走了幾碼之後,他們遇見了障礙物,這是挖泥船拖出的一道溝,半溝都是淤泥,上麵飄著一層死白色油脂,有點像煎香腸剩下的油渣子。別無選擇,他們隻能跳下去,趟水前進,到對岸再上去。倒黴的布萊恩還失足摔倒了一次,起來之後渾身泥汙,一邊甩掉手上的泥巴一邊破口大罵。馬洛裏估計他用的是印度語。
過了那條溝以後,硬泥層也開始變得難走起來。很多被曬幹的泥巴踩上去就會滑開或者碎裂,下麵就是黏稠的泥湯,臭烘烘地冒著氣泡,但是到了運河接入港口的地方,運氣就更加糟糕。這裏的運河河沿是用燻黑的木料打樁築成的,上麵掛滿了黏糊糊的、附著油汙的綠色苔蘚,比水麵足足高出十五英尺。而這裏的水已漫過了整條運河的寬度,全都是令人膽寒的灰色汙水,看上去深不見底,上麵還漂著一腿深的鉻綠色漂浮物。
看來他們已經陷入了絕境。“現在我們往哪邊走?”馬洛裏沉著臉問,“遊過去?”
“絕對不行!”布萊恩大聲說,他兩眼通紅,非常激動。
“那麽,爬牆?”
“我們爬不了,”湯姆哼哼著說,他絕望地看了一眼黏滑的木樁,“現在幾乎連喘氣的力氣都沒了!”
“那裏的水,我都不願用它洗手!”布萊恩大聲說,“盡管現在我滿手臭泥!”
“住嘴!”弗雷澤說,“斯溫的人肯定會聽到你們說話的聲音。如果他們在這裏發現我們,就會像打狗一樣用槍打死我們!閉嘴,想想辦法!”
“上帝啊,這是什麽味兒啊!”布萊恩大叫著,完全不理弗雷澤的警告,他看上去快要崩潰了。“這比運兵船可怕多了……比俄國人的戰壕還難聞!上帝啊,我在英克曼見過他們埋葬臭了一個星期的俄國士兵屍體,那都沒有這麽臭啊!”
“馬上閉嘴!”弗雷澤小聲說,“我聽到上麵有動靜。”
是腳步聲,一群人正在走近。“他們發現我們了。”弗雷澤絕望地說,他望著光禿禿的牆上麵,一手握住手槍,“我們已經是窮途末路……夥計們,死也要多拉幾個墊背的!”
但就在轉瞬之間——那幾個瞬間的動念是如此之快,簡直如電光火石,通常而言,這樣的瞬間在人的生命中都無關緊要,可是馬洛裏的腦子裏卻突然湧現出靈感,像阿爾卑斯山的狂風一樣倏爾傳遍全身。
“不要,”他向其他人下令,語調如鋼鐵般堅毅,“不要抬頭看,我怎麽做,你們就怎麽做!”
馬洛裏開始唱一首歌,歌聲朗朗,醉態可掬:
聖地亞哥的愛人熱情如火,
讓我拋開舊日情……
吻我吧,吻我吧,熱烈的吻我。
破莉和梅格,內兒和凱特..
“快跟上,夥計們!”他歡快地鼓動大家,酩酊大醉似的揮著手。湯姆和布萊恩完全摸不著頭腦,隻好半途加入合唱,聲音顫抖,荒腔走調。
再見啊再見,年輕的姑娘,
我們的船兒要駛向遠方!
“下一段!”馬洛裏放聲喊道。
在維拉克魯茲我到處留情,
告別了簡妮和卡羅琳……
“餵!”牆上麵傳來粗暴的喝問聲。馬洛裏裝作很吃驚的樣子抬頭,看見了好幾個人的上半身。有五六個劫掠者在他們頭頂的圍牆上,每個人都背著步槍。喊話的那個人蹲在木樁頂上,頭臉上都包著手絹,手絹像是名貴的佩斯利渦旋紋花呢材質。他手裏拿著一把閃亮的長筒手槍,看似漫不經心地把槍橫在膝蓋上。褲子是白色鴨絨材料,看上去一塵不染。
“喂,岸上的朋友!”馬洛裏伸長了脖子,過度熱情地張開雙臂問候大家,卻險些仰倒,“請問這位英俊的紳士,可有何事讓在下效勞?”
“這可真令人費解呀!”那位首領說,他拿腔捏調,好像自己是一位把智慧的珍珠擺在豬仔麵前的哲人,“誰知道這些倫敦人能醉到何種程度,誰知道他們到底灌下了多少貓尿才會落得像眼前這四隻小鴿子一樣。”他提高了嗓門喊道,“難道你們不覺得下麵很臭嗎?”
“當然臭啊!”馬洛裏說,“可是我們想到西印度港口一遊!”
“為什麽?”這句話問得很冷。
馬洛裏粗魯地笑著:“因為裏麵有很多我們想要的東西,不對嗎?我說得有道理吧?”
“你是說想要幹淨的亞麻布?”另外一個人笑問。上麵傳來鬧笑聲,夾雜著咕噥聲和咳嗽聲。
馬洛裏也笑了,拍了拍自己裸露的胸膛:“當然想要了!你們哥兒幾個幫幫我們成嗎?比如說扔根繩兒下來給我們之類!”
領頭的人僅露的那雙眼睛眯了起來,握緊了手槍槍柄:“你們根本就不是水手!行船的水手從來都不說‘繩’。他們總是說‘索子’!”
“我是啥人,跟你有嘛關係?”馬洛裏氣呼呼地衝著那人粗聲叫喊著,“給我們根繩兒!或給我們一把梯子!你要願意,弄個熱氣球來也成!不幫忙就滾你媽的蛋!”
“對極了!”湯姆插了嘴,聲音有些顫巍巍,“誰又要你們來多事!”
過了那條溝以後,硬泥層也開始變得難走起來。很多被曬幹的泥巴踩上去就會滑開或者碎裂,下麵就是黏稠的泥湯,臭烘烘地冒著氣泡,但是到了運河接入港口的地方,運氣就更加糟糕。這裏的運河河沿是用燻黑的木料打樁築成的,上麵掛滿了黏糊糊的、附著油汙的綠色苔蘚,比水麵足足高出十五英尺。而這裏的水已漫過了整條運河的寬度,全都是令人膽寒的灰色汙水,看上去深不見底,上麵還漂著一腿深的鉻綠色漂浮物。
看來他們已經陷入了絕境。“現在我們往哪邊走?”馬洛裏沉著臉問,“遊過去?”
“絕對不行!”布萊恩大聲說,他兩眼通紅,非常激動。
“那麽,爬牆?”
“我們爬不了,”湯姆哼哼著說,他絕望地看了一眼黏滑的木樁,“現在幾乎連喘氣的力氣都沒了!”
“那裏的水,我都不願用它洗手!”布萊恩大聲說,“盡管現在我滿手臭泥!”
“住嘴!”弗雷澤說,“斯溫的人肯定會聽到你們說話的聲音。如果他們在這裏發現我們,就會像打狗一樣用槍打死我們!閉嘴,想想辦法!”
“上帝啊,這是什麽味兒啊!”布萊恩大叫著,完全不理弗雷澤的警告,他看上去快要崩潰了。“這比運兵船可怕多了……比俄國人的戰壕還難聞!上帝啊,我在英克曼見過他們埋葬臭了一個星期的俄國士兵屍體,那都沒有這麽臭啊!”
“馬上閉嘴!”弗雷澤小聲說,“我聽到上麵有動靜。”
是腳步聲,一群人正在走近。“他們發現我們了。”弗雷澤絕望地說,他望著光禿禿的牆上麵,一手握住手槍,“我們已經是窮途末路……夥計們,死也要多拉幾個墊背的!”
但就在轉瞬之間——那幾個瞬間的動念是如此之快,簡直如電光火石,通常而言,這樣的瞬間在人的生命中都無關緊要,可是馬洛裏的腦子裏卻突然湧現出靈感,像阿爾卑斯山的狂風一樣倏爾傳遍全身。
“不要,”他向其他人下令,語調如鋼鐵般堅毅,“不要抬頭看,我怎麽做,你們就怎麽做!”
馬洛裏開始唱一首歌,歌聲朗朗,醉態可掬:
聖地亞哥的愛人熱情如火,
讓我拋開舊日情……
吻我吧,吻我吧,熱烈的吻我。
破莉和梅格,內兒和凱特..
“快跟上,夥計們!”他歡快地鼓動大家,酩酊大醉似的揮著手。湯姆和布萊恩完全摸不著頭腦,隻好半途加入合唱,聲音顫抖,荒腔走調。
再見啊再見,年輕的姑娘,
我們的船兒要駛向遠方!
“下一段!”馬洛裏放聲喊道。
在維拉克魯茲我到處留情,
告別了簡妮和卡羅琳……
“餵!”牆上麵傳來粗暴的喝問聲。馬洛裏裝作很吃驚的樣子抬頭,看見了好幾個人的上半身。有五六個劫掠者在他們頭頂的圍牆上,每個人都背著步槍。喊話的那個人蹲在木樁頂上,頭臉上都包著手絹,手絹像是名貴的佩斯利渦旋紋花呢材質。他手裏拿著一把閃亮的長筒手槍,看似漫不經心地把槍橫在膝蓋上。褲子是白色鴨絨材料,看上去一塵不染。
“喂,岸上的朋友!”馬洛裏伸長了脖子,過度熱情地張開雙臂問候大家,卻險些仰倒,“請問這位英俊的紳士,可有何事讓在下效勞?”
“這可真令人費解呀!”那位首領說,他拿腔捏調,好像自己是一位把智慧的珍珠擺在豬仔麵前的哲人,“誰知道這些倫敦人能醉到何種程度,誰知道他們到底灌下了多少貓尿才會落得像眼前這四隻小鴿子一樣。”他提高了嗓門喊道,“難道你們不覺得下麵很臭嗎?”
“當然臭啊!”馬洛裏說,“可是我們想到西印度港口一遊!”
“為什麽?”這句話問得很冷。
馬洛裏粗魯地笑著:“因為裏麵有很多我們想要的東西,不對嗎?我說得有道理吧?”
“你是說想要幹淨的亞麻布?”另外一個人笑問。上麵傳來鬧笑聲,夾雜著咕噥聲和咳嗽聲。
馬洛裏也笑了,拍了拍自己裸露的胸膛:“當然想要了!你們哥兒幾個幫幫我們成嗎?比如說扔根繩兒下來給我們之類!”
領頭的人僅露的那雙眼睛眯了起來,握緊了手槍槍柄:“你們根本就不是水手!行船的水手從來都不說‘繩’。他們總是說‘索子’!”
“我是啥人,跟你有嘛關係?”馬洛裏氣呼呼地衝著那人粗聲叫喊著,“給我們根繩兒!或給我們一把梯子!你要願意,弄個熱氣球來也成!不幫忙就滾你媽的蛋!”
“對極了!”湯姆插了嘴,聲音有些顫巍巍,“誰又要你們來多事!”