用眼角的餘光,他看到傑塔米趕了上來,這使他吃驚不小。她跛得更厲害了,但是速度很快。喬達拉不禁讚許地點了點頭。其他人也跟了上來,企圖包圍一頭動物,驅散其它的動物。但是犀牛不是聽從指揮的群居動物,它們不容易被驅散,不像其它群居動物那樣為了生存而大批聚居在一起。捲毛犀牛是不合群的、脾氣暴躁的動物,它們隻是以家庭為單位出現,而且很危險,常常難以預料。在它們周圍的獵手們必須很小心,時刻保持警惕。
獵手們不約而同地把注意力集中在那隻掉了隊的小犀牛身上,但無論是獵手們的大呼小叫,還是他們迅速的接近,都沒有改變小犀牛的速度。最後傑塔米摘下帽子拿在手裏揮舞著才引起了它的注意。它慢了下來,把頭轉向揮動著的帽子,看上去有些猶豫不決。
獵手們趁機趕了上來。他們在獵物的周圍分散開,拿著重標槍的獵手們慢慢移近,手持輕便長矛的獵手們則在外麵圍成了一個圓圈,準備在必要的時候進行全付武裝的防禦。小犀牛停下了腳步,它似乎沒有意識到其它的犀牛正在急速前進。然後它邁著碎步向在空中舞動的帽子跑去。喬達拉慢慢地靠近傑塔米,同時他發現多蘭多也在做著同樣的事情。
隨後一個年輕人衝到獵物麵前揮動著自己的帽子,喬達拉在木筏上見過他。被弄得暈頭轉向的犀牛停下向小姑娘奔去的腳步,轉頭向那個男人跑去。盡管犀牛的視力很差,但是跟蹤這個比較大的晃動著的目標還是很容易的;眾多的圍獵者擾亂了它敏銳的嗅覺。就在它逐漸接近的時候,另一個移動著的物體從它和目標之間一閃而過。捲毛犀牛又停了下來,衡量著該去追蹤哪一個晃動著的目標。
它改變了方向,向第二個近在咫尺的目標衝去。但是就在這時,又有一個獵手插了進來,揮舞著一個大的毛皮鬥篷,當小犀牛向他接近的時候,又有另一個人和它擦身而過,還用略帶微紅的毛皮鬥篷在它臉上打了一下。小犀牛更摸不著頭腦了,它已經生氣了,而且怒氣衝天。它噴著響鼻,用蹄子刨著地麵,當它再次看到一個令它心神不安的目標時,它全力向它衝去。
那個年輕人不敢逗留,轉身向另一個地方奔去,小犀牛隨後緊追不放。但是它已經有些體力不支了。它一直在來回追蹤那些討厭的傢夥們,但哪個也沒追上。當又一個揮舞著帽子的獵手衝到它麵前時,它停住不動了,低下頭用巨大的角牴著地麵,盯著那些跳躍著的可望而不可及的目標。
喬達拉高擎著標槍衝去。他必須在這頭精疲力盡的犀牛喘息過來以前擊殺它。多蘭多抱著同樣的想法從另一個方向接近,還有幾個人也正漸漸靠過來。傑塔米晃動著帽子,小心地走近,繼續吸引獵物的注意。喬達拉希望它像它表麵看起來那樣疲憊不堪。
每個人都把注意力放在傑塔米和犀牛身上。也許是第六感官吧,喬達拉自己也不知道是什麽促使他向北邊望去。“小心!”他大叫著向前衝去。"北邊來了一頭犀牛
但是大家既不明白他在幹什麽,也聽不懂他在喊什麽。他們都沒有看到一頭憤怒的母犀牛正奮力向他們衝過來。
傑塔米,傑塔米,往北瞧!"他又大叫起來,同時用他的長矛指向北邊。
她順著他指的方向向北望去,向正被母犀牛襲擊的年輕男人尖叫著發出警告。其他人也都衝上去幫忙,暫時把小犀牛忘在了腦後。不知是它歇過來了,還是母犀牛衝鋒的場麵使它振作了起來,這頭小公牛突然向近處揮舞帽子的人發動了攻擊。
很走運,傑塔米離它很近,這頭小犀牛沒時間加快速度或加大衝擊力,而且它沉重的鼻息再次吸引了傑塔米和喬達拉的注意。她輕輕閃過身躲開了犀牛角,跑到它的身後。
小犀牛放慢了速度,尋找著逃走的獵物,而忽略了正邁著大步向它接近的大個子男人。而且已經太晚了,它的眼睛再也不可能看到任何東西了。喬達拉把他手中沉重的長矛從它的一隻眼睛刺入了它的腦袋,與此同時,傑塔米把她手中的長矛刺入了它的另一隻眼睛,它徹底地失去了視覺。小犀牛好像感到有些意外,搖晃了一下,跪了下去,當生命離開它的軀體時,它撲倒在了地上。
這時不知什麽地方傳來了一聲大喊。兩個獵手抬起頭隨後拚命向不同的方向奔去。成年母犀牛向他們發動了進攻。但是當它接近小犀牛的時候,它的速度慢了下來,向前多跑了幾步然後停下來,轉身回到雙目各插著一根長矛的小犀牛的屍體旁,它用角推了推小犀牛想讓它站起來。然後她晃著腦袋踱著步,似乎在下著決心。
一些獵手試圖吸引它的注意,不斷向它揮舞帽子和鬥篷,但是它沒有看到或者根本不想理睬他們。它又推了推小犀牛,然後在某種強烈的本能作用下,再次向北邊跑去。
聽我說,索諾蘭,那頭母犀牛離得很近,但是她還是決定向北奔去,根本不想停留。
你認為暴風雪要來了,是嗎?"索諾蘭一邊問一邊低頭看著腿上的藥膏,繼而抬頭望向憂慮不安的哥哥。
喬達拉點了點頭。"但是我不知道怎樣在天空幾乎萬裏無雲的情況下,告訴多蘭多在暴風雪來臨前,我們最好離開……就算我會說他們的話。
這些天在途中我一直感到要下雪,也許會是一場大風雪。
獵手們不約而同地把注意力集中在那隻掉了隊的小犀牛身上,但無論是獵手們的大呼小叫,還是他們迅速的接近,都沒有改變小犀牛的速度。最後傑塔米摘下帽子拿在手裏揮舞著才引起了它的注意。它慢了下來,把頭轉向揮動著的帽子,看上去有些猶豫不決。
獵手們趁機趕了上來。他們在獵物的周圍分散開,拿著重標槍的獵手們慢慢移近,手持輕便長矛的獵手們則在外麵圍成了一個圓圈,準備在必要的時候進行全付武裝的防禦。小犀牛停下了腳步,它似乎沒有意識到其它的犀牛正在急速前進。然後它邁著碎步向在空中舞動的帽子跑去。喬達拉慢慢地靠近傑塔米,同時他發現多蘭多也在做著同樣的事情。
隨後一個年輕人衝到獵物麵前揮動著自己的帽子,喬達拉在木筏上見過他。被弄得暈頭轉向的犀牛停下向小姑娘奔去的腳步,轉頭向那個男人跑去。盡管犀牛的視力很差,但是跟蹤這個比較大的晃動著的目標還是很容易的;眾多的圍獵者擾亂了它敏銳的嗅覺。就在它逐漸接近的時候,另一個移動著的物體從它和目標之間一閃而過。捲毛犀牛又停了下來,衡量著該去追蹤哪一個晃動著的目標。
它改變了方向,向第二個近在咫尺的目標衝去。但是就在這時,又有一個獵手插了進來,揮舞著一個大的毛皮鬥篷,當小犀牛向他接近的時候,又有另一個人和它擦身而過,還用略帶微紅的毛皮鬥篷在它臉上打了一下。小犀牛更摸不著頭腦了,它已經生氣了,而且怒氣衝天。它噴著響鼻,用蹄子刨著地麵,當它再次看到一個令它心神不安的目標時,它全力向它衝去。
那個年輕人不敢逗留,轉身向另一個地方奔去,小犀牛隨後緊追不放。但是它已經有些體力不支了。它一直在來回追蹤那些討厭的傢夥們,但哪個也沒追上。當又一個揮舞著帽子的獵手衝到它麵前時,它停住不動了,低下頭用巨大的角牴著地麵,盯著那些跳躍著的可望而不可及的目標。
喬達拉高擎著標槍衝去。他必須在這頭精疲力盡的犀牛喘息過來以前擊殺它。多蘭多抱著同樣的想法從另一個方向接近,還有幾個人也正漸漸靠過來。傑塔米晃動著帽子,小心地走近,繼續吸引獵物的注意。喬達拉希望它像它表麵看起來那樣疲憊不堪。
每個人都把注意力放在傑塔米和犀牛身上。也許是第六感官吧,喬達拉自己也不知道是什麽促使他向北邊望去。“小心!”他大叫著向前衝去。"北邊來了一頭犀牛
但是大家既不明白他在幹什麽,也聽不懂他在喊什麽。他們都沒有看到一頭憤怒的母犀牛正奮力向他們衝過來。
傑塔米,傑塔米,往北瞧!"他又大叫起來,同時用他的長矛指向北邊。
她順著他指的方向向北望去,向正被母犀牛襲擊的年輕男人尖叫著發出警告。其他人也都衝上去幫忙,暫時把小犀牛忘在了腦後。不知是它歇過來了,還是母犀牛衝鋒的場麵使它振作了起來,這頭小公牛突然向近處揮舞帽子的人發動了攻擊。
很走運,傑塔米離它很近,這頭小犀牛沒時間加快速度或加大衝擊力,而且它沉重的鼻息再次吸引了傑塔米和喬達拉的注意。她輕輕閃過身躲開了犀牛角,跑到它的身後。
小犀牛放慢了速度,尋找著逃走的獵物,而忽略了正邁著大步向它接近的大個子男人。而且已經太晚了,它的眼睛再也不可能看到任何東西了。喬達拉把他手中沉重的長矛從它的一隻眼睛刺入了它的腦袋,與此同時,傑塔米把她手中的長矛刺入了它的另一隻眼睛,它徹底地失去了視覺。小犀牛好像感到有些意外,搖晃了一下,跪了下去,當生命離開它的軀體時,它撲倒在了地上。
這時不知什麽地方傳來了一聲大喊。兩個獵手抬起頭隨後拚命向不同的方向奔去。成年母犀牛向他們發動了進攻。但是當它接近小犀牛的時候,它的速度慢了下來,向前多跑了幾步然後停下來,轉身回到雙目各插著一根長矛的小犀牛的屍體旁,它用角推了推小犀牛想讓它站起來。然後她晃著腦袋踱著步,似乎在下著決心。
一些獵手試圖吸引它的注意,不斷向它揮舞帽子和鬥篷,但是它沒有看到或者根本不想理睬他們。它又推了推小犀牛,然後在某種強烈的本能作用下,再次向北邊跑去。
聽我說,索諾蘭,那頭母犀牛離得很近,但是她還是決定向北奔去,根本不想停留。
你認為暴風雪要來了,是嗎?"索諾蘭一邊問一邊低頭看著腿上的藥膏,繼而抬頭望向憂慮不安的哥哥。
喬達拉點了點頭。"但是我不知道怎樣在天空幾乎萬裏無雲的情況下,告訴多蘭多在暴風雪來臨前,我們最好離開……就算我會說他們的話。
這些天在途中我一直感到要下雪,也許會是一場大風雪。