他將德田的信交給薩塞蘭:“明天在東京各日報上發表。好,成立大會繼續進行。”
接著,薩塞蘭宣布大會進入第二階段,去大門口舉行揭幕儀式。二十分鍾之後,原
來坐在主席台上的人成三行麵對大門站定,其餘的與會者整齊地站在大門口前麵的水泥
地坪裏。
在軍樂聲中,四個憲兵抬來了一架寬約五尺,高約一丈,兩旁有扶欄,特製的十二
級台梯。他們將最高的一級牢牢靠在大門頂端的青石門框上,又一齊使勁搖了搖,見穩
穩噹噹才放心。
軍樂聲停止,薩塞蘭喊道:“請最高總司令麥克阿瑟將軍登台揭幕!”
麥克阿瑟扶扶鼻樑上的墨鏡,挺直腰板,邁著矯健的步伐登上第十二級台梯,轉過
身子向大家行個軍禮,再轉過身去,伸手揭下蓋在牌子上的大紅綢布。於是,一塊八尺
長、五尺高,用五種文字書寫的“遠東國際軍事法庭”的紅底金字牌子,光彩奪目地呈
現在人們的眼前。
在熱烈的掌聲中,又從東京南郊傳來了十二聲巨響,那第十二響幾乎使東京城震驚
得發抖!
一月十九日,不論是勝利者還是失敗者,都將是一個難忘的日子,值得紀念的日子!
早點與德田球一見麵,己占據著麥克阿瑟的全部思想。他回到最高總司令部,見時
間是上午十點四十分,就吩咐特曼娜從朋友送給他的禮物中,拿出五百克鹿茸和二百克
人參,帶領費拉茲和良秀子。驅車去東京大醫院探望德田球一。
去年十二月十四日下午,麥克阿瑟在日本首相府辦公樓三樓陽台上,當著五十萬遊
行群眾說過祝德田早日恢復健康和要去看望德田的話。德田就一直在盼望著這一天的到
來,後來見時間已過去了一個多月而未能如願,以為是麥克阿瑟忘卻了。
現在,他見麥克阿瑟出現在自己麵前,而且還帶了這麽多鹿茸和人參,大喜過望,
沒等守候在身旁的妻子菊子扶他,就像身上裝著彈簧,一彈跳就下了床,激動地握著麥
克阿瑟的手:
“去年十二月,最高總司令在首相府和今天上午在市穀高地關於厚愛我的兩次講話,
已經溫暖了我的心,已經使日本共產黨和日本勞動人民深受感動了!而閣下卻在百忙之
中擠出時間,攜帶這麽多的貴重禮物來醫院看望我,實在是受之有愧,真不知叫我說什
麽好呢?”
麥克阿瑟情真意切:“我早就應該來看望德田先生!由於工作千頭萬緒,拖到現在
才來,實在是抱歉之至!我來看望先生,還有一層意思,就是對你在《告日本人民書》
中和今天寫給我的信中,對最高總司令部和我本人所表現的一片深情,表示由衷的感
謝!”
“那的確是我感情的自然流露,隻是概括不恭,措詞不當,甚望閣下體諒。”德田
滿臉激動得通紅,“去年十二月十四日晚上,菊地清五郎先生將閣下對我的過譽和關心
的話語告訴我之後,激動得我一夜睡不著覺。今天上午,我收聽了大會實況轉播之後,
同樣激動不已,身上的病痛也似乎一下子減輕了許多。”
他越說越激動:“是閣下使我結束了十八年監獄生活而獲得了自由,是閣下給予我
政治上的信任和精神上的安慰,也是閣下使日本共產黨去掉扣在頭上的‘奸黨’、‘亂
黨’的帽子而取得合法地位,正如許多文章所說的,最高總司令閣下功德無量!”
是的,“功德無量”這個極贊之詞,已多次與麥克阿瑟的名字聯繫在一起。
去年十月四日,他下令釋放一切政治犯之後,入獄中出來的菊地清五郎在報紙上發
表題為《衷心感謝功德無量的麥克阿瑟最高總司令》的文章。同月十一日,他頒布實行
五項重大改革令,即確保日本人民言論自由、婦女擁有參政權、工人擁有結社集會自由
權、廢除具有壓迫性質的各種製度、實行經濟機構的民主化。幾天後,報紙連續出現下
列文章:《功德無量贊十一日令》、《日本女界向功德無量的麥克阿瑟將軍致敬》、
《最高總司令的功德無量之舉》。同年十二月二十五日,他下令凍結皇室財產,禁止日
本民族宗教神道和國家權力相結合的國家皇道把天皇神格化,報紙上又發表了《又一功
德無量之舉》的文章。今年一月四日,他下令清除六類人的第三大,出現在報紙上的文
章是:《還隻能用功德無量讚揚他》。
平心而論,麥克阿瑟是受之無愧的。但是,也更加助長了他的傲慢情緒,任何人的
話他都很難聽進去。
德田球一滿麵春風:“我萬劫不死,活到五十二歲的今天,還能結識威震寰字的將
軍閣下,並受到您如此的厚愛,真是三生有幸!”
“先生是日本傑出的政治家,理所當然地應該受到最高總司令部和我本人的尊敬。”
麥克阿瑟關切他說,“考慮戰後的日本,不論國家、黨派團體和個人,都麵臨經濟上的
接著,薩塞蘭宣布大會進入第二階段,去大門口舉行揭幕儀式。二十分鍾之後,原
來坐在主席台上的人成三行麵對大門站定,其餘的與會者整齊地站在大門口前麵的水泥
地坪裏。
在軍樂聲中,四個憲兵抬來了一架寬約五尺,高約一丈,兩旁有扶欄,特製的十二
級台梯。他們將最高的一級牢牢靠在大門頂端的青石門框上,又一齊使勁搖了搖,見穩
穩噹噹才放心。
軍樂聲停止,薩塞蘭喊道:“請最高總司令麥克阿瑟將軍登台揭幕!”
麥克阿瑟扶扶鼻樑上的墨鏡,挺直腰板,邁著矯健的步伐登上第十二級台梯,轉過
身子向大家行個軍禮,再轉過身去,伸手揭下蓋在牌子上的大紅綢布。於是,一塊八尺
長、五尺高,用五種文字書寫的“遠東國際軍事法庭”的紅底金字牌子,光彩奪目地呈
現在人們的眼前。
在熱烈的掌聲中,又從東京南郊傳來了十二聲巨響,那第十二響幾乎使東京城震驚
得發抖!
一月十九日,不論是勝利者還是失敗者,都將是一個難忘的日子,值得紀念的日子!
早點與德田球一見麵,己占據著麥克阿瑟的全部思想。他回到最高總司令部,見時
間是上午十點四十分,就吩咐特曼娜從朋友送給他的禮物中,拿出五百克鹿茸和二百克
人參,帶領費拉茲和良秀子。驅車去東京大醫院探望德田球一。
去年十二月十四日下午,麥克阿瑟在日本首相府辦公樓三樓陽台上,當著五十萬遊
行群眾說過祝德田早日恢復健康和要去看望德田的話。德田就一直在盼望著這一天的到
來,後來見時間已過去了一個多月而未能如願,以為是麥克阿瑟忘卻了。
現在,他見麥克阿瑟出現在自己麵前,而且還帶了這麽多鹿茸和人參,大喜過望,
沒等守候在身旁的妻子菊子扶他,就像身上裝著彈簧,一彈跳就下了床,激動地握著麥
克阿瑟的手:
“去年十二月,最高總司令在首相府和今天上午在市穀高地關於厚愛我的兩次講話,
已經溫暖了我的心,已經使日本共產黨和日本勞動人民深受感動了!而閣下卻在百忙之
中擠出時間,攜帶這麽多的貴重禮物來醫院看望我,實在是受之有愧,真不知叫我說什
麽好呢?”
麥克阿瑟情真意切:“我早就應該來看望德田先生!由於工作千頭萬緒,拖到現在
才來,實在是抱歉之至!我來看望先生,還有一層意思,就是對你在《告日本人民書》
中和今天寫給我的信中,對最高總司令部和我本人所表現的一片深情,表示由衷的感
謝!”
“那的確是我感情的自然流露,隻是概括不恭,措詞不當,甚望閣下體諒。”德田
滿臉激動得通紅,“去年十二月十四日晚上,菊地清五郎先生將閣下對我的過譽和關心
的話語告訴我之後,激動得我一夜睡不著覺。今天上午,我收聽了大會實況轉播之後,
同樣激動不已,身上的病痛也似乎一下子減輕了許多。”
他越說越激動:“是閣下使我結束了十八年監獄生活而獲得了自由,是閣下給予我
政治上的信任和精神上的安慰,也是閣下使日本共產黨去掉扣在頭上的‘奸黨’、‘亂
黨’的帽子而取得合法地位,正如許多文章所說的,最高總司令閣下功德無量!”
是的,“功德無量”這個極贊之詞,已多次與麥克阿瑟的名字聯繫在一起。
去年十月四日,他下令釋放一切政治犯之後,入獄中出來的菊地清五郎在報紙上發
表題為《衷心感謝功德無量的麥克阿瑟最高總司令》的文章。同月十一日,他頒布實行
五項重大改革令,即確保日本人民言論自由、婦女擁有參政權、工人擁有結社集會自由
權、廢除具有壓迫性質的各種製度、實行經濟機構的民主化。幾天後,報紙連續出現下
列文章:《功德無量贊十一日令》、《日本女界向功德無量的麥克阿瑟將軍致敬》、
《最高總司令的功德無量之舉》。同年十二月二十五日,他下令凍結皇室財產,禁止日
本民族宗教神道和國家權力相結合的國家皇道把天皇神格化,報紙上又發表了《又一功
德無量之舉》的文章。今年一月四日,他下令清除六類人的第三大,出現在報紙上的文
章是:《還隻能用功德無量讚揚他》。
平心而論,麥克阿瑟是受之無愧的。但是,也更加助長了他的傲慢情緒,任何人的
話他都很難聽進去。
德田球一滿麵春風:“我萬劫不死,活到五十二歲的今天,還能結識威震寰字的將
軍閣下,並受到您如此的厚愛,真是三生有幸!”
“先生是日本傑出的政治家,理所當然地應該受到最高總司令部和我本人的尊敬。”
麥克阿瑟關切他說,“考慮戰後的日本,不論國家、黨派團體和個人,都麵臨經濟上的