商震將圍繞吉田茂、米內光政、下村定、近衛文麿、平沼騏一郎是不是戰犯,天皇
製的存與廢,是否追究天皇的戰爭責任等問題,與麥克阿瑟鬥爭的情況,扼要告訴赫爾
弗裏希,然後感情真摯地說:
“情況很複雜,鬥爭也很激烈,閣下來東京工作一段時間就會知道的。我建議,今
晚的茶話會隻談友誼,談團結,談合作。總之,不交談美國代表團的敏感問題。”
“謝謝商將軍的提醒。”
商震見交談的氣氛越來越融洽,就將去年九月討論荷蘭參加國際法庭的兩種不同意
見,毫無保留地說給赫爾弗裏希聽。他接著問:“閣下對這個問題是怎麽看的?”
“什麽觀察員性質!麥克阿瑟又要我們參加國際法庭,又要捆住我們的手腳,讓我
們做隻有發言權而無表決權的列席者!”赫爾弗裏希很生氣,“正因為如此,荷蘭政府
才向遠東委員會提出申請,要求以正式代表身份參加國際法庭,同樣應派軍事代表團進
駐日本!遠東委員會對我們的申請很重視,絕大多數代表認為,不能讓麥克阿瑟一個人
說了算,也不能讓美國一個國家說了算!結果,除美國代表外,其他十國代表一致表決
通過。”
“噢!原來如此。”商震恍然地點點頭。
“我們對去年九月討論荷蘭參加國際法庭時,有些國家的代表持反對意見表示理
解。”赫爾弗裏希說,“的確,由於我國遭受德國的侵占長達五年之久,沒能從經濟上、
軍事上支持反對日本法西斯的鬥爭。不過,我們在道義上和輿論上是支持的,曾經秘密
印發十多種反對日本侵略中國和發動太平洋戰爭的小冊子。為此,有近千名荷蘭人遭到
德國法西斯的殺害!”
商震坦誠地說:“那次討論時,中國代表,也就是我,就持反對意見。是我們錯了!
閣下剛才說的這些情況,貴國政府應多做些宣傳,讓國際上的朋友了解你們。”
赫爾弗裏希說:“比起貴國在抗日戰爭中做出的重大貢獻,實在是微不足道。若不
是商將軍與我的交談涉及這個問題,我是不會說這些的。”
“我很高興!”商震欣然一笑,“我從閣下身上看到了貴國政府的處事正直。”
“謝謝!”赫爾弗裏希說,“因為荷蘭在第二次世界大戰中深受其害,我們參加國
際法庭的工作,會站在正義的一邊,也就是站在中國一邊。荷蘭在第一、第二次世界大
戰中,都宣布自己保持中立,但真正的中立是沒有的。”
商震滿臉激動神色:“感謝閣下對我說的這番肺腑之言!我很高興,荷蘭代表團來
了,對日本戰犯的審判,又多了一股正義的力量!”
兩人越說越投機,商震就將自己的苦衷告訴荷蘭朋友,赫爾弗裏希表示理解,表示
支持。
晚上的茶話會純係禮節性的聚會,與會者說了番客氣話,僅一個小時就散會了。
商震和喻哲行回到自己的駐地,剛開始審閱《審判日本戰犯條例》草稿,蘇聯代表
團的漢語翻譯彼尼斯基,給商震送來一冊《紐倫堡國際法庭審判德國戰犯條例》。
彼尼斯基說:“這是蘇聯駐紐倫堡首席檢察官比格尼諾夫先生,接到迪利比揚格將
軍的電話之後寄來的。剛收到,真是雪裏送炭。我們可以對照比較,取長補短。這條例
我們收到十冊,除美國代表團以外,每個代表團一冊,最高總司令部早已收到條例的英
文本,美國代表團一定有了。我們收到的是俄文本,需要我幫忙作翻譯嗎?商將軍!”
商震感激地說:“謝謝蘇聯代表團,謝謝彼尼斯基先生!我們有俄語翻譯。”
彼尼斯基走後,喻哲行把蘇文源叫來,由蘇文源念一條紐倫堡審判條例,再看一條
同一內容的東京審判條例。經過對照比較,發現兩者之間的差別很大。從紐倫堡審判條
例看,參與國的美、英、蘇、法四國之間是平等關係,但東京審判條例卻把權力集中在
美國身上,也就是集中在麥克阿瑟身上,美國與各參與國之間成了上下級關係。
關於審判條例存在的問題,以及兩種觀點的激烈鬥爭,參加條例起草的中國法律專
家向哲浚、方福樞、易明德曾向商震、喻哲行匯報過。為此,商震也與迪利比揚格、阿
基諾、巴特斯克交談過。大家的意見是等待討論。
商震的心情十分沉重。他抬起手腕看看手錶,對蘇文源說:“蘇先生的任務完成了,
你去睡吧,隻差十五分就是深夜十二點了。我和喻先生還想坐一會兒。”
蘇文源起身說:“是不是要通知夥房弄點吃的?”
喻哲行說:“不用了,餓了就啃幾片餅幹。”
商震一支香菸吸完,又點燃了一支。他說:“審判條例就是審判憲章,通過了就是
法律,美國就會名正言順地控製國際法庭。”
製的存與廢,是否追究天皇的戰爭責任等問題,與麥克阿瑟鬥爭的情況,扼要告訴赫爾
弗裏希,然後感情真摯地說:
“情況很複雜,鬥爭也很激烈,閣下來東京工作一段時間就會知道的。我建議,今
晚的茶話會隻談友誼,談團結,談合作。總之,不交談美國代表團的敏感問題。”
“謝謝商將軍的提醒。”
商震見交談的氣氛越來越融洽,就將去年九月討論荷蘭參加國際法庭的兩種不同意
見,毫無保留地說給赫爾弗裏希聽。他接著問:“閣下對這個問題是怎麽看的?”
“什麽觀察員性質!麥克阿瑟又要我們參加國際法庭,又要捆住我們的手腳,讓我
們做隻有發言權而無表決權的列席者!”赫爾弗裏希很生氣,“正因為如此,荷蘭政府
才向遠東委員會提出申請,要求以正式代表身份參加國際法庭,同樣應派軍事代表團進
駐日本!遠東委員會對我們的申請很重視,絕大多數代表認為,不能讓麥克阿瑟一個人
說了算,也不能讓美國一個國家說了算!結果,除美國代表外,其他十國代表一致表決
通過。”
“噢!原來如此。”商震恍然地點點頭。
“我們對去年九月討論荷蘭參加國際法庭時,有些國家的代表持反對意見表示理
解。”赫爾弗裏希說,“的確,由於我國遭受德國的侵占長達五年之久,沒能從經濟上、
軍事上支持反對日本法西斯的鬥爭。不過,我們在道義上和輿論上是支持的,曾經秘密
印發十多種反對日本侵略中國和發動太平洋戰爭的小冊子。為此,有近千名荷蘭人遭到
德國法西斯的殺害!”
商震坦誠地說:“那次討論時,中國代表,也就是我,就持反對意見。是我們錯了!
閣下剛才說的這些情況,貴國政府應多做些宣傳,讓國際上的朋友了解你們。”
赫爾弗裏希說:“比起貴國在抗日戰爭中做出的重大貢獻,實在是微不足道。若不
是商將軍與我的交談涉及這個問題,我是不會說這些的。”
“我很高興!”商震欣然一笑,“我從閣下身上看到了貴國政府的處事正直。”
“謝謝!”赫爾弗裏希說,“因為荷蘭在第二次世界大戰中深受其害,我們參加國
際法庭的工作,會站在正義的一邊,也就是站在中國一邊。荷蘭在第一、第二次世界大
戰中,都宣布自己保持中立,但真正的中立是沒有的。”
商震滿臉激動神色:“感謝閣下對我說的這番肺腑之言!我很高興,荷蘭代表團來
了,對日本戰犯的審判,又多了一股正義的力量!”
兩人越說越投機,商震就將自己的苦衷告訴荷蘭朋友,赫爾弗裏希表示理解,表示
支持。
晚上的茶話會純係禮節性的聚會,與會者說了番客氣話,僅一個小時就散會了。
商震和喻哲行回到自己的駐地,剛開始審閱《審判日本戰犯條例》草稿,蘇聯代表
團的漢語翻譯彼尼斯基,給商震送來一冊《紐倫堡國際法庭審判德國戰犯條例》。
彼尼斯基說:“這是蘇聯駐紐倫堡首席檢察官比格尼諾夫先生,接到迪利比揚格將
軍的電話之後寄來的。剛收到,真是雪裏送炭。我們可以對照比較,取長補短。這條例
我們收到十冊,除美國代表團以外,每個代表團一冊,最高總司令部早已收到條例的英
文本,美國代表團一定有了。我們收到的是俄文本,需要我幫忙作翻譯嗎?商將軍!”
商震感激地說:“謝謝蘇聯代表團,謝謝彼尼斯基先生!我們有俄語翻譯。”
彼尼斯基走後,喻哲行把蘇文源叫來,由蘇文源念一條紐倫堡審判條例,再看一條
同一內容的東京審判條例。經過對照比較,發現兩者之間的差別很大。從紐倫堡審判條
例看,參與國的美、英、蘇、法四國之間是平等關係,但東京審判條例卻把權力集中在
美國身上,也就是集中在麥克阿瑟身上,美國與各參與國之間成了上下級關係。
關於審判條例存在的問題,以及兩種觀點的激烈鬥爭,參加條例起草的中國法律專
家向哲浚、方福樞、易明德曾向商震、喻哲行匯報過。為此,商震也與迪利比揚格、阿
基諾、巴特斯克交談過。大家的意見是等待討論。
商震的心情十分沉重。他抬起手腕看看手錶,對蘇文源說:“蘇先生的任務完成了,
你去睡吧,隻差十五分就是深夜十二點了。我和喻先生還想坐一會兒。”
蘇文源起身說:“是不是要通知夥房弄點吃的?”
喻哲行說:“不用了,餓了就啃幾片餅幹。”
商震一支香菸吸完,又點燃了一支。他說:“審判條例就是審判憲章,通過了就是
法律,美國就會名正言順地控製國際法庭。”