她走進河穀時,用一塊石頭砸中了一頭野兔,這是給貝貝吃的,想到它很快就會長成一個大獅子,她突然懷疑起把它帶到洞裏來是否明智了。但是等到幼獅向她跑來,急切地歡迎她的歸來,找她的手指吮吸,並用粗糙的舌頭舔她時,她的全部疑慮就煙消雲散了。


    晚上她把野兔的皮剝掉,然後將兔子剁成小塊給小獅子吃;她為威尼打掃了一下環境,又為它帶來些新鮮的幹草,然後開始為自己做晚飯。隻有當一切都做完,她才有時間坐下來啜著熱茶,眼睛盯著火堆,想白天發生的事。小獅子已經在離火很遠的地方睡著了。她的思緒轉到了促使她接納幼獅的外在因素,她把這歸結為圖騰的願望。她不知道為什麽,但她知道偉大的穴獅精靈給她送來了一個兒子讓她餵養。


    她伸手摸了摸脖子上掛的護身符,然後,用部落裏的正式語言向她的圖騰說:“這個女人不知道獅子的強大。現在她看到了,她對此感激不盡。也許她不知道被選中的原因,但她將永遠為她能擁有嬰兒和母馬而感激。”她停了停,然後加上一句,"有一天,偉大的洞獅,這個女人會明白擁有幼獅的原因……如果她的圖騰想要告訴她的話。


    艾拉通常在夏季就開始為寒冷的冬天作準備了,由於有了幼獅,艾拉儲備食物的負擔更加重了。它雖是食肉動物,但現在很單純,又處於成長期,因而需要大量的食物。用彈石帶獵取小動物用的時間太多了,她需要大傢夥,為她自己,也為幼獅。但是,如果那樣,她就得有威尼。


    當艾拉拿出馬具,向威尼吹聲口哨讓她過來並設法讓它能拖二根結實的木棍時,幼獅知道艾拉在做一件特殊的事不能打擾。已經證明爬犁是有效的工具,但艾拉還想進一步改進它,使她仍能使用筐子。她還想保持一根木棍是可調節的,以便將貨物拖到山洞來。在洞口平台上晾曬肉食比較方便。


    她不知道貝貝能做點啥,也不知道如何才能和貝貝一起去打獵,不過她得試一試。當一切都就緒後,她爬上了馬背,準備出發了。貝貝跟在後麵,像跟在媽媽後麵一樣,除了幾次冒險性的旅行外,河流東岸走起來就容易得多了,她從未往西去過。西邊的斷崖綿延好幾英裏,直至一陡峭的碎石斜坡,最終才是通往高地的道路。由於她無法騎在馬背上走得太遠,她就變得隻熟悉東麵,也隻在東邊打獵了。


    她對平原上動物知道得較多,她知道它們遷移的方式,習慣路線以及過河的渡口。她仍隻能在動物熟悉的路上挖陷阱,由於旁邊有了幼獅,這項工作就變得不那麽容易了,因為那個可愛的小東西以為年輕女人是在發明一項專為它玩耍的遊戲呢!所以總是不停地打擾她。


    它爬到洞中,用爪子撥弄洞邊的土屑,在裏麵跳著,鬧著,然後又伶俐地蹦了出來,她在一個舊帳篷上傾倒了一些髒東西,它就在上麵打起滾來,當她把舊帳篷拖走時,它也決定以它自己的方式拖了起來。這簡直又成了一場拉繩的遊戲,把髒物弄得到處都是。


    貝貝,你讓我怎麽挖坑啊,“她惱怒地說,但卻帶著笑聲,而它以為這是對它的鼓勵。”過來,拉別的東西。“她找到一塊下雨時用的鹿皮。”拉這個,貝貝。"她示意著,把鹿皮拖到它麵前。它高興了。它無法抗拒拖皮子的樂趣。它是那麽高興,開始將皮子拽在兩腿之間,艾拉不由地笑了。


    盡管有獅子搗亂,艾拉還是把坑挖出來了,她在上麵卷了層早已準備好的皮子,又灑了些土,她用丁四個木樁把皮子固定在上麵,她剛一完成,幼獅就想檢查一下,它跳進了坑裏,但又驚又氣地跳了出來,從那以後,就離得遠遠的了。


    幹完活後,艾拉把威尼叫了過來,繞了個大圈騎到野驢群的背後。她不能再獵馬了,野驢也讓她不舒服。那種東西看起來太像馬了,但是野驢所處的位置正好有利於將它們趕入陷坑,她不想錯過機會。


    幼獅在洞旁玩時,她一直在想它在打獵時一定會礙手礙腳的,但是當她們來到驢群後麵時,它馬上就變得威風凜凜了,它向野驢追去,就跟抓威尼的尾巴一樣,好像它真能撲倒一個似的,可實際上,它還太小。她突然意識到它玩的遊戲都是大獅子狩獵技術的翻版,它天生就是個獵手,它生來就懂得悄悄靠近的必要


    艾拉吃驚地發現幼獅實際上是個幫手,當驢群靠近陷阱時,人和獅的氣味使它們突然掉轉方向,她打馬向前,又喊又叫的,想把驢群驚散。幼獅明白了她的用意,也在後麵跑了起來。獅子的吼聲加劇了野驢的恐慌。它們徑直朝陷坑奔去。


    艾拉從馬背上跳下來,手裏拿著梭鏢,用力朝一匹尖叫著想從坑裏跳上來的野驢跑去,但幼獅趕到了她的前麵。它跳上驢背,用它的小乳牙使勁地去咬驢的脖子,它現在還不知道扼住獵物的咽喉才是獅子的絕招。現在僅僅是它的早期狩獵生涯。


    如果它現在仍和獅群在一起,它是不會被允許加入打獵的。任何企圖都將遇到致命的一擊。因為獅子隻是短跑健將,而它們的獵物才是長跑運動員。如果在第一輪的較量中它們沒把獵物撲倒,那麽它們就會失去機會。所以它們不會讓小幼獅參加這樣的活動,長成前的小獅子隻能在玩耍中進行這種技術的練習。


    但艾拉是人。她的速度不如獵物,也比不上食肉動物,因為她沒有爪子和利齒。她的武器是頭腦,正是用她的智慧,她想出了克服缺乏天生狩獵優勢的辦法。陷阱——跑得慢身體弱的人類用以狩獵的工具——甚至給了幼獅一個試驗的機會。

章節目錄

閱讀記錄

洪荒孤女所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]瓊·M·奧爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]瓊·M·奧爾並收藏洪荒孤女最新章節