“自由了,我又自由了!我永遠不會忘了您的,先生!以後如果您那兩條有福氣的腿再往右跑,我說什麽也不會往左跑了。”
我們要走的時候,四周是一片憤怒的嘟囔聲。印第安人不得不放走俘虜,尤其是得放我走,這把他們氣壞了。唐古阿咬牙切齒地沖我說:
“在我兒子回來以前你不會有事兒,可他一回來,我們整個部落的人都會追著你不放。就算你飛到天上去,我們也能找到你的蹤跡,把你抓住!”
我認為沒必要理睬這一惡狠狠的威脅,就領著塞姆和四個奇奧瓦人到了河邊,每兩人上了一隻獨木舟,我和塞姆在一塊兒。從我們離岸的一刻起,身後就響起呼號之聲,一直跟了我們好遠。
劃船的時候,我得給塞姆講他被俘以後都發生了些什麽事。溫內圖不得不離開我們,這令他覺得很遺憾。
盡管天很黑,我們還是安然抵達了小島的岸邊,迪克·斯通和威爾·帕克歡呼著迎接了我們。他們在我走了以後才真正意識到我冒了個多大的險。
我們放了兩個俘虜,他們一聲不吭地走了。我們等到聽不見返回的獨木舟的劃槳聲為止,然後便上了馬,把它們帶到河的左側去。今夜可要十分辛苦地騎馬趕路了,好在塞姆對這個地方多少有些了解。他在瑪麗的鞍子上直起身來,氣勢洶洶地向身後揮舞起拳頭。
“現在他們又在那邊兒把腦袋湊在一塊兒,商量怎麽再把我們抓到他們的爪子底下!讓他們等著瞧吧!塞姆·霍肯斯不會再那麽蠢,掉到一個窟窿裏,還得讓一個‘青角’去把他拽上來。再也不會有哪個奇奧瓦人能把我抓住了,如果我沒搞錯的話!”
我們要走的時候,四周是一片憤怒的嘟囔聲。印第安人不得不放走俘虜,尤其是得放我走,這把他們氣壞了。唐古阿咬牙切齒地沖我說:
“在我兒子回來以前你不會有事兒,可他一回來,我們整個部落的人都會追著你不放。就算你飛到天上去,我們也能找到你的蹤跡,把你抓住!”
我認為沒必要理睬這一惡狠狠的威脅,就領著塞姆和四個奇奧瓦人到了河邊,每兩人上了一隻獨木舟,我和塞姆在一塊兒。從我們離岸的一刻起,身後就響起呼號之聲,一直跟了我們好遠。
劃船的時候,我得給塞姆講他被俘以後都發生了些什麽事。溫內圖不得不離開我們,這令他覺得很遺憾。
盡管天很黑,我們還是安然抵達了小島的岸邊,迪克·斯通和威爾·帕克歡呼著迎接了我們。他們在我走了以後才真正意識到我冒了個多大的險。
我們放了兩個俘虜,他們一聲不吭地走了。我們等到聽不見返回的獨木舟的劃槳聲為止,然後便上了馬,把它們帶到河的左側去。今夜可要十分辛苦地騎馬趕路了,好在塞姆對這個地方多少有些了解。他在瑪麗的鞍子上直起身來,氣勢洶洶地向身後揮舞起拳頭。
“現在他們又在那邊兒把腦袋湊在一塊兒,商量怎麽再把我們抓到他們的爪子底下!讓他們等著瞧吧!塞姆·霍肯斯不會再那麽蠢,掉到一個窟窿裏,還得讓一個‘青角’去把他拽上來。再也不會有哪個奇奧瓦人能把我抓住了,如果我沒搞錯的話!”