她拿起杜爾克背負用的鬥篷,放在臉上親親,眼淚簌簌地流下。她不需用,因為她不能將杜爾克帶走。但她把它裝進筐內。她至少要拿一件杜爾克親用的東西以留紀念。她加添披身,把自己穿得暖暖的。現在距離夏天季節尚早;到了大草原.還是很寒冷。向北去,現在仍在冬季。她在意識上尚未決心走哪個方向;她知道她要向半島北麵的大陸走去。
到了最後一刻,她決定要帶走獸皮帳篷,這是她與男子們出去旅行狩獵中她用的,嚴格說來這不是她個人的。她可以帶走屬於她自有的任何物品;否則留下來會被他們燒掉。她感到一份食品也是正當屬於她的。但是,帳篷是克萊伯用於他火塘裏的人的。克萊伯去世不再需用它;我想拿走它,他不會介意的。
她把它疊在採集筐的頂上,然後把這沉重的負荷背起來,用皮帶柬在腰際。當他背負背筐站在火塘中間時,眼淚又奪眶而出。這個火塘自從她被伊紮發現幾天後一直是她的家。以後將永遠再也見不到了。像萬花筒一樣的回憶,不斷在她思想中掠過,有些壯觀的場麵停留片刻。最後她想到克萊伯;我想知道什麽事造成你那樣痛苦,克萊伯。也許以後總有一天我會知道,但是我高興的是在你進入神鬼世界前有天夜間我和你的談話。我永遠忘不了你,還有伊紮,還有部落。然後,艾拉走出山洞。
沒有誰對她看上一眼。但當她重新出現時,誰都知道。她停留在山洞外靜止的水潭邊;把水袋裝滿,使她又回憶起一件事。在把水袋浸入水中擾動靜止的鏡麵似的水麵前,她倚身向前,看看自己的容貌。她仔細她端詳自己的麵龐;現在看來覺得她並不怎麽醜,但是她感興趣的不是她自己。她要看看外族人的麵貌是怎樣的?
當她站立起來·杜爾克掙脫尤芭抱住她的手臂。一定有什麽事涉及到他的母親。他不能確知什麽事,但知道是他不喜歡的。他猛然一推,使尤芭鬆開手,奔向艾拉。
“你要離開了,”
他指責著,開始懂得和氣憤,因為她投有告訴他。“你全身穿好,你要出去了。”
艾拉僅躊躇了很短一瞬間,然後伸出手臂讓杜爾克撲身過來。她把他抱起,緊緊地摟著他,強忍住眼淚。她把他放下,蹲下像他一樣高,兩眼直接看他兩個褐色的大眼睛。
“是的,杜爾克,我要離開。我必須離開。”
“把我帶去,媽媽。帶我一起去,不要離開我,”
“我不能帶你一起走,杜爾克。你必須留在這兒,跟著尤芭。她會照顧你的。還有布侖。”
“我不要留在這兒。”
杜爾克瘋狂地作著手勢……我要跟你一起走。不要留下我離開這兒,"
尤芭朝她們走來。她必須把杜爾克從鬼魂那邊抱回來。艾拉再把她的兒子摟抱一下。
“我疼你,杜爾克。永遠不要忘記,我疼你。”
她把他抱起,交給尤芭的手臂中……為我照顧好我的兒子,尤芭,"
她作著手勢,注視著她悲戚的眼睛。尤芭回頭看,並看見她。“照顧好他…一我的妹妹。”
勃勞德看看她們。越加狂怒。這個女人已經死了,她是鬼。為什麽她動作不像鬼?為什麽他部落裏有些人不把她當鬼看待?
“這是鬼魂,”
他憤怒地作著手勢……她已死了。你知不知道她已經死了?"
艾拉昂起頭徑直走向勃勞德,高高地站在他的麵前。他麻煩的是必須看不見她。他想當作看不見,但是她低頭看著他,而不是像一個婦女應備的禮節那樣蹲坐在他的腳邊。
“我並沒有死·勃勞德,”
她毫不在乎地作著手勢。“我不會死。你不能使我死。你能叫我離開這兒,你能從我手裏奪走我的兒子。但是你不能使我死!”
勃勞德心中兩種情緒在衝突:憤怒和害怕。他以壓倒一切迫不及待的心情舉起拳頭要打她,但是舉起後落不下來,怕碰到她。他告訴他自己:“這是詭計,這是鬼耍弄的詭計。她已經死了,她被咒死了。”
“打我呀,勃勞德。向前來,認識一下這個鬼。打我呀,你會知道我並沒有死。”
勃勞德轉向布侖,把目光從鬼身上移開。他把手臂放下,為了不能使鬼現出鬼像而感到不快。他沒有接觸她的身體.但是,他害怕剛才舉起握緊的拳頭表示承認她,他想把壞運轉移給布侖。勃勞德對布侖說:“不要以為我沒有看見你,布侖。她在進入山洞前正同你談話,而你回答了她。她是一個鬼,你將會召來壞運。”
“隻有你自己,勃勞德,與我有什麽相幹?你看見了她與我談話嗎?什麽時候你看見她進入山洞裏的?為什麽你要威脅用拳打一個鬼?你現在仍不明白,是不是?你已經承認了她,和她打過招呼,勃勞德,她已經把你擊敗了。你可以在她身上為所欲為,你甚至可以咒死她·她是死了,但是仍然她贏了。她是一個婦女,但是,她比你更有勇氣。勃勞德,要更加分辨事物,要更加控製自己。她比你更像一個男子漢,艾拉才有資格當我配偶的兒子。”
艾拉對布侖這一套意想不到的讚揚感到驚奇。’杜爾克又蠢動不息.要掙脫尤芭,並叫喊她。她再也無法抑製自己,急於要離開。當她經過布侖麵前時,她低著頭,作出一個感激的姿態。她離開山洞一直走到山脊時,轉身過來,再回頭看一眼。她看見布侖舉起手來似乎要搔搔他的鼻子,但是看來他是在招呼致意,正像他們離開家族大會的主人山洞時,諾格對他們所作同樣的手勢。布侖似乎在說:“烏薩斯保佑你。”
到了最後一刻,她決定要帶走獸皮帳篷,這是她與男子們出去旅行狩獵中她用的,嚴格說來這不是她個人的。她可以帶走屬於她自有的任何物品;否則留下來會被他們燒掉。她感到一份食品也是正當屬於她的。但是,帳篷是克萊伯用於他火塘裏的人的。克萊伯去世不再需用它;我想拿走它,他不會介意的。
她把它疊在採集筐的頂上,然後把這沉重的負荷背起來,用皮帶柬在腰際。當他背負背筐站在火塘中間時,眼淚又奪眶而出。這個火塘自從她被伊紮發現幾天後一直是她的家。以後將永遠再也見不到了。像萬花筒一樣的回憶,不斷在她思想中掠過,有些壯觀的場麵停留片刻。最後她想到克萊伯;我想知道什麽事造成你那樣痛苦,克萊伯。也許以後總有一天我會知道,但是我高興的是在你進入神鬼世界前有天夜間我和你的談話。我永遠忘不了你,還有伊紮,還有部落。然後,艾拉走出山洞。
沒有誰對她看上一眼。但當她重新出現時,誰都知道。她停留在山洞外靜止的水潭邊;把水袋裝滿,使她又回憶起一件事。在把水袋浸入水中擾動靜止的鏡麵似的水麵前,她倚身向前,看看自己的容貌。她仔細她端詳自己的麵龐;現在看來覺得她並不怎麽醜,但是她感興趣的不是她自己。她要看看外族人的麵貌是怎樣的?
當她站立起來·杜爾克掙脫尤芭抱住她的手臂。一定有什麽事涉及到他的母親。他不能確知什麽事,但知道是他不喜歡的。他猛然一推,使尤芭鬆開手,奔向艾拉。
“你要離開了,”
他指責著,開始懂得和氣憤,因為她投有告訴他。“你全身穿好,你要出去了。”
艾拉僅躊躇了很短一瞬間,然後伸出手臂讓杜爾克撲身過來。她把他抱起,緊緊地摟著他,強忍住眼淚。她把他放下,蹲下像他一樣高,兩眼直接看他兩個褐色的大眼睛。
“是的,杜爾克,我要離開。我必須離開。”
“把我帶去,媽媽。帶我一起去,不要離開我,”
“我不能帶你一起走,杜爾克。你必須留在這兒,跟著尤芭。她會照顧你的。還有布侖。”
“我不要留在這兒。”
杜爾克瘋狂地作著手勢……我要跟你一起走。不要留下我離開這兒,"
尤芭朝她們走來。她必須把杜爾克從鬼魂那邊抱回來。艾拉再把她的兒子摟抱一下。
“我疼你,杜爾克。永遠不要忘記,我疼你。”
她把他抱起,交給尤芭的手臂中……為我照顧好我的兒子,尤芭,"
她作著手勢,注視著她悲戚的眼睛。尤芭回頭看,並看見她。“照顧好他…一我的妹妹。”
勃勞德看看她們。越加狂怒。這個女人已經死了,她是鬼。為什麽她動作不像鬼?為什麽他部落裏有些人不把她當鬼看待?
“這是鬼魂,”
他憤怒地作著手勢……她已死了。你知不知道她已經死了?"
艾拉昂起頭徑直走向勃勞德,高高地站在他的麵前。他麻煩的是必須看不見她。他想當作看不見,但是她低頭看著他,而不是像一個婦女應備的禮節那樣蹲坐在他的腳邊。
“我並沒有死·勃勞德,”
她毫不在乎地作著手勢。“我不會死。你不能使我死。你能叫我離開這兒,你能從我手裏奪走我的兒子。但是你不能使我死!”
勃勞德心中兩種情緒在衝突:憤怒和害怕。他以壓倒一切迫不及待的心情舉起拳頭要打她,但是舉起後落不下來,怕碰到她。他告訴他自己:“這是詭計,這是鬼耍弄的詭計。她已經死了,她被咒死了。”
“打我呀,勃勞德。向前來,認識一下這個鬼。打我呀,你會知道我並沒有死。”
勃勞德轉向布侖,把目光從鬼身上移開。他把手臂放下,為了不能使鬼現出鬼像而感到不快。他沒有接觸她的身體.但是,他害怕剛才舉起握緊的拳頭表示承認她,他想把壞運轉移給布侖。勃勞德對布侖說:“不要以為我沒有看見你,布侖。她在進入山洞前正同你談話,而你回答了她。她是一個鬼,你將會召來壞運。”
“隻有你自己,勃勞德,與我有什麽相幹?你看見了她與我談話嗎?什麽時候你看見她進入山洞裏的?為什麽你要威脅用拳打一個鬼?你現在仍不明白,是不是?你已經承認了她,和她打過招呼,勃勞德,她已經把你擊敗了。你可以在她身上為所欲為,你甚至可以咒死她·她是死了,但是仍然她贏了。她是一個婦女,但是,她比你更有勇氣。勃勞德,要更加分辨事物,要更加控製自己。她比你更像一個男子漢,艾拉才有資格當我配偶的兒子。”
艾拉對布侖這一套意想不到的讚揚感到驚奇。’杜爾克又蠢動不息.要掙脫尤芭,並叫喊她。她再也無法抑製自己,急於要離開。當她經過布侖麵前時,她低著頭,作出一個感激的姿態。她離開山洞一直走到山脊時,轉身過來,再回頭看一眼。她看見布侖舉起手來似乎要搔搔他的鼻子,但是看來他是在招呼致意,正像他們離開家族大會的主人山洞時,諾格對他們所作同樣的手勢。布侖似乎在說:“烏薩斯保佑你。”