“他是個挺不錯的人。”帕格說。
“今兒晚上他情緒非常低。所以才講起《大神之歌》來。他是個出色的行政官員,一個天不怕地不怕的飛行員,總的說來是個羔羊般的大好人。我愛他。”
“你在華盛頓瞧見過羅達幾次,是嗎?”
“是的,瞧見過三四次。”
“她是不是總跟一個姓彼得斯的陸軍上校呆在一塊兒呢?哈裏森-彼得斯?”
“怎麽啦,沒有。我可不知道。”她轉過身朝前走去。
“你真的不知道嗎?”他把手放在她的胳膊上。
她甩開他的手,慢慢朝前走,一麵緊張不安地說:“不要這樣問我。這個問題多沒意思!你這麽轉彎抹角地探聽,可真不好。”
“我不是探聽。我是想知道。”
“知道什麽?”她停住腳,轉過臉來朝著他。“你瞧,咱們在莫斯科難道還沒把咱們心上經常縈繞著的這種——事——不厭其煩地兜底弄清楚嗎,親愛的?你和羅達之間有一種隨便什麽也分割不開的感情。隨便什麽也分割不開。自從華倫死後一直就是這樣。我現在明白了。這花了我一些時間,可現在我明白了。招惹起這件事來真是個大錯誤。別這樣做了。”
他們站在花園當中一個大噴泉旁邊。那個穿深紅色長袍的大漢正在花園門口的台階旁等候著,望過去身影模糊。
“你為什麽讓大臣邀請我來吃飯?”
“你不知道才見鬼哩。我活著就不會改變。或許死了也不會改。不過我沒發燒發得胡言亂語,你可是這樣,所以走吧。去找大夫瞧瞧。我明兒來找你。”
“帕米拉,我今年生活了四天,就是在莫斯科的那四天。現在,說說看這個彼得斯究竟怎麽回事?你裝假可裝不像。”
“但是你怎麽會想著要問這件事?你又收到什麽匿名信了嗎?”他沒回答。她抓住他兩隻手,筆直望著他的眼睛。“好吧,聽著。有次在一個大跳舞會上——我不記得是為什麽事開的了——我碰見了羅達;有一個穿陸軍軍服的花白頭髮、高個子的男人陪著她。很湊巧,也很正常。對不對?她作了介紹,好像是姓彼得斯。就是這麽回事。其他什麽也沒有啦。女人去參加舞會總得有人陪著,帕格。你那麽突然地問我,叫我吃了一驚,要不我馬上就把這告訴你了。”
他猶疑了一會,又說:“我看還不止這些吧。”
帕米拉朝著他發作起來。“帕格-亨利,我們的這些短暫的會麵是很浪漫的。我坦白承認,我跟你一樣瘋瘋癲癲。我實在沒法子。我掩飾不住。我也沒去掩飾。鄧肯全都知道。既然這件事毫無希望,既然我們都克製住了,為什麽不幹脆把它忘了呢?就算它是孤獨、別離和這種撩人的目光所造成的妄想。看在上帝份上,現在走吧!”她用一隻冰涼的手摸了摸他的麵頰。“你病得不輕。我明兒來找你。”
“好吧,既然這麽著,我還是走的好。他們會以為你摔在噴水池裏了。”他們穿過花園。她像個孩子一樣捏著他的手。
“拜倫怎麽樣?”
“據我知道,他很好。”
“娜塔麗呢?”
“沒消息。”
那個穿深紅色長袍的人走上台階,打開了花園門。月光在戴姆勒牌的車身上閃爍。他們走到台階那兒又站定了。
“別跟他結婚。”帕格說。
她眼睛睜得很大,在月色中炯炯發光。“怎麽啦,我當然要跟他結婚羅。”
“在我回到華盛頓,弄清楚羅達是怎麽回事之前,不要跟他結婚。”
“你又在說胡話啦。還是回到她那兒去,盡量讓她幸福吧。等這場倒楣的戰爭結束以後,也許我們還會見麵的。我明兒動身之前再來看你。”
她親親他的嘴,大步走回花園去了。
汽車嗚嗚叫著駛過那個安靜、寒冷的城市,開進了被月光照得一片銀白的沙漠。在阿米拉巴德基地的大門口,一個站崗的士兵走到車窗外,敬了個禮。“是亨利上校嗎?”
“是的。”
“康諾利將軍請你去,上校。”那一口維吉尼亞州的家鄉口音使帕格不禁動了懷鄉的感情。
康諾利穿著方格子浴衣,戴著角質框子的眼鏡,正在住宅底層的起坐室裏一張辦公桌上寫字,他腳上穿了厚襪子,朝一個小小的火油爐伸著。“嗨,帕格。你人覺得怎樣?”
“我倒想喝一口酒。”
“基督啊,你在發抖啦!快挨著這個火爐坐下,半夜裏真冷得要命,是不是?不要去驚動金上將,他已經上床睡啦。海珊-阿拉有什麽事?”
“我有位英國朋友在他那兒作客。我們一塊兒吃了頓飯。”
“就是這麽回事嗎?”
“就是這麽回事。”帕格把威士忌一口喝下去。“順便問問,將軍,哈克-彼得斯寫給你的信上說了我太太些什麽?”
康諾利坐在書桌前的椅子上,正朝後靠去。他摘下眼鏡,盯著帕格。“對不住,你說什麽來著?”
“上星期你說起彼得斯寫信給你提到我們來著。”
“今兒晚上他情緒非常低。所以才講起《大神之歌》來。他是個出色的行政官員,一個天不怕地不怕的飛行員,總的說來是個羔羊般的大好人。我愛他。”
“你在華盛頓瞧見過羅達幾次,是嗎?”
“是的,瞧見過三四次。”
“她是不是總跟一個姓彼得斯的陸軍上校呆在一塊兒呢?哈裏森-彼得斯?”
“怎麽啦,沒有。我可不知道。”她轉過身朝前走去。
“你真的不知道嗎?”他把手放在她的胳膊上。
她甩開他的手,慢慢朝前走,一麵緊張不安地說:“不要這樣問我。這個問題多沒意思!你這麽轉彎抹角地探聽,可真不好。”
“我不是探聽。我是想知道。”
“知道什麽?”她停住腳,轉過臉來朝著他。“你瞧,咱們在莫斯科難道還沒把咱們心上經常縈繞著的這種——事——不厭其煩地兜底弄清楚嗎,親愛的?你和羅達之間有一種隨便什麽也分割不開的感情。隨便什麽也分割不開。自從華倫死後一直就是這樣。我現在明白了。這花了我一些時間,可現在我明白了。招惹起這件事來真是個大錯誤。別這樣做了。”
他們站在花園當中一個大噴泉旁邊。那個穿深紅色長袍的大漢正在花園門口的台階旁等候著,望過去身影模糊。
“你為什麽讓大臣邀請我來吃飯?”
“你不知道才見鬼哩。我活著就不會改變。或許死了也不會改。不過我沒發燒發得胡言亂語,你可是這樣,所以走吧。去找大夫瞧瞧。我明兒來找你。”
“帕米拉,我今年生活了四天,就是在莫斯科的那四天。現在,說說看這個彼得斯究竟怎麽回事?你裝假可裝不像。”
“但是你怎麽會想著要問這件事?你又收到什麽匿名信了嗎?”他沒回答。她抓住他兩隻手,筆直望著他的眼睛。“好吧,聽著。有次在一個大跳舞會上——我不記得是為什麽事開的了——我碰見了羅達;有一個穿陸軍軍服的花白頭髮、高個子的男人陪著她。很湊巧,也很正常。對不對?她作了介紹,好像是姓彼得斯。就是這麽回事。其他什麽也沒有啦。女人去參加舞會總得有人陪著,帕格。你那麽突然地問我,叫我吃了一驚,要不我馬上就把這告訴你了。”
他猶疑了一會,又說:“我看還不止這些吧。”
帕米拉朝著他發作起來。“帕格-亨利,我們的這些短暫的會麵是很浪漫的。我坦白承認,我跟你一樣瘋瘋癲癲。我實在沒法子。我掩飾不住。我也沒去掩飾。鄧肯全都知道。既然這件事毫無希望,既然我們都克製住了,為什麽不幹脆把它忘了呢?就算它是孤獨、別離和這種撩人的目光所造成的妄想。看在上帝份上,現在走吧!”她用一隻冰涼的手摸了摸他的麵頰。“你病得不輕。我明兒來找你。”
“好吧,既然這麽著,我還是走的好。他們會以為你摔在噴水池裏了。”他們穿過花園。她像個孩子一樣捏著他的手。
“拜倫怎麽樣?”
“據我知道,他很好。”
“娜塔麗呢?”
“沒消息。”
那個穿深紅色長袍的人走上台階,打開了花園門。月光在戴姆勒牌的車身上閃爍。他們走到台階那兒又站定了。
“別跟他結婚。”帕格說。
她眼睛睜得很大,在月色中炯炯發光。“怎麽啦,我當然要跟他結婚羅。”
“在我回到華盛頓,弄清楚羅達是怎麽回事之前,不要跟他結婚。”
“你又在說胡話啦。還是回到她那兒去,盡量讓她幸福吧。等這場倒楣的戰爭結束以後,也許我們還會見麵的。我明兒動身之前再來看你。”
她親親他的嘴,大步走回花園去了。
汽車嗚嗚叫著駛過那個安靜、寒冷的城市,開進了被月光照得一片銀白的沙漠。在阿米拉巴德基地的大門口,一個站崗的士兵走到車窗外,敬了個禮。“是亨利上校嗎?”
“是的。”
“康諾利將軍請你去,上校。”那一口維吉尼亞州的家鄉口音使帕格不禁動了懷鄉的感情。
康諾利穿著方格子浴衣,戴著角質框子的眼鏡,正在住宅底層的起坐室裏一張辦公桌上寫字,他腳上穿了厚襪子,朝一個小小的火油爐伸著。“嗨,帕格。你人覺得怎樣?”
“我倒想喝一口酒。”
“基督啊,你在發抖啦!快挨著這個火爐坐下,半夜裏真冷得要命,是不是?不要去驚動金上將,他已經上床睡啦。海珊-阿拉有什麽事?”
“我有位英國朋友在他那兒作客。我們一塊兒吃了頓飯。”
“就是這麽回事嗎?”
“就是這麽回事。”帕格把威士忌一口喝下去。“順便問問,將軍,哈克-彼得斯寫給你的信上說了我太太些什麽?”
康諾利坐在書桌前的椅子上,正朝後靠去。他摘下眼鏡,盯著帕格。“對不住,你說什麽來著?”
“上星期你說起彼得斯寫信給你提到我們來著。”