愛菠拉和尤蔻都接受艾拉。雖然,這兩個年紀較大的婦女沒有十分忘記她是異樣的;伊卡總對艾拉十分友好;阿葛和她母親對艾拉的態度自從把歐娜從溺水中救出後產生了根本轉變。奧美拉已成 342


    為她一個親密的知心女友。奧茄不顧勃勞德的不樂意,對她以真誠相待。原來對男人具有青春熱情的奧茄,近年來與這個喜怒無常的勃勞德生活在一起產生厭倦,他們問的感情漸漸淡薄起來。但勃勞德對艾拉的報復心理卻自她被接受為獵人以來與日俱增。他總伺機想去折磨她,或從她的身上找出一些反應。艾拉知道與這種人生活在一起給她人生道路上帶來折磨。但也難不倒她,她開始考慮如何避開的他的幹擾。


    到了春暖花開的季節。艾拉決定去獵幾隻克萊伯愛吃的雷鳥。她想在獵鳥的同時,尋找新的植物圈,以充實伊紮的草藥庫。她耗費一個早展跑遍附近的野外,然後前往靠近大草原的廣闊草場。她驚起兩隻低飛的鳥,迅速用飛石擊落,然後在茂盛的草叢裏尋找鳥窩,希望能摸到幾個鳥蛋。克萊伯喜歡吃用可吃的綠葉和香草包起來的鳥蛋塞入肚內烤熟的鳥。她發現了鳥窩,發出喜悅的呼喊,將鳥蛋小心地用柔軟的苔蘚包裹,塞在她披身的褶襉裏。她自得其樂,出於精力旺盛和喜悅,疾跑通過草場,跑得幾乎透不過氣來,停止在一個長滿嫩草的土墩上。


    她一頭倒在地上-檢查一下褶襉裏的鳥蛋,發現沒有碰破,拿出一塊肉幹當午餐吃。她看見一隻胸部淡黃色的草地雲雀停在樹枝上囀鳴,然後飛起來,邊飛邊唱著歌;一對金冠雀,發出悲哀的低鳴,正掠過開闊曠野上的一叢黑莓莖之間;另一對黑冠帶灰色身部的鳥以它的叫聲“切一阿一迪一迪”命名,築巢在小溪邊一棵冷杉的樹洞內,不斷從巢內飛進飛出,沿土墩腳邊綠草上打著圈子巡飛。小形活潑的鷦鷯嘰呱嘰呱不停地互相吵嘴.含著小樹枝和幹燥的苔蘚在一棵古老帶瘤節的蘋果樹洞裏築窩,為多產卵的初成長母鳥準備育雛的條件。


    艾拉十分珍惜靜悄悄無人吵擾的時刻。她曬著暖和的太陽,感到輕鬆和滿足。她再也沒有什麽值得她懸念的事。隻感覺到日子的美麗和自己的快樂。她完全沒有提防附近有一個人悄悄地走過來,他


    343


    的影子落在她的麵前。當她一抬頭瞧見勃勞德正凝視她的臉時,嚇了一大跳。


    這一天沒有集體出獵,勃勞德決定獨自一人打獵。他從來不是一個勤奮的獵人,他的突然出獵與其說是為了提供他並不急需的肉食,不如說是為了在暖和的春天出去溜達。他看見一段距離外艾拉正坐在土墩上一動不動地休息,他不能放過訓斥她懶惰的好機會。


    當艾拉看到他時,立即站起身來。這樣一來,使他生氣。她的身材比他高,他不願意抬起頭仰望一個婦女。他做著手勢命令她蹲下來,準備給她一頓嚴厲的訓斥。但當她蹲下後.從她眼睛裏看出的不抗拒、無反應的表情又使他惱怒。他總想找出一種方法使她作出反應。在山洞裏,他至少可以命令她幹些什麽活,使她聽到命令後立即跳起來去幹。


    他朝四周看望一下,然後低頭看看坐在他腳邊的婦女,知道她正平心靜氣地等候著他的訓斥。他想,自從她成為婦人以來,比以前更不聽話了。布侖怎麽竟給她狩獵婦女稱號呢?他又注意到她獵獲的雷鳥,而自己卻兩手空空。即使從她這張醜臉上看去也是夠傲慢的;她正在幸災樂禍,因為她獵到了這些鳥,而我什./厶也沒有。我能叫她幹點啥呢?這裏沒有什麽需要她給我取來的。等一等,想起了。她現在是婦女了,是不是?我會有點事要她做的。


    勃勞德給她一個信號,艾拉的眼睛睜大了。這是她想不到的。伊紮告訴她,隻有當婦女吸引人時,男子才要求她幹.這件事,她知道勃勞德是嫌她醜的。勃勞德並沒有錯過艾拉震驚的表情,她的反應使他更起勁。他對她又作一次信號,專橫地命令她擺出接受他進行性行為的位置。


    艾拉知道他要幹啥。不僅伊紮告訴過她,她也常常看到部落的成人在幹這種事。在原始人的社會中,性是完全開放得像人的呼吸一樣,沒有任何人為的限製。兒童們模仿他們雙親的各種動作,而性生活也是他們模仿的動作之一。兩個年幼的孩子玩伴在模仿成人的性動作時常常使艾拉困惑,不明白他們為什麽要這樣幹,她對一


    344


    個年幼男孩摟住一個女孩模仿成人性動作而毫不動心。


    有時不僅是模仿。家族的許多少女被一些成長到青年邊緣、尚未成丁的男子和尚未通過第一次殺傷的青春期男孩刺穿了處女膜。還有個別成年男子被風騷女人所誘騙,對一個未成熟的女性有興趣。不過,大多數年輕男子在婚配前恥於與幼年時的玩伴玩這種動作,認為這有損於他們男子漢的尊嚴。


    艾拉從小沒有年齡相仿的男性玩伴。除了伏恩年齡與她相仿.但阿葛有意阻撓他們問作伴,使他們沒有發展為較親密的關係。艾拉不大喜歡伏恩,因為伏恩常常模仿勃勞德的態度指使和訓斥她。不管在練習場上出過醜,伏恩還是像偶像般地崇拜勃勞德。他從沒與艾拉玩過配偶動作。此外,艾拉也沒有與另外男人玩過,因此艾拉仍然是一個處女。


    這位年輕婦女感到處境尷尬;她知道她必須照辦。她的驚惶失措引起勃勞德的濃厚興趣。他為想到逗弄她的這一招感到高興}他終於攻破她的防禦。當他看到她如此迷惑和小知所措時,興奮起來,並引起性的衝動。他騰身撲上去,使她正想站起來而不得不被壓得跪在地上。艾拉不習慣於部落的男人與她靠得如此地接近。勃勞德的粗重呼吸聲嚇壞了她。她急得不知怎樣辦才好。

章節目錄

閱讀記錄

洪荒孤女所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]瓊·M·奧爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]瓊·M·奧爾並收藏洪荒孤女最新章節