“你想幹什麽?”"弗萊莉太倔了,她不聽,可現在你一定很清楚她要生孩子了川‘..,弗萊莉用一陣窒息的咳嗽打斷了她。
“弗萊莉,告訴我實話,”
當她的咳嗽止住時,弗裏貝克說.“你是在生孩子嗎?”“我……我想是的,”
她說。
他咧開嘴笑了.“你為什麽不告訴我?”“因為我希望這不是真的.”“可為什麽?”他問,突然心煩意亂。“你不想要這個孩子嗎?”“它來得太早了,弗裏貝克。生得太早的孩子活不了。”
克羅茲替她回答道。
“活不了?弗萊莉,什麽地方不對嗎?這個孩子活不了是真的嗎?”弗裏貝克感到震驚和恐懼。在這一整天裏,他越來越感到什麽東西非常不對勁,可他設想到會是這個毛病。
“這是我屋區的第一個孩子.弗萊莉你的孩子,生在我的屋區裏.”他跪在床邊,握住了她的手。“這個孩子必須活下來,告訴我這個孩子會活的,”
他懇求著。“弗萊莉告訴我這個孩子能活,”
“我沒法告訴你。我不知道。”
她的聲音不自然而嘶啞.“我以為你知道這些事,弗萊莉.你是個母親.你已經有兩個孩子了。”
“每一個都不同,”
她低聲說。“這個從開始就很困難.我擔心會失去他,找個地方安頓下來……有這麽多麻煩……我不知道.我隻覺得這個孩生得太早了。”
“你為什麽不告訴我,弗萊莉?”“對這件事你能怎麽辦?”克羅茲說,她的口氣很壓抑,差不多是絕望。“你能做什麽?你懂懷孕、生孩於,咳嗽,疼痛嗎她不想告訴你是因為你除了汙辱能幫助她的人以外,什麽也沒做。現在這個孩子要死了,我不知道弗萊莉有多虛弱。”
弗裏貝克轉向克羅茲,“弗萊莉?弗萊莉不能出事,能嗎女人老是生孩子。”
“我不知道,弗裏貝克。看著它,你自己判斷.”弗萊莉正在努力忍住就要爆發的咳嗽,後背的疼痛又開始了。她的眼睛閉著,眉頭緊皺。.她的頭髮纏結髮黏,臉上汗光閃閃.弗裏貝克跳了起來向屋區外走去。“你去哪兒,弗裏貝克?”弗萊莉問.“我要去找艾拉。”
“艾拉?可我原以為……”
“自從她來到這,她就一直說你有麻煩。那點她說對了。如果她對那件事知道那麽多,她可能是治療者。大家不住地說她是。我不知道那是不是真的,可我們得做點什麽……除非你不想讓我去。”
“找到艾拉,”
弗萊莉小聲說。
當弗裏貝克穿過過道大步朝猛獁火塘走去時,興奮的緊張在地屋裏自動傳播開了。
“艾拉,弗萊莉……”
他剛開頭。太緊張,太煩亂,根本沒想到保全麵子。
“是的。我知道。請人叫妮茲來幫助我,把那個容器拿來,小心,它是熱的.那是治她嗓子的煎好的藥。”
艾拉說,一邊急忙朝鶴火塘走去。
當弗萊莉抬頭看見艾拉時.她突然感到一陣的輕鬆。
“我們要做的第一件事就是把床弄直讓你舒服些,”
艾拉說,一邊拉著被褥,用毛皮和枕頭墊在她身下支撐著。
弗萊莉笑了,而且突然注意到,由於某種原因.艾拉說話仍有一種口音。不,不真是一種口音,她想。她隻是發不好某些聲音.那麽容易就習慣某些那樣的東西多奇怪。床上方,克羅茲的腦袋在旁邊出現了,她遞給艾拉一塊摺疊的皮子。
“這是她分娩用的毯子,艾拉。”
他們把它打開,這時弗萊莉移動了一下,他們把它鋪在這個女人身下。“他們找你正是時候,可現在太晚了.不能停住分娩了,”
克羅茲說。“太糟丁,我有個直覺這個會是女孩兒.她會死的,這真丟人.”“不要太確信那個,克羅茲,”
艾拉說。
“這個孩子來得早。你是知道的。”
“是的,可還不要把這個孩子交到陰間去.還有事情可以做,如果它不是太早……如果分娩順利.”艾拉低頭看了看弗萊莉,“讓我們等著看吧。”
“艾拉,”
弗萊莉說,她的眼睛閃閃發亮,“你覺得有希望嗎?”“希望總是有的。現在把這個喝了.它會止住咳嗽.使你感覺好些。然後我們看看你還有多久能生。”
“裏麵有什麽?”克羅茲詢問道。
艾拉在回答之前研究了這個女人一會。她的語氣裏隱含著命令,可艾拉感覺到是關切和興趣激起了這個問題。她的詢問的語氣更多的是一種說話方式,艾拉認定,好像她習慣於發號施令。可一個不處於頭領地位的人用命令的口氣講話會被誤解為不講理或在查問;“野生黑莓裏層的樹皮。使她平靜下來。止住咳嗽,減輕分娩的疼痛,”
艾拉解釋說,“和曬幹的、碾成粉末的藍色毛茛根一起煎,幫助推肌更使勁加速分娩。她進入分娩狀態太久了,沒法停住了。”
“oq,”
“弗萊莉,告訴我實話,”
當她的咳嗽止住時,弗裏貝克說.“你是在生孩子嗎?”“我……我想是的,”
她說。
他咧開嘴笑了.“你為什麽不告訴我?”“因為我希望這不是真的.”“可為什麽?”他問,突然心煩意亂。“你不想要這個孩子嗎?”“它來得太早了,弗裏貝克。生得太早的孩子活不了。”
克羅茲替她回答道。
“活不了?弗萊莉,什麽地方不對嗎?這個孩子活不了是真的嗎?”弗裏貝克感到震驚和恐懼。在這一整天裏,他越來越感到什麽東西非常不對勁,可他設想到會是這個毛病。
“這是我屋區的第一個孩子.弗萊莉你的孩子,生在我的屋區裏.”他跪在床邊,握住了她的手。“這個孩子必須活下來,告訴我這個孩子會活的,”
他懇求著。“弗萊莉告訴我這個孩子能活,”
“我沒法告訴你。我不知道。”
她的聲音不自然而嘶啞.“我以為你知道這些事,弗萊莉.你是個母親.你已經有兩個孩子了。”
“每一個都不同,”
她低聲說。“這個從開始就很困難.我擔心會失去他,找個地方安頓下來……有這麽多麻煩……我不知道.我隻覺得這個孩生得太早了。”
“你為什麽不告訴我,弗萊莉?”“對這件事你能怎麽辦?”克羅茲說,她的口氣很壓抑,差不多是絕望。“你能做什麽?你懂懷孕、生孩於,咳嗽,疼痛嗎她不想告訴你是因為你除了汙辱能幫助她的人以外,什麽也沒做。現在這個孩子要死了,我不知道弗萊莉有多虛弱。”
弗裏貝克轉向克羅茲,“弗萊莉?弗萊莉不能出事,能嗎女人老是生孩子。”
“我不知道,弗裏貝克。看著它,你自己判斷.”弗萊莉正在努力忍住就要爆發的咳嗽,後背的疼痛又開始了。她的眼睛閉著,眉頭緊皺。.她的頭髮纏結髮黏,臉上汗光閃閃.弗裏貝克跳了起來向屋區外走去。“你去哪兒,弗裏貝克?”弗萊莉問.“我要去找艾拉。”
“艾拉?可我原以為……”
“自從她來到這,她就一直說你有麻煩。那點她說對了。如果她對那件事知道那麽多,她可能是治療者。大家不住地說她是。我不知道那是不是真的,可我們得做點什麽……除非你不想讓我去。”
“找到艾拉,”
弗萊莉小聲說。
當弗裏貝克穿過過道大步朝猛獁火塘走去時,興奮的緊張在地屋裏自動傳播開了。
“艾拉,弗萊莉……”
他剛開頭。太緊張,太煩亂,根本沒想到保全麵子。
“是的。我知道。請人叫妮茲來幫助我,把那個容器拿來,小心,它是熱的.那是治她嗓子的煎好的藥。”
艾拉說,一邊急忙朝鶴火塘走去。
當弗萊莉抬頭看見艾拉時.她突然感到一陣的輕鬆。
“我們要做的第一件事就是把床弄直讓你舒服些,”
艾拉說,一邊拉著被褥,用毛皮和枕頭墊在她身下支撐著。
弗萊莉笑了,而且突然注意到,由於某種原因.艾拉說話仍有一種口音。不,不真是一種口音,她想。她隻是發不好某些聲音.那麽容易就習慣某些那樣的東西多奇怪。床上方,克羅茲的腦袋在旁邊出現了,她遞給艾拉一塊摺疊的皮子。
“這是她分娩用的毯子,艾拉。”
他們把它打開,這時弗萊莉移動了一下,他們把它鋪在這個女人身下。“他們找你正是時候,可現在太晚了.不能停住分娩了,”
克羅茲說。“太糟丁,我有個直覺這個會是女孩兒.她會死的,這真丟人.”“不要太確信那個,克羅茲,”
艾拉說。
“這個孩子來得早。你是知道的。”
“是的,可還不要把這個孩子交到陰間去.還有事情可以做,如果它不是太早……如果分娩順利.”艾拉低頭看了看弗萊莉,“讓我們等著看吧。”
“艾拉,”
弗萊莉說,她的眼睛閃閃發亮,“你覺得有希望嗎?”“希望總是有的。現在把這個喝了.它會止住咳嗽.使你感覺好些。然後我們看看你還有多久能生。”
“裏麵有什麽?”克羅茲詢問道。
艾拉在回答之前研究了這個女人一會。她的語氣裏隱含著命令,可艾拉感覺到是關切和興趣激起了這個問題。她的詢問的語氣更多的是一種說話方式,艾拉認定,好像她習慣於發號施令。可一個不處於頭領地位的人用命令的口氣講話會被誤解為不講理或在查問;“野生黑莓裏層的樹皮。使她平靜下來。止住咳嗽,減輕分娩的疼痛,”
艾拉解釋說,“和曬幹的、碾成粉末的藍色毛茛根一起煎,幫助推肌更使勁加速分娩。她進入分娩狀態太久了,沒法停住了。”
“oq,”