我搞不清你和你的兄弟是怎樣和貝貝一起進入那個死穀的。
她說著,抬頭發現那發亮的藍色眼睛正望著自己,不禁臉紅了。
他努力集中注意力好回答她的問題。"我們在跟蹤一隻鹿,索諾蘭殺死了它,可一隻母獅也在跟蹤,它把鹿拖走了,索諾蘭緊迫不舍,我對他說算了,可他不幹。我們看見那隻母獅進了洞,然後又離開了。索諾蘭想趁它返回前把他的梭鏢弄回來,還想弄些野鹿肉。可獅子有自己的辦法。
喬達拉閉上了雙眼,"我不抱怨它,跟著一頭母獅子是愚蠢的行為,可我無法阻止他。他總是那樣地魯莽,尤其是傑塔米死後,他甚至比魯莽還可怕,他想死,我可不想跟著他去死。
艾拉覺察到他仍在為兄弟的死而悲傷,就轉換了話題,"我在曠野上沒看到威尼,它大概和雷瑟一起在草原上。近來它總去那兒。你在雷瑟脖子上係帶子的辦法很好,可我不知道是否有必要將它和威尼拴在一起。
繩子很長,不會絆在樹叢上的,盡管它們拴在一起。要是你想讓它們留在近旁的話,這種方法很有效,至少對雷瑟來說是這樣。威尼平時聽你的話嗎
我想它還是比較聽話的,不過這是它自願的。它了解我的喜好,並能幫我。而貝貝隻會把我帶到它想去的地方,它跑得太快了。"她的眼中又閃爍著剛才騎獅子時的興奮神采。
喬達拉又想起了她剛才騎在獅背上的情景。她那與紅褐色的鬢毛相映襯的金色頭髮在風中飄揚。那情形曾使他感到敬畏和興奮——像她一樣。她是那樣地富有野性,無拘無束,又那樣地美麗……
你是個令人興奮的女人,艾拉。"他說,他的目光表露了他的信服。
令人興奮?令人興奮的該是……梭鏢、投擲器或騎著威尼飛奔……或是貝貝,對嗎?"她有些不知所措。
沒錯,還有艾拉也是令人興奮的,對我來說……還有美麗。
你在開玩笑,喬達拉,一朵花或是天邊的斜陽是美麗的。我不美麗。
為什麽一位女人不可以是美麗的呢
她轉過身去躲避他那灼熱的目光,"我……我不知道,可我並不美麗,我又高……又醜。
喬達拉站起身來,拉著她的手,把她拉了起來。"現在,誰更高呢
是你。"她柔聲說。
你不算高,對嗎?而且你也不醜,艾拉。“她從他的眼中看到了他內心的幸福。”這真滑稽,我見到過的最美麗的女人認為自己醜。
她雖然聽到了,但她正深深地沉醉在他盯視著的目光中,陶醉在自身的反應中,沒有注意到他話中的意思。她看到他俯下身來,嘴唇蓋在她的唇上,並感受到他正用雙臂摟著自己,把她朝身旁拉過去。
喬達拉,“她喘息著,”我喜歡……嘴對著嘴。
接吻。“他解釋道,”我想是時候了,艾拉。"他拉著她的手把她引向睡鋪。
是什麽時候了啊
初夜的時刻。"他回答道。
他們在墊子上坐下來。"這是一種什麽樣的儀式呢
這是一種使姑娘變成婦人的儀式,我沒法詳盡地告訴你。通常是由一位年長的婦女告訴姑娘會發生什麽事的,並且會有疼痛,可那是女人成年的必經之路呀。人們往往要選擇一位男人來做這件事。男人們都願意被選中,不過也有些令人害怕。
為什麽他們會害怕呢
他們怕弄痛女人,怕自己太笨,太無能,也就是說他們的陽具不能勃起。
陽具是男人器官的意思嗎?怎麽有這麽多的叫法呢?“於是他想起了眾多的稱呼,許多是粗俗而滑稽的,”的確名字不少。
到底哪一個是正式的叫法呢
我想是男性的。“他想了一下回答,”也就是對男人的總稱,陽具是另一種叫法。
要是男性的不能勃起會怎樣呢
那就隻得另找個男人了,這是令人尷尬的事。不過多數男人還是樂意被選作初夜執行者的。
你願意嗎
願意。
你經常被選中嗎
是的。
為什麽呢
喬達拉笑了,搞不清她這樣問是因為好奇或是因為太緊張。"我想是因為我喜歡的緣故。一個女人的第一次對我來說是很特別的。
喬達拉,我們怎麽還能進行初夜儀式呢?我已經不是第一次了,在此之前我已經破身了。
我知道,可初夜儀式有比那更重要的東西。
我真不明白,有什麽更重要的呢
他再次微笑,並俯身吻她,她感到他的舌尖想伸到她的嘴裏。她向後退去。
你在幹什麽?"她問。
你不喜歡嗎?"他吃驚地皺起了眉頭。
我不知道。
你不想再試一試嗎?“慢一點,不要魯莽,他在心中對自己說,”你為什麽不放鬆些並躺下來呢
他輕輕地將她放倒,然後挨著她躺下,用一支胳膊肘支著,向下望著她,又將嘴唇覆了上去。他耐心地等到她的緊張消除後才開始輕輕地用舌尖在她的嘴唇間輕輕舔著。他撐起身來,看見她嘴角露出了笑容,她的眼睛閉上了。當她再睜開眼睛時,他又一次俯身吻她,她抬起身子來夠他。這次他用了更大的力,並且張著嘴,當他再次試著將尖頭伸入她的口中時,她分開雙唇接受了。
她說著,抬頭發現那發亮的藍色眼睛正望著自己,不禁臉紅了。
他努力集中注意力好回答她的問題。"我們在跟蹤一隻鹿,索諾蘭殺死了它,可一隻母獅也在跟蹤,它把鹿拖走了,索諾蘭緊迫不舍,我對他說算了,可他不幹。我們看見那隻母獅進了洞,然後又離開了。索諾蘭想趁它返回前把他的梭鏢弄回來,還想弄些野鹿肉。可獅子有自己的辦法。
喬達拉閉上了雙眼,"我不抱怨它,跟著一頭母獅子是愚蠢的行為,可我無法阻止他。他總是那樣地魯莽,尤其是傑塔米死後,他甚至比魯莽還可怕,他想死,我可不想跟著他去死。
艾拉覺察到他仍在為兄弟的死而悲傷,就轉換了話題,"我在曠野上沒看到威尼,它大概和雷瑟一起在草原上。近來它總去那兒。你在雷瑟脖子上係帶子的辦法很好,可我不知道是否有必要將它和威尼拴在一起。
繩子很長,不會絆在樹叢上的,盡管它們拴在一起。要是你想讓它們留在近旁的話,這種方法很有效,至少對雷瑟來說是這樣。威尼平時聽你的話嗎
我想它還是比較聽話的,不過這是它自願的。它了解我的喜好,並能幫我。而貝貝隻會把我帶到它想去的地方,它跑得太快了。"她的眼中又閃爍著剛才騎獅子時的興奮神采。
喬達拉又想起了她剛才騎在獅背上的情景。她那與紅褐色的鬢毛相映襯的金色頭髮在風中飄揚。那情形曾使他感到敬畏和興奮——像她一樣。她是那樣地富有野性,無拘無束,又那樣地美麗……
你是個令人興奮的女人,艾拉。"他說,他的目光表露了他的信服。
令人興奮?令人興奮的該是……梭鏢、投擲器或騎著威尼飛奔……或是貝貝,對嗎?"她有些不知所措。
沒錯,還有艾拉也是令人興奮的,對我來說……還有美麗。
你在開玩笑,喬達拉,一朵花或是天邊的斜陽是美麗的。我不美麗。
為什麽一位女人不可以是美麗的呢
她轉過身去躲避他那灼熱的目光,"我……我不知道,可我並不美麗,我又高……又醜。
喬達拉站起身來,拉著她的手,把她拉了起來。"現在,誰更高呢
是你。"她柔聲說。
你不算高,對嗎?而且你也不醜,艾拉。“她從他的眼中看到了他內心的幸福。”這真滑稽,我見到過的最美麗的女人認為自己醜。
她雖然聽到了,但她正深深地沉醉在他盯視著的目光中,陶醉在自身的反應中,沒有注意到他話中的意思。她看到他俯下身來,嘴唇蓋在她的唇上,並感受到他正用雙臂摟著自己,把她朝身旁拉過去。
喬達拉,“她喘息著,”我喜歡……嘴對著嘴。
接吻。“他解釋道,”我想是時候了,艾拉。"他拉著她的手把她引向睡鋪。
是什麽時候了啊
初夜的時刻。"他回答道。
他們在墊子上坐下來。"這是一種什麽樣的儀式呢
這是一種使姑娘變成婦人的儀式,我沒法詳盡地告訴你。通常是由一位年長的婦女告訴姑娘會發生什麽事的,並且會有疼痛,可那是女人成年的必經之路呀。人們往往要選擇一位男人來做這件事。男人們都願意被選中,不過也有些令人害怕。
為什麽他們會害怕呢
他們怕弄痛女人,怕自己太笨,太無能,也就是說他們的陽具不能勃起。
陽具是男人器官的意思嗎?怎麽有這麽多的叫法呢?“於是他想起了眾多的稱呼,許多是粗俗而滑稽的,”的確名字不少。
到底哪一個是正式的叫法呢
我想是男性的。“他想了一下回答,”也就是對男人的總稱,陽具是另一種叫法。
要是男性的不能勃起會怎樣呢
那就隻得另找個男人了,這是令人尷尬的事。不過多數男人還是樂意被選作初夜執行者的。
你願意嗎
願意。
你經常被選中嗎
是的。
為什麽呢
喬達拉笑了,搞不清她這樣問是因為好奇或是因為太緊張。"我想是因為我喜歡的緣故。一個女人的第一次對我來說是很特別的。
喬達拉,我們怎麽還能進行初夜儀式呢?我已經不是第一次了,在此之前我已經破身了。
我知道,可初夜儀式有比那更重要的東西。
我真不明白,有什麽更重要的呢
他再次微笑,並俯身吻她,她感到他的舌尖想伸到她的嘴裏。她向後退去。
你在幹什麽?"她問。
你不喜歡嗎?"他吃驚地皺起了眉頭。
我不知道。
你不想再試一試嗎?“慢一點,不要魯莽,他在心中對自己說,”你為什麽不放鬆些並躺下來呢
他輕輕地將她放倒,然後挨著她躺下,用一支胳膊肘支著,向下望著她,又將嘴唇覆了上去。他耐心地等到她的緊張消除後才開始輕輕地用舌尖在她的嘴唇間輕輕舔著。他撐起身來,看見她嘴角露出了笑容,她的眼睛閉上了。當她再睜開眼睛時,他又一次俯身吻她,她抬起身子來夠他。這次他用了更大的力,並且張著嘴,當他再次試著將尖頭伸入她的口中時,她分開雙唇接受了。