“糟透了,水和泥漿沒到膝蓋。連豬都受不了。”
“你們也非常厭倦戰爭嗎?我們非常厭倦。”
“這一切進行得很快,”尤爾特結束了他的經歷報導,他稱此報導為“第二次友好——第二次聖誕停戰的快樂回憶”,因為從他們對麵的巴伐利亞第95後備兵團突然走出了2個軍官。他們沒有任何惡意,但他們帶著照相機,要為英國人照相,並願意為此提供雪茄作為報酬,被尤爾特製止了,他完全可以想像,如果這些照片發表了會出什麽事,再說照片上還有自己呢。
蘇格蘭人和巴伐利亞人的時間不多了,他們還要討論一個方案,剩下的拳擊日時間怎麽過,確定一下以後幾天該如何舉止。兩個德國軍官中的一個轉向尤爾特,請他把他的部下重新送回戰壕,因為他剛才得知,再過5分鍾,德軍的炮兵要開火了。於是大家都回去,但是剛才的時間也夠他們作必要的商量了。這個戰區連續48小時都沒有再聽到槍聲,此後又平靜了幾天,直至重新開仗。
原因在於“大家的不幸有著許多共同之處?”尤爾特自問道,“還是上帝的寬容在起作用,或者是人類對別人的好奇?”聖誕節灰濛濛的早晨,英國和巴伐利亞人在戰場上約好了友好相會,盡管隻持續了10分鍾,但凡是經歷了這10分鍾的人,沒有一個會忘記的。
那些各自待在自己戰壕裏的詩人,他們從來沒有見過麵,互相併不了解,他們沒有名氣,隻是每個參戰國的普通士兵,他們也有同樣的感受。當他們把這些感受用詩的形式表達出來時,他們用不同語言寫成的詩句聽起來總有一種相同的感受:憂傷。
我是殺死你的敵人,我的朋友。
我知道你在黑暗中:你是如此不滿,
昨天,我把你捅死和殺死。
我避開,可是我的手是討厭的、冰冷的。
我們現在睡吧……
威爾弗雷德·歐文在歌頌一個虛構的敵人,是他將這個敵人殺死的,就在昨天。他的手和這個敵人的手一樣的冰冷。在對方也有一個叫格裏特·恩格爾克的士兵在想念一個敵人,這個德國二等兵以《致大戰中的士兵》為題所寫的詩完全可以看成出自英國二等兵歐文之手:
你躺在伊珀爾,它已被摧毀?我也躺在那裏,
在米爾,那兒也荒蕪?我就在那兒。
在迪克斯邁德,被沖刷的地方?我就躺在你對麵。
在地獄的深穀,炮火濃煙,就像你在烏煙瘴氣中;
和你一起,在迪那堡的雪地裏,又冷又陰沉。
在吞吃屍體的索姆河畔,我就在你的對岸,
任何地方,我都在你對麵,你卻不知道!
敵人挨著敵人,人挨著人,軀體挨著軀體,
溫暖又緊密。
歐文於1918年11月大戰快要結束前的一次進攻中被打死。他曾被炮彈震擊而在精神病院治療,後被作為治癒而出院,重新送往前線。被稱為“無產階級出身的第一個文學天才”的恩格爾剋死於1918年10月13日前不久,中彈搶救不愈,在一家英軍野戰醫院去世。佛蘭德戰地博物館有他們倆的事跡記載。
他們兩人陣亡的時候,整個國家已經是一個巨大的萬人墓,它至今還留在佛蘭德人那裏,柔軟的綠草地覆蓋著過去,有時候土翻到了上麵,如果耕犁把土地掀起來的話,屍體又被吐了出來,屍體的殘餘部分、骨頭等又露了出來。
雖有來自上麵的各種威脅,前線的其他地方在聖誕節期間像尤爾特的部下一樣,實行了戰爭小憩。聖誕節前幾個星期,第235後備兵團的符滕堡士兵們就開始為演出而排練,演出已被官方允許。他們要用讚美詩讓自己的人高興高興。如果白天沒事情可做的話,男聲歌詠團便在地下掩蔽部練幾首流行的德國聖誕歌,他們盡了最大努力,還是讓人覺得不好聽,好在尚能聽出他們在唱歌。
1915年12月24日終於來到,歌手們集中到最前線,但都待在掩蔽部裏,等天黑下來了,他們爬到靜靜的夜幕中,站在防衛牆上唱了起來,歌聲傳到80米遠的英國人陣地,唱了約半個小時。什麽也沒有發生,英國人隻是靜靜聽著,不像去年那樣鼓掌,也沒有用一首歌來回答,但他們也不開槍。
“敵人好像很少舉動,隻是大聲歌唱、說話和拉手風琴。可以聽見他們在喊‘巴伐利亞人’和‘夥計’等。”
德軍第10巴伐利亞野戰炮旅的馬克西米利安·埃貝邁爾上校於1915年12月26日在他的日記裏簡要地這樣記載著。去年這個時候他曾禁止任何沒有必要的射擊。根據所有的兵團日誌記載,每次都是敵人的士兵們發起停戰的,在埃貝爾邁爾的記載中是英國人發起的,在法國人和英國人的記載中是德國人發起的。這樣的記載是否真實,還是為了分散人們的注意力,不讓人看到自己的所謂弱勢,已經沒有辦法去驗證了。
恩斯特·雲格爾在他的日記中隻提到是外部環境造成人們在聖誕節的接近,而不是內在因素:“雙方戰壕裏的士兵們被可怕的泥漿趕到了防衛牆上,因此在雙方的鐵絲網之間出現了活躍的往來和交換燒酒、捲菸、軍裝紐扣及其他物品的現象。”由於疏忽,有一個德國兵被射死了,於是立即開始了憤怒的射擊,和格拉弗斯部隊裏發生的完全一樣,和平就這樣破滅了。
“你們也非常厭倦戰爭嗎?我們非常厭倦。”
“這一切進行得很快,”尤爾特結束了他的經歷報導,他稱此報導為“第二次友好——第二次聖誕停戰的快樂回憶”,因為從他們對麵的巴伐利亞第95後備兵團突然走出了2個軍官。他們沒有任何惡意,但他們帶著照相機,要為英國人照相,並願意為此提供雪茄作為報酬,被尤爾特製止了,他完全可以想像,如果這些照片發表了會出什麽事,再說照片上還有自己呢。
蘇格蘭人和巴伐利亞人的時間不多了,他們還要討論一個方案,剩下的拳擊日時間怎麽過,確定一下以後幾天該如何舉止。兩個德國軍官中的一個轉向尤爾特,請他把他的部下重新送回戰壕,因為他剛才得知,再過5分鍾,德軍的炮兵要開火了。於是大家都回去,但是剛才的時間也夠他們作必要的商量了。這個戰區連續48小時都沒有再聽到槍聲,此後又平靜了幾天,直至重新開仗。
原因在於“大家的不幸有著許多共同之處?”尤爾特自問道,“還是上帝的寬容在起作用,或者是人類對別人的好奇?”聖誕節灰濛濛的早晨,英國和巴伐利亞人在戰場上約好了友好相會,盡管隻持續了10分鍾,但凡是經歷了這10分鍾的人,沒有一個會忘記的。
那些各自待在自己戰壕裏的詩人,他們從來沒有見過麵,互相併不了解,他們沒有名氣,隻是每個參戰國的普通士兵,他們也有同樣的感受。當他們把這些感受用詩的形式表達出來時,他們用不同語言寫成的詩句聽起來總有一種相同的感受:憂傷。
我是殺死你的敵人,我的朋友。
我知道你在黑暗中:你是如此不滿,
昨天,我把你捅死和殺死。
我避開,可是我的手是討厭的、冰冷的。
我們現在睡吧……
威爾弗雷德·歐文在歌頌一個虛構的敵人,是他將這個敵人殺死的,就在昨天。他的手和這個敵人的手一樣的冰冷。在對方也有一個叫格裏特·恩格爾克的士兵在想念一個敵人,這個德國二等兵以《致大戰中的士兵》為題所寫的詩完全可以看成出自英國二等兵歐文之手:
你躺在伊珀爾,它已被摧毀?我也躺在那裏,
在米爾,那兒也荒蕪?我就在那兒。
在迪克斯邁德,被沖刷的地方?我就躺在你對麵。
在地獄的深穀,炮火濃煙,就像你在烏煙瘴氣中;
和你一起,在迪那堡的雪地裏,又冷又陰沉。
在吞吃屍體的索姆河畔,我就在你的對岸,
任何地方,我都在你對麵,你卻不知道!
敵人挨著敵人,人挨著人,軀體挨著軀體,
溫暖又緊密。
歐文於1918年11月大戰快要結束前的一次進攻中被打死。他曾被炮彈震擊而在精神病院治療,後被作為治癒而出院,重新送往前線。被稱為“無產階級出身的第一個文學天才”的恩格爾剋死於1918年10月13日前不久,中彈搶救不愈,在一家英軍野戰醫院去世。佛蘭德戰地博物館有他們倆的事跡記載。
他們兩人陣亡的時候,整個國家已經是一個巨大的萬人墓,它至今還留在佛蘭德人那裏,柔軟的綠草地覆蓋著過去,有時候土翻到了上麵,如果耕犁把土地掀起來的話,屍體又被吐了出來,屍體的殘餘部分、骨頭等又露了出來。
雖有來自上麵的各種威脅,前線的其他地方在聖誕節期間像尤爾特的部下一樣,實行了戰爭小憩。聖誕節前幾個星期,第235後備兵團的符滕堡士兵們就開始為演出而排練,演出已被官方允許。他們要用讚美詩讓自己的人高興高興。如果白天沒事情可做的話,男聲歌詠團便在地下掩蔽部練幾首流行的德國聖誕歌,他們盡了最大努力,還是讓人覺得不好聽,好在尚能聽出他們在唱歌。
1915年12月24日終於來到,歌手們集中到最前線,但都待在掩蔽部裏,等天黑下來了,他們爬到靜靜的夜幕中,站在防衛牆上唱了起來,歌聲傳到80米遠的英國人陣地,唱了約半個小時。什麽也沒有發生,英國人隻是靜靜聽著,不像去年那樣鼓掌,也沒有用一首歌來回答,但他們也不開槍。
“敵人好像很少舉動,隻是大聲歌唱、說話和拉手風琴。可以聽見他們在喊‘巴伐利亞人’和‘夥計’等。”
德軍第10巴伐利亞野戰炮旅的馬克西米利安·埃貝邁爾上校於1915年12月26日在他的日記裏簡要地這樣記載著。去年這個時候他曾禁止任何沒有必要的射擊。根據所有的兵團日誌記載,每次都是敵人的士兵們發起停戰的,在埃貝爾邁爾的記載中是英國人發起的,在法國人和英國人的記載中是德國人發起的。這樣的記載是否真實,還是為了分散人們的注意力,不讓人看到自己的所謂弱勢,已經沒有辦法去驗證了。
恩斯特·雲格爾在他的日記中隻提到是外部環境造成人們在聖誕節的接近,而不是內在因素:“雙方戰壕裏的士兵們被可怕的泥漿趕到了防衛牆上,因此在雙方的鐵絲網之間出現了活躍的往來和交換燒酒、捲菸、軍裝紐扣及其他物品的現象。”由於疏忽,有一個德國兵被射死了,於是立即開始了憤怒的射擊,和格拉弗斯部隊裏發生的完全一樣,和平就這樣破滅了。