我開始小心地向他打聽他主人的情況。我提出許多問題,得到如下結果:
穆拉德是馬納赫的兄弟,信奉伊斯蘭教。馬納赫是個稅務官,因為貪汙逃出於斯屈布。所以,我覺得在什麽地方見過阿迦的臉形。馬納赫經常來看穆拉德。他是逃犯,在這個地區不能公開露麵,便隱藏在大糧庫中。這個糧庫就在我們所住的塔樓旁邊。對於公務人員,這雖然是個秘密,但是大家早就知道,不過都不說出來。亞尼克的任務也是盡量不離開我們,並向主人提供我們所說出的一切情況。
“你對他說,”談話結束時,我說,“你不懂我們的話,因為我們講阿拉伯語。”
“這是最好的辦法。現在,我要走了,飯已經準備好了。”
亞尼克離開時,必須讓門敞開,使我能夠觀察那個可疑的糧庫。糧庫相當大,下麵有一處引起我注意,這一處明顯與周圍不同。這肯定是入口。漏鬥狀的屋頂尖伸出一根杆子,是個草編掃帚。也許這是作暗號用的。
亞尼克很快就回來了,提著一個大籃子。他把籃子裏的飯菜放到低矮的桌子上麵,有玉米糕、冷肉和熱蛋糕。蛋糕色香俱全。
“長官,”他報告說,“安卡小聲地告訴我,你們要留心那盤蛋糕。”
“她注意到了疑點?”
“阿迦把安卡打發出去,親自加生麵。可是,她在外麵偷看了,發現他從口袋裏掏出一包滅鼠藥。”
“穆拉德還在廚房?”
“在。他問我,你們談了些什麽,我照你的吩咐回答了。於是,他命令我對你們友好,多和你們交談,使你們非回答不可。他說,與你們交談,說不定非常有意思。阿迦答應給我五個皮阿斯特的工錢,如果我的事情做得好的話。”
“那就要看看,你有沒有興趣為那五個皮阿斯特把你的靈魂寫進閻王簿。”
“給幾千都不會!不過,安卡要我告訴你們,玉米糕和肉可以放心吃。”
“我們聽從她的。蛋糕馬上餵麻雀。”
我們的住房有幾群麻雀,它們以此為家和根據地。從這一點,也可以看出我們的住房安排得多麽精心。護牆上的好些石頭掉了。這樣形成的洞,就成了那些淘氣的鳥雀的巢。它們可沒有什麽整齊清潔的意識,不可能把它們的孵化場地安排得井井有條。
麻雀似乎一點兒也不怕我們。它們飛進飛出,沒有絲毫膽怯。它們還從窗子外麵觀察我們,表現出對人類的親密感。它們不怕人。我扔給它們好幾小片蛋糕,扔到角落裏。這些鳥雀紛紛飛過來爭食。現在,麻雀並沒有都在我們塔樓。外麵變黑了,遠處的隆隆聲宣告一場疾風暴雨即將來臨。
“給我們拿燈來,”我命令亞尼克,“利用這個機會告訴你的阿迦,就說我們關閉和拴死了全部百葉窗。”
“為什麽?”
“他會問你。你告訴他,就說是我不能讓老母的靈魂進屋。”
小夥子走了,夥伴們到上麵幾層去關窗。然後,亞尼克帶著一盞陶器製作的老式燈回來,燈裏隻有一點點油,肯定點不到一個鍾頭。
“為什麽你拿這麽一點點油來?”我問。
“阿迦不多給。他說,你們很快就會睡覺。但是,安卡是個聰明的女孩,偷偷地把這個一起交給了我。”
他從口袋裏掏出一個小油瓶,交給我。
“這肯定不純粹是由於吝嗇,”我說,“穆拉德想讓我們在黑暗中手足無措。”
一聲淒涼的慘叫使我扭頭去看那些麻雀。它們坐在自己的巢裏,羽毛高高地豎起,樣子非常痛苦。一隻麻雀撲打著翅膀從洞裏跑出來,掉到地上,翅膀又動了幾下,就再也不動彈。它死了。
“快!”哈勒夫嘟囔著,“這個壞蛋在蛋糕裏麵肯定還放了大量毒藥!”
“是有相當大的量,夠毒死四條強壯的漢子。對我們,毒性生效的時間肯定沒有對麻雀那麽快。這個人不僅十惡不赦,而且極其愚蠢。他肯定認為,我們也會像麻雀一樣很快就倒下,沒有時間報復。”
現在,已經有好幾隻麻雀死在地上。可憐的麻雀會抱怨我,可是我不得不犧牲它們,來取得確鑿證據。
“你怎樣處理這些蛋糕,本尼西?”哈勒夫問我,“我們想去找穆拉德,用鞭子逼他吃他自己的蛋糕。”
“你的建議的第一部分我們執行,後一部分不接受。我們馬上去找穆拉德,帶上蛋糕,把死麻雀做裝飾品放在一起。”
“長官,別這樣,”亞尼克請求說,“否則,我會得到報復的,因為阿迦會認為,我提醒了你們。”
“我們會預防他這麽做。我們假裝給你一片,你吃下去了。你一定要裝成像刀割一樣痛苦。你能夠做到嗎?”
“我想,行。”
“其餘的都是我們的事。你能不能告訴我們,穆拉德在哪兒?”
“在你們和他一起吃飯的客廳後麵,他的房間裏。你們馬上就看得見房門。如果他不在那兒,我們就到廚房找他,因為安卡告訴我,給你們做晚飯的時候,他想在場。”
“廚房在哪兒?”
穆拉德是馬納赫的兄弟,信奉伊斯蘭教。馬納赫是個稅務官,因為貪汙逃出於斯屈布。所以,我覺得在什麽地方見過阿迦的臉形。馬納赫經常來看穆拉德。他是逃犯,在這個地區不能公開露麵,便隱藏在大糧庫中。這個糧庫就在我們所住的塔樓旁邊。對於公務人員,這雖然是個秘密,但是大家早就知道,不過都不說出來。亞尼克的任務也是盡量不離開我們,並向主人提供我們所說出的一切情況。
“你對他說,”談話結束時,我說,“你不懂我們的話,因為我們講阿拉伯語。”
“這是最好的辦法。現在,我要走了,飯已經準備好了。”
亞尼克離開時,必須讓門敞開,使我能夠觀察那個可疑的糧庫。糧庫相當大,下麵有一處引起我注意,這一處明顯與周圍不同。這肯定是入口。漏鬥狀的屋頂尖伸出一根杆子,是個草編掃帚。也許這是作暗號用的。
亞尼克很快就回來了,提著一個大籃子。他把籃子裏的飯菜放到低矮的桌子上麵,有玉米糕、冷肉和熱蛋糕。蛋糕色香俱全。
“長官,”他報告說,“安卡小聲地告訴我,你們要留心那盤蛋糕。”
“她注意到了疑點?”
“阿迦把安卡打發出去,親自加生麵。可是,她在外麵偷看了,發現他從口袋裏掏出一包滅鼠藥。”
“穆拉德還在廚房?”
“在。他問我,你們談了些什麽,我照你的吩咐回答了。於是,他命令我對你們友好,多和你們交談,使你們非回答不可。他說,與你們交談,說不定非常有意思。阿迦答應給我五個皮阿斯特的工錢,如果我的事情做得好的話。”
“那就要看看,你有沒有興趣為那五個皮阿斯特把你的靈魂寫進閻王簿。”
“給幾千都不會!不過,安卡要我告訴你們,玉米糕和肉可以放心吃。”
“我們聽從她的。蛋糕馬上餵麻雀。”
我們的住房有幾群麻雀,它們以此為家和根據地。從這一點,也可以看出我們的住房安排得多麽精心。護牆上的好些石頭掉了。這樣形成的洞,就成了那些淘氣的鳥雀的巢。它們可沒有什麽整齊清潔的意識,不可能把它們的孵化場地安排得井井有條。
麻雀似乎一點兒也不怕我們。它們飛進飛出,沒有絲毫膽怯。它們還從窗子外麵觀察我們,表現出對人類的親密感。它們不怕人。我扔給它們好幾小片蛋糕,扔到角落裏。這些鳥雀紛紛飛過來爭食。現在,麻雀並沒有都在我們塔樓。外麵變黑了,遠處的隆隆聲宣告一場疾風暴雨即將來臨。
“給我們拿燈來,”我命令亞尼克,“利用這個機會告訴你的阿迦,就說我們關閉和拴死了全部百葉窗。”
“為什麽?”
“他會問你。你告訴他,就說是我不能讓老母的靈魂進屋。”
小夥子走了,夥伴們到上麵幾層去關窗。然後,亞尼克帶著一盞陶器製作的老式燈回來,燈裏隻有一點點油,肯定點不到一個鍾頭。
“為什麽你拿這麽一點點油來?”我問。
“阿迦不多給。他說,你們很快就會睡覺。但是,安卡是個聰明的女孩,偷偷地把這個一起交給了我。”
他從口袋裏掏出一個小油瓶,交給我。
“這肯定不純粹是由於吝嗇,”我說,“穆拉德想讓我們在黑暗中手足無措。”
一聲淒涼的慘叫使我扭頭去看那些麻雀。它們坐在自己的巢裏,羽毛高高地豎起,樣子非常痛苦。一隻麻雀撲打著翅膀從洞裏跑出來,掉到地上,翅膀又動了幾下,就再也不動彈。它死了。
“快!”哈勒夫嘟囔著,“這個壞蛋在蛋糕裏麵肯定還放了大量毒藥!”
“是有相當大的量,夠毒死四條強壯的漢子。對我們,毒性生效的時間肯定沒有對麻雀那麽快。這個人不僅十惡不赦,而且極其愚蠢。他肯定認為,我們也會像麻雀一樣很快就倒下,沒有時間報復。”
現在,已經有好幾隻麻雀死在地上。可憐的麻雀會抱怨我,可是我不得不犧牲它們,來取得確鑿證據。
“你怎樣處理這些蛋糕,本尼西?”哈勒夫問我,“我們想去找穆拉德,用鞭子逼他吃他自己的蛋糕。”
“你的建議的第一部分我們執行,後一部分不接受。我們馬上去找穆拉德,帶上蛋糕,把死麻雀做裝飾品放在一起。”
“長官,別這樣,”亞尼克請求說,“否則,我會得到報復的,因為阿迦會認為,我提醒了你們。”
“我們會預防他這麽做。我們假裝給你一片,你吃下去了。你一定要裝成像刀割一樣痛苦。你能夠做到嗎?”
“我想,行。”
“其餘的都是我們的事。你能不能告訴我們,穆拉德在哪兒?”
“在你們和他一起吃飯的客廳後麵,他的房間裏。你們馬上就看得見房門。如果他不在那兒,我們就到廚房找他,因為安卡告訴我,給你們做晚飯的時候,他想在場。”
“廚房在哪兒?”