艾拉高興極了。仿佛她已成了這次鳥類大合唱中的一員,為此她又試了試。她噘起嘴唇,深吸了一口氣,試圖發出-聲微弱的風聲。緊接著,她吸進更多的氣,把肺漲得滿滿的,直至她不得不把它呼出去,這次則打了一個極響的口哨。十分接近鳥的聲音。她又做了一次新的嚐試,這回隻用她的嘴唇吹氣,經過幾次之後,她發出的聲音就和雲雀差不多了。她回到了那隻誘人的曲子上,這次隻用了不多的氣,卻吹出了口哨聲。
她不斷地試著,吸入,呼出,不時地發一聲尖利的口哨。她已完全投入到這些嚐試之中,並沒有注意到威尼每當聽到一聲刺耳的口哨聲便豎豎耳朵。這匹馬不知該如何作答,可由於好奇,就朝女人走了幾步。
艾拉看到小母馬朝她走來,不時地向前豎它的耳朵,真是滑稽極了。"你對我能發出鳥的聲音很驚訝吧,威尼?可這就是我,我也不知道我也能像鳥一樣叫?好了,或許不太像鳥,不過如果我不斷地練習,我想我能學得更像些。讓我看看我是否能再來一次
她吸了一口氣,噘起她的嘴,全神貫注,發出一聲長而飽滿的口哨。威尼晃了晃腦袋,嗚嗚地叫了一聲,騰地躍到她的跟前。艾拉站了起來,摟住了馬的脖子,突然意識到它已長得好大了。“威尼,你長這麽大了。你長得可真快,你幾乎快長成一匹母馬了。你現在能跑多快?”艾拉在馬屁股上狠狠地拍了一巴掌“來吧,威尼,跟我 比試一下,”她說道,然後使出渾身解數,沖向原野。
馬開始落後了幾步,然後就衝到了前麵,放開大步向前奔跑。艾拉緊跟在後麵,繼續跑著,覺得非常有意思。她使勁向前跑,直到再也跑不動了為止,她不斷地大口大口喘氣。她看著馬衝下狹長的小穀,兜了一個大圈,又奔回來了。我真希望能跑得跟你一樣快,她想,要是那樣的話,隻要我們想跑就能一起跑了。不知道做一匹馬,是否會比做一個人更幸福呢?那樣我就再也不會孤單了。
我不孤單,威尼是我的好夥伴,即使它不是人。它是我的一切,而我也是它的一切。但是我不能跑得和它一樣快,這不怎麽好。
小母馬跑回來時,渾身都是汗珠,它在地上打起了滾,把腿踢向空中,發出一些輕微的快樂之聲,這把艾拉逗得哈哈直笑。它站起來後,抖了抖身體,又開始吃草了。艾拉盯著它看,心裏想要能跑得像匹馬那該多麽令人興奮啊,接著又開始練習起口哨來。她再次發出一聲尖利的口哨時,威尼抬起頭,又朝她跑來,艾拉緊緊擁抱著小馬,非常高興,它聽到口哨就跑來了,但腦子裏仍在轉悠著和馬一起跑的事。
緊接著她機靈一動。要不是她和這匹馬生活了一冬天,並把自己看作是它的朋友和夥伴,她是不會想到的。而且要是她還生活在部落裏,她也不會把這個想法付諸實踐。但是艾拉已經習慣於憑著衝動來辦事了。
它會在意嗎?艾拉想。它能讓我那麽幹嗎?她把馬領到了圓木處,爬上了木頭,然後用胳膊摟著馬的脖子,並且舉起一條腿。帶著我一起跑,威尼。跑吧,帶著我,她想著,然後跨到馬背上。
小母馬不太習慣背上的重量,它把耳朵向後聳了聳,神情緊張地騰躍著。但是雖然對這種重量不熟悉,可對這個女人卻是再熟悉不過了,艾拉用胳膊摟著它的脖子,對它是一種安慰。威尼幾乎是用後腿著地,想要把那份重量拋下,然而竟試著奮力跑了起來。帶著緊貼在它背上的艾拉,它邁開大步向原野奔去。
小馬已經跑得很好了,山洞的生活同它慣常的相比是較為靜止的。盡管它仍在吃山穀裏的草,卻沒有一群可以跟隨的馬和需要追逐的獵物。而且它還年幼。不久它就慢了下來,然後停住,它的兩肋發沉,頭也低了下來。
艾拉滑下馬背。“威尼,這真太刺激了!”她興奮地眨巴著眼睛喊起來。她用手托起馬頭臉頰貼著馬的鼻子,然後把馬頭抱在胳膊下,這可是馬長大以來她從未用過的姿勢。這是一種特殊的待遇,隻在特殊的場合才能給予。
騎馬是一種她從未經歷過的快事。和馬一起跑的主意一開始就使艾拉激動。那是她連做夢也不敢想的事情,從沒有人經歷過。
艾拉費了好大勁才使自己不從馬背上掉下來。騎在這頭雌馬身上飛速馳騁有一種難以名狀的興奮。騎馬比她以往做過的任何事都更剌激,威尼似乎也很喜歡這樣,它很快就習慣了把這個女人馱在背上。山穀立刻就變小了,它已經容不下這個女人和她狂奔的速度。她們還經常穿過大草原跑到河的東岸,那是件容易事。
艾拉很快就意識到她應該狩獵和採集食物了,她得加工和儲存大自然為她提供的食物,準備下一個季節的輪迴。早春季節裏,大地剛從冗長的冬季裏復甦,能提供的食物實在是太少了。冬天的幹貨中隻增添了幾株新綠的植物,可塊莖、苞芽還未長成。艾拉利用一切可能的空閑時間來騎馬,經常是從早到晚地騎。
最初她隻是隨隨便便地坐在馬背上,由著馬兒跑去,從沒想過要駕馭它。威尼能懂的全部語言是手勢,艾拉從未打算用單詞來與小馬進行溝通,可現在這個女人騎在它的背上,它無法看到這些手勢。但對艾拉來說,身體接觸的語言是一種特殊表達方式的語言,騎在馬背上可以使接觸語言發揮得淋漓盡致。
她不斷地試著,吸入,呼出,不時地發一聲尖利的口哨。她已完全投入到這些嚐試之中,並沒有注意到威尼每當聽到一聲刺耳的口哨聲便豎豎耳朵。這匹馬不知該如何作答,可由於好奇,就朝女人走了幾步。
艾拉看到小母馬朝她走來,不時地向前豎它的耳朵,真是滑稽極了。"你對我能發出鳥的聲音很驚訝吧,威尼?可這就是我,我也不知道我也能像鳥一樣叫?好了,或許不太像鳥,不過如果我不斷地練習,我想我能學得更像些。讓我看看我是否能再來一次
她吸了一口氣,噘起她的嘴,全神貫注,發出一聲長而飽滿的口哨。威尼晃了晃腦袋,嗚嗚地叫了一聲,騰地躍到她的跟前。艾拉站了起來,摟住了馬的脖子,突然意識到它已長得好大了。“威尼,你長這麽大了。你長得可真快,你幾乎快長成一匹母馬了。你現在能跑多快?”艾拉在馬屁股上狠狠地拍了一巴掌“來吧,威尼,跟我 比試一下,”她說道,然後使出渾身解數,沖向原野。
馬開始落後了幾步,然後就衝到了前麵,放開大步向前奔跑。艾拉緊跟在後麵,繼續跑著,覺得非常有意思。她使勁向前跑,直到再也跑不動了為止,她不斷地大口大口喘氣。她看著馬衝下狹長的小穀,兜了一個大圈,又奔回來了。我真希望能跑得跟你一樣快,她想,要是那樣的話,隻要我們想跑就能一起跑了。不知道做一匹馬,是否會比做一個人更幸福呢?那樣我就再也不會孤單了。
我不孤單,威尼是我的好夥伴,即使它不是人。它是我的一切,而我也是它的一切。但是我不能跑得和它一樣快,這不怎麽好。
小母馬跑回來時,渾身都是汗珠,它在地上打起了滾,把腿踢向空中,發出一些輕微的快樂之聲,這把艾拉逗得哈哈直笑。它站起來後,抖了抖身體,又開始吃草了。艾拉盯著它看,心裏想要能跑得像匹馬那該多麽令人興奮啊,接著又開始練習起口哨來。她再次發出一聲尖利的口哨時,威尼抬起頭,又朝她跑來,艾拉緊緊擁抱著小馬,非常高興,它聽到口哨就跑來了,但腦子裏仍在轉悠著和馬一起跑的事。
緊接著她機靈一動。要不是她和這匹馬生活了一冬天,並把自己看作是它的朋友和夥伴,她是不會想到的。而且要是她還生活在部落裏,她也不會把這個想法付諸實踐。但是艾拉已經習慣於憑著衝動來辦事了。
它會在意嗎?艾拉想。它能讓我那麽幹嗎?她把馬領到了圓木處,爬上了木頭,然後用胳膊摟著馬的脖子,並且舉起一條腿。帶著我一起跑,威尼。跑吧,帶著我,她想著,然後跨到馬背上。
小母馬不太習慣背上的重量,它把耳朵向後聳了聳,神情緊張地騰躍著。但是雖然對這種重量不熟悉,可對這個女人卻是再熟悉不過了,艾拉用胳膊摟著它的脖子,對它是一種安慰。威尼幾乎是用後腿著地,想要把那份重量拋下,然而竟試著奮力跑了起來。帶著緊貼在它背上的艾拉,它邁開大步向原野奔去。
小馬已經跑得很好了,山洞的生活同它慣常的相比是較為靜止的。盡管它仍在吃山穀裏的草,卻沒有一群可以跟隨的馬和需要追逐的獵物。而且它還年幼。不久它就慢了下來,然後停住,它的兩肋發沉,頭也低了下來。
艾拉滑下馬背。“威尼,這真太刺激了!”她興奮地眨巴著眼睛喊起來。她用手托起馬頭臉頰貼著馬的鼻子,然後把馬頭抱在胳膊下,這可是馬長大以來她從未用過的姿勢。這是一種特殊的待遇,隻在特殊的場合才能給予。
騎馬是一種她從未經歷過的快事。和馬一起跑的主意一開始就使艾拉激動。那是她連做夢也不敢想的事情,從沒有人經歷過。
艾拉費了好大勁才使自己不從馬背上掉下來。騎在這頭雌馬身上飛速馳騁有一種難以名狀的興奮。騎馬比她以往做過的任何事都更剌激,威尼似乎也很喜歡這樣,它很快就習慣了把這個女人馱在背上。山穀立刻就變小了,它已經容不下這個女人和她狂奔的速度。她們還經常穿過大草原跑到河的東岸,那是件容易事。
艾拉很快就意識到她應該狩獵和採集食物了,她得加工和儲存大自然為她提供的食物,準備下一個季節的輪迴。早春季節裏,大地剛從冗長的冬季裏復甦,能提供的食物實在是太少了。冬天的幹貨中隻增添了幾株新綠的植物,可塊莖、苞芽還未長成。艾拉利用一切可能的空閑時間來騎馬,經常是從早到晚地騎。
最初她隻是隨隨便便地坐在馬背上,由著馬兒跑去,從沒想過要駕馭它。威尼能懂的全部語言是手勢,艾拉從未打算用單詞來與小馬進行溝通,可現在這個女人騎在它的背上,它無法看到這些手勢。但對艾拉來說,身體接觸的語言是一種特殊表達方式的語言,騎在馬背上可以使接觸語言發揮得淋漓盡致。