“你說你對那三個青年人的死負有罪責,你教會了她使用毒藥?”喬達拉不解地問。
“我教會了阿塔拉很多東西,瑪索娜的兒子,但卻不是訓練她侍奉天母。然而,她很聰明,學會了很多我無意教她的東西……但我也知道。”阿木娜說到這停下來,臉上帶著對罪惡的懺悔,艾拉會意的點點頭。
“無論怎樣,開始時我確實幫助阿塔拉建立了對男人的統治,或許我自己也要得到對他們的統治。老實說,不僅如此,我鼓勵了她讓她相信是大地聖母想要女人去統治,而且我幫她勸服了多數的女人,在飽受了布魯戈的虐待之後,這並不難辦到。我給了她一些東西使男人們睡去,而且我告訴她把它們放到男人們最喜歡的飲料裏--用樺樹汁發酵而釀成的酒。”
“馬穆塔人也有類似的酒。”喬達拉說,她對阿木娜所說的每樣式東西都非常感興趣。
“男人們昏睡之後,女人們便把他們綁了起來,她們都願意做這件事,就像一場遊戲,但布魯戈卻再也沒有醒過來,阿塔拉極力暗示說是他喝的太多而醒不過來了,但我知道她在裏麵一定放了其他的東西。她說過要殺死他,我相信她辦到了,現在她對此毫不隱晦,但無論事實怎樣,是我使她相信沒有男人,女人會過得更舒服;是我使她相信女人們可以通過相互間靈魂的交融而產生後代,而且隻生女孩。”
“你真的相信會是這樣吧?”喬達拉皺著眉問道。
“我想我幾乎使自己對此深信不疑,但我沒有明白地對她講過,我不想違抗天母的意誌,但我清楚是我使她產生了這樣的想法,阿塔拉認為許多女人懷孕的事實證明了這一點。”
“她這樣想是錯誤的。”艾拉說。
“是的,她當然錯了。我早該清楚的,聖母未被我的伎倆欺騙,我知道男人的存在是聖母的安排,要是不需要他們,她就不會創造他們了。要有新的生命誕生,男人們的靈魂是必不可少的,但如果男人們軟弱,他的靈魂就不會強大到足以供聖母去利用,這就是為什麽近年一沒有多少孩子誕生的原因。”她向喬達拉笑著,“你是這樣強壯,我相信你的靈魂已被聖母所用了。”
“要是那些男人獲得了自由,我想你就會發現他們足夠強壯到可以使女人懷孕的了。”艾拉說,“根本用不著喬達拉幫忙。”
那個高大的金髮碧眼的男人瞥了她一眼,咧著嘴笑著:“但我會非常樂意幫忙的。”他說他完全知道她的意思,盡管他不能完全肯定自己同意她的想法。
“或許你應該,”艾拉說,“我隻是說我不認為那是必要的。”
喬達拉突然止住了笑容,他想無論誰是對的,他都沒有理由認為自己有產生孩子的能力。
阿木娜看著他們倆,知道他們在談論一些她無從知曉的事情,她等待著,但當她明顯感到他們在等著她時,她繼續說道:“我幫助了她,慫恿了她,但我不知阿塔拉當上首領比布魯戈更有過之,表麵上看,他一死,至少可以說女人們的處境好多了,但不是男人們,更不是歐梅爾的處境好了。那個孩子是唯一為他悲痛的人。”
“在那種情況下,他那樣是可以理解的。”喬達拉說。
“阿塔拉可不這麽想,”阿木娜說,“歐梅爾斷定是阿塔拉害死了布魯戈,他非常氣惱,蔑視她,並因此招來毒打,阿塔拉曾跟我說,她想讓歐梅爾明白布魯戈對她和其她的女人們都做了些什麽。盡管她沒有說,但我想她一定以為或者希望布魯戈壁一死,歐梅爾就會回到她的身邊,來愛她。”
“毒打好像並不能使人來愛你。”艾拉說。
“你說的對,”年老些的女人說,“歐梅爾以前從未遭到毆打,所以從那以後他更恨阿塔拉了,他們雖是母子倆,但好像根本無法容忍對方,於是我便收了歐梅爾做助手。”
阿木娜停下來,端起杯子想喝茶,看到裏麵空了,便放下了,接著說道:“歐梅爾離開了她那裏,阿塔拉好像很高興,但回想起來,我感到她把此事都報復到了男人身上。事實上,自從歐梅爾離開她房子的那一刻起,阿塔拉就開始變得更壞了,她變得比布魯戈更加殘暴,我早就應該看出這一點的,我本應該設法使她們和解而不是拆散她們,歐梅爾已經離開她了,她該怎麽辦呢?親手殺了她他?”
那女人凝視著火堆上跳動的火焰,好像正在看著別人看不到的事情。“啊,聖母啊!我真是瞎了眼。”她突然說道,“我知道她喜歡阿德本,然而她卻把他弄成殘廢,扔到了營圈裏,而且她殺死了歐梅爾和另兩人。”
“把他弄殘?”艾拉說,“那些營圈裏的孩子?是被她故意弄殘的?”
“是的。為的是使他們虛弱,懼怕她。”阿木娜搖著頭,突然她垂下頭,用手捂住臉,“到哪裏才算了結?所有這些由我鑄成的災難和痛苦。”她帛抽啜著說道。
“這不是你一個人造成的,阿木娜。”艾拉說,“你也許縱容了,甚至鼓勵了,但不要把所有的錯都攬到自己的身上。罪惡是阿塔拉犯下的,也許也是所有那些虐待她的人所犯下的。”艾拉搖了搖頭,“是殘暴滋生了殘暴,痛苦轉生了痛苦,陋習產生了陋習。”
“我教會了阿塔拉很多東西,瑪索娜的兒子,但卻不是訓練她侍奉天母。然而,她很聰明,學會了很多我無意教她的東西……但我也知道。”阿木娜說到這停下來,臉上帶著對罪惡的懺悔,艾拉會意的點點頭。
“無論怎樣,開始時我確實幫助阿塔拉建立了對男人的統治,或許我自己也要得到對他們的統治。老實說,不僅如此,我鼓勵了她讓她相信是大地聖母想要女人去統治,而且我幫她勸服了多數的女人,在飽受了布魯戈的虐待之後,這並不難辦到。我給了她一些東西使男人們睡去,而且我告訴她把它們放到男人們最喜歡的飲料裏--用樺樹汁發酵而釀成的酒。”
“馬穆塔人也有類似的酒。”喬達拉說,她對阿木娜所說的每樣式東西都非常感興趣。
“男人們昏睡之後,女人們便把他們綁了起來,她們都願意做這件事,就像一場遊戲,但布魯戈卻再也沒有醒過來,阿塔拉極力暗示說是他喝的太多而醒不過來了,但我知道她在裏麵一定放了其他的東西。她說過要殺死他,我相信她辦到了,現在她對此毫不隱晦,但無論事實怎樣,是我使她相信沒有男人,女人會過得更舒服;是我使她相信女人們可以通過相互間靈魂的交融而產生後代,而且隻生女孩。”
“你真的相信會是這樣吧?”喬達拉皺著眉問道。
“我想我幾乎使自己對此深信不疑,但我沒有明白地對她講過,我不想違抗天母的意誌,但我清楚是我使她產生了這樣的想法,阿塔拉認為許多女人懷孕的事實證明了這一點。”
“她這樣想是錯誤的。”艾拉說。
“是的,她當然錯了。我早該清楚的,聖母未被我的伎倆欺騙,我知道男人的存在是聖母的安排,要是不需要他們,她就不會創造他們了。要有新的生命誕生,男人們的靈魂是必不可少的,但如果男人們軟弱,他的靈魂就不會強大到足以供聖母去利用,這就是為什麽近年一沒有多少孩子誕生的原因。”她向喬達拉笑著,“你是這樣強壯,我相信你的靈魂已被聖母所用了。”
“要是那些男人獲得了自由,我想你就會發現他們足夠強壯到可以使女人懷孕的了。”艾拉說,“根本用不著喬達拉幫忙。”
那個高大的金髮碧眼的男人瞥了她一眼,咧著嘴笑著:“但我會非常樂意幫忙的。”他說他完全知道她的意思,盡管他不能完全肯定自己同意她的想法。
“或許你應該,”艾拉說,“我隻是說我不認為那是必要的。”
喬達拉突然止住了笑容,他想無論誰是對的,他都沒有理由認為自己有產生孩子的能力。
阿木娜看著他們倆,知道他們在談論一些她無從知曉的事情,她等待著,但當她明顯感到他們在等著她時,她繼續說道:“我幫助了她,慫恿了她,但我不知阿塔拉當上首領比布魯戈更有過之,表麵上看,他一死,至少可以說女人們的處境好多了,但不是男人們,更不是歐梅爾的處境好了。那個孩子是唯一為他悲痛的人。”
“在那種情況下,他那樣是可以理解的。”喬達拉說。
“阿塔拉可不這麽想,”阿木娜說,“歐梅爾斷定是阿塔拉害死了布魯戈,他非常氣惱,蔑視她,並因此招來毒打,阿塔拉曾跟我說,她想讓歐梅爾明白布魯戈對她和其她的女人們都做了些什麽。盡管她沒有說,但我想她一定以為或者希望布魯戈壁一死,歐梅爾就會回到她的身邊,來愛她。”
“毒打好像並不能使人來愛你。”艾拉說。
“你說的對,”年老些的女人說,“歐梅爾以前從未遭到毆打,所以從那以後他更恨阿塔拉了,他們雖是母子倆,但好像根本無法容忍對方,於是我便收了歐梅爾做助手。”
阿木娜停下來,端起杯子想喝茶,看到裏麵空了,便放下了,接著說道:“歐梅爾離開了她那裏,阿塔拉好像很高興,但回想起來,我感到她把此事都報復到了男人身上。事實上,自從歐梅爾離開她房子的那一刻起,阿塔拉就開始變得更壞了,她變得比布魯戈更加殘暴,我早就應該看出這一點的,我本應該設法使她們和解而不是拆散她們,歐梅爾已經離開她了,她該怎麽辦呢?親手殺了她他?”
那女人凝視著火堆上跳動的火焰,好像正在看著別人看不到的事情。“啊,聖母啊!我真是瞎了眼。”她突然說道,“我知道她喜歡阿德本,然而她卻把他弄成殘廢,扔到了營圈裏,而且她殺死了歐梅爾和另兩人。”
“把他弄殘?”艾拉說,“那些營圈裏的孩子?是被她故意弄殘的?”
“是的。為的是使他們虛弱,懼怕她。”阿木娜搖著頭,突然她垂下頭,用手捂住臉,“到哪裏才算了結?所有這些由我鑄成的災難和痛苦。”她帛抽啜著說道。
“這不是你一個人造成的,阿木娜。”艾拉說,“你也許縱容了,甚至鼓勵了,但不要把所有的錯都攬到自己的身上。罪惡是阿塔拉犯下的,也許也是所有那些虐待她的人所犯下的。”艾拉搖了搖頭,“是殘暴滋生了殘暴,痛苦轉生了痛苦,陋習產生了陋習。”