不過你確實懂得澤蘭達尼語啊,而且非常不錯,我們決定和索莉及其他一些人學習不同的語言時,我還驚奇你學得快呢,這又不像你要去學一種新語言。
你到底想說什麽,喬達拉
他笑了。"我想勸你在我們結婚後跟我回家去,你會喜歡澤蘭達尼人的……
你說什麽?‘我們結婚以後?你怎麽會認為我們要結婚
他羞愧難當。他當然應當先問問她的意見,而不是一開始就說些什麽旅行的話。女人都喜歡被問的,而不是被想當然。他睡眼朦朧地看著她笑了。
我想該是正式挑明我們關係的時候了。我早就該這樣做了。你是個美麗可愛的女人,塞倫尼奧。達沃是個好孩子,讓我成為他真正的父親吧,我會感到驕傲的。我希望你能考慮跟我回家的事…?回到澤蘭達尼去。當然,要是你不…
喬達拉,你不能就這樣決定我們的關係,我不準備嫁給你,我早就決定了。
他的臉紅了。真是難堪極了。他絕沒想到她竟會不願嫁給他,他隻是考慮自己的想法,以他認為的方式,而沒有想到她會認為不值得嫁給他。“對……對不起,塞倫尼奧,我還以為你喜歡我呢,我不該自作主張的,你本該趕我走的……我可以另找個地方住。”他站起來開始收拾自己的東西。
喬達拉,你幹什麽
收拾東西,好搬出去住。
你怎麽想搬出去住
我不想,可你這兒不要我…
經過了今天晚上的纏綿,你怎麽還說我不要你?這又與不嫁給你有什麽相幹
他回來坐在睡台邊上,看著她那雙神秘的眼睛,"你為什麽不願意嫁給我?對你,難道我不夠男人味
不夠男人味……“她的聲音哽咽了。她閉上眼睛,又眨了好幾下眼睛,深深地吸了一口氣。”哦,大地母親啊,喬達拉!不夠男人味!如果你不夠,那這世界上就沒有人夠男人味了。而這恰恰是問題的關鍵。你太有男人味了,太優秀了,叫我無法忍受。
這我就不懂了,我想同你結合,而你又說我對你是太好了
你真的不明白嗎?喬達拉,你給我的……要比任何……任何男人都多。如果同你結婚,我就會擁有太多,比我知道的所有女人都多。她們會妒忌的,她們會希望自己的丈夫同你一樣大方、體貼、一樣的好。她們都已經知道,你的一舉一動都讓任何一個女人感到更有活力,更加地……喬達拉,每個女人都渴望得到你。
如果我……完全如你所說,那你為什麽不嫁給我
因為你並不愛我。
塞倫尼奧…我愛你……
是的,在你看來,你愛我,你在乎我,你決不會傷害我,你會對我非常的好,但我心中依然清楚,即使我讓自己相信你愛我,可心中依然知道你並不愛我。不知道我怎麽啦。我缺少了什麽,才讓你不能愛我。
喬達拉低下了頭。“塞倫尼奧,人們互不相愛也可以結婚。”他熱切地望著她,"如果他們有共同的東西,如果他們互相關心,他們就可以在一起過得很好。
是的,有些人是這樣,有一天我可能再嫁,如果我們有共同的東西,我不一定非得愛對方。但不是和你,喬達拉。
為什麽不是我?"他問道。他眼中痛苦的神情幾乎讓她改變主意。
因為我會愛上你的,我情不自禁,我會愛上你的。知道你不愛我,我會一點點地死去。沒有一個女人會不愛你的,喬達拉,每次我們做愛,像今晚這樣,我的心就衰老了許多。向你要求這麽多,愛你這麽深,知道你雖然盡力,卻無法回報我以同樣的愛,不久,我就會幹枯,變成一個空殼,然後想方設法地讓你的生活同我一樣悲慘。你會依然是優秀、體貼、大方的你,因為你知道我為什麽變成那個樣子。但你會因此而恨自己,每個人都會問你怎麽忍受這樣一位喜歡吹毛求疵,又愛抱怨的老女人的。我不會讓你那樣的,喬達拉,我也不會讓自己那樣的。
他站起來,走到洞口,又轉身走了回來,“塞倫尼奧,我為什麽不能愛?別的人可以戀愛,而我到底造了什麽孽?”他看著她時是那樣的痛苦,她不禁為他而心痛,也更愛他,真希望能讓他愛上自己。
我不知道,喬達拉,或許你還沒有找到合適的女人。或許大地母親特地為你準備了一個女人。她沒有創造出幾個像你這樣的人。你確實不是多數女人所能承受得了的。如果你的愛全部集中到一個女人身上,就會淹沒她,除非她有大地母親賦予的同樣的品質。即使你真的愛我,我也會懷疑是否承受得了。如果你像愛你弟弟那樣愛一個女人,她得十分強壯才行。
我不能戀愛,但如果能的話,又沒有女人能承受得了,“他笑著說道,笑聲裏充滿了冷冷的嘲弄與辛酸,”小心大地母親給你的禮物,“他那雙在紅紅的火光中顯得深紫色的眼中充滿了焦慮。”你說什麽?‘如果像愛我弟弟那樣愛一個女人?如果沒有女人足夠強壯以‘承受我的愛,你是不是認為我需要一個……男人
塞倫尼奧笑了。“我不是說你像女人一樣愛你的弟弟。你不像沙穆德,有一種性別的身體,卻有另一性別的欲望?你現在應該知道,並響應神的感召了,像沙穆德一樣,你會在某處找到愛人的。不,”她說道,一想起就有些臉紅,"你太喜歡女人的身子了。但你愛你弟弟勝過愛任何女人,這就是為什麽我今晚向你要求得這麽多的原因。他一走,你也會走的,我將永遠也不會再看到你了。
你到底想說什麽,喬達拉
他笑了。"我想勸你在我們結婚後跟我回家去,你會喜歡澤蘭達尼人的……
你說什麽?‘我們結婚以後?你怎麽會認為我們要結婚
他羞愧難當。他當然應當先問問她的意見,而不是一開始就說些什麽旅行的話。女人都喜歡被問的,而不是被想當然。他睡眼朦朧地看著她笑了。
我想該是正式挑明我們關係的時候了。我早就該這樣做了。你是個美麗可愛的女人,塞倫尼奧。達沃是個好孩子,讓我成為他真正的父親吧,我會感到驕傲的。我希望你能考慮跟我回家的事…?回到澤蘭達尼去。當然,要是你不…
喬達拉,你不能就這樣決定我們的關係,我不準備嫁給你,我早就決定了。
他的臉紅了。真是難堪極了。他絕沒想到她竟會不願嫁給他,他隻是考慮自己的想法,以他認為的方式,而沒有想到她會認為不值得嫁給他。“對……對不起,塞倫尼奧,我還以為你喜歡我呢,我不該自作主張的,你本該趕我走的……我可以另找個地方住。”他站起來開始收拾自己的東西。
喬達拉,你幹什麽
收拾東西,好搬出去住。
你怎麽想搬出去住
我不想,可你這兒不要我…
經過了今天晚上的纏綿,你怎麽還說我不要你?這又與不嫁給你有什麽相幹
他回來坐在睡台邊上,看著她那雙神秘的眼睛,"你為什麽不願意嫁給我?對你,難道我不夠男人味
不夠男人味……“她的聲音哽咽了。她閉上眼睛,又眨了好幾下眼睛,深深地吸了一口氣。”哦,大地母親啊,喬達拉!不夠男人味!如果你不夠,那這世界上就沒有人夠男人味了。而這恰恰是問題的關鍵。你太有男人味了,太優秀了,叫我無法忍受。
這我就不懂了,我想同你結合,而你又說我對你是太好了
你真的不明白嗎?喬達拉,你給我的……要比任何……任何男人都多。如果同你結婚,我就會擁有太多,比我知道的所有女人都多。她們會妒忌的,她們會希望自己的丈夫同你一樣大方、體貼、一樣的好。她們都已經知道,你的一舉一動都讓任何一個女人感到更有活力,更加地……喬達拉,每個女人都渴望得到你。
如果我……完全如你所說,那你為什麽不嫁給我
因為你並不愛我。
塞倫尼奧…我愛你……
是的,在你看來,你愛我,你在乎我,你決不會傷害我,你會對我非常的好,但我心中依然清楚,即使我讓自己相信你愛我,可心中依然知道你並不愛我。不知道我怎麽啦。我缺少了什麽,才讓你不能愛我。
喬達拉低下了頭。“塞倫尼奧,人們互不相愛也可以結婚。”他熱切地望著她,"如果他們有共同的東西,如果他們互相關心,他們就可以在一起過得很好。
是的,有些人是這樣,有一天我可能再嫁,如果我們有共同的東西,我不一定非得愛對方。但不是和你,喬達拉。
為什麽不是我?"他問道。他眼中痛苦的神情幾乎讓她改變主意。
因為我會愛上你的,我情不自禁,我會愛上你的。知道你不愛我,我會一點點地死去。沒有一個女人會不愛你的,喬達拉,每次我們做愛,像今晚這樣,我的心就衰老了許多。向你要求這麽多,愛你這麽深,知道你雖然盡力,卻無法回報我以同樣的愛,不久,我就會幹枯,變成一個空殼,然後想方設法地讓你的生活同我一樣悲慘。你會依然是優秀、體貼、大方的你,因為你知道我為什麽變成那個樣子。但你會因此而恨自己,每個人都會問你怎麽忍受這樣一位喜歡吹毛求疵,又愛抱怨的老女人的。我不會讓你那樣的,喬達拉,我也不會讓自己那樣的。
他站起來,走到洞口,又轉身走了回來,“塞倫尼奧,我為什麽不能愛?別的人可以戀愛,而我到底造了什麽孽?”他看著她時是那樣的痛苦,她不禁為他而心痛,也更愛他,真希望能讓他愛上自己。
我不知道,喬達拉,或許你還沒有找到合適的女人。或許大地母親特地為你準備了一個女人。她沒有創造出幾個像你這樣的人。你確實不是多數女人所能承受得了的。如果你的愛全部集中到一個女人身上,就會淹沒她,除非她有大地母親賦予的同樣的品質。即使你真的愛我,我也會懷疑是否承受得了。如果你像愛你弟弟那樣愛一個女人,她得十分強壯才行。
我不能戀愛,但如果能的話,又沒有女人能承受得了,“他笑著說道,笑聲裏充滿了冷冷的嘲弄與辛酸,”小心大地母親給你的禮物,“他那雙在紅紅的火光中顯得深紫色的眼中充滿了焦慮。”你說什麽?‘如果像愛我弟弟那樣愛一個女人?如果沒有女人足夠強壯以‘承受我的愛,你是不是認為我需要一個……男人
塞倫尼奧笑了。“我不是說你像女人一樣愛你的弟弟。你不像沙穆德,有一種性別的身體,卻有另一性別的欲望?你現在應該知道,並響應神的感召了,像沙穆德一樣,你會在某處找到愛人的。不,”她說道,一想起就有些臉紅,"你太喜歡女人的身子了。但你愛你弟弟勝過愛任何女人,這就是為什麽我今晚向你要求得這麽多的原因。他一走,你也會走的,我將永遠也不會再看到你了。