一個家奴走來時,他正在欣賞美麗壯觀的深紅色的罌粟花。家奴給他深深地鞠了一躬,埃克爾斯滿意地點點頭。他的名聲早已使奴隸們害怕他和他的所謂魔術了。
這位家奴說:“女主人請您到前麵客廳坐。”
“什麽,現在?”埃克爾斯不滿地大聲喊道。
奴隸說:“皇帝派來了一個信使。”
埃克爾斯點了點頭。他覺得,這挺有意思。
“很好。告訴你們女主人我想好後就去見她。”
奴隸剛想說什麽,又咽了回去,於是點點頭,跑開了。
埃克爾斯咧嘴一笑。阿古利皮娜的奴隸都怕她,但他們更怕敢讓她等待的人。
他在花園裏又漫步了幾分鍾,然後才進入公館。阿古利皮娜正坐在前客廳她的王位似的椅子上,樣子很生氣。埃克爾斯不知道這怒火是沖他來的,還是朝站在她王位前那位穿著考究的男人來的。埃克爾斯認出了這個男人,路西阿斯顯然也認出了他。路西阿斯此時一半身子露在他母親椅子的旁邊,另一半身子在椅子後邊,仿佛要藏起來。
這位是魯法斯,是皇帝的親信。幾天前的一個晚上,就是他下令襲擊他們的。他或許知道埃克爾斯和路西阿斯認出了他,可是顯然他並不在意。埃克爾斯漠然地看了看他。他喜歡這個遊戲。
魯法斯直截了當地說:“他們跟我說,你是個了不起的魔術師。”
埃克爾斯聳聳肩。沒有必要過分自傳而帶來麻煩。他謙虛地說:“我是有一些才能。也許你也喜歡那天晚上在街上進行的角力表演。”
其實,魯法斯現在很清楚他已被認出。他用眼角的餘光可以看見阿古利皮娜的眉頭緊鎖,路西阿斯因恐懼而發抖。
魯法斯點頭說:“當然是戲劇性的。”
埃克爾斯嘲弄地鞠了一躬說:“我隻是給大家助助興。”
魯法斯“哼哼”了幾聲。
突然一陣沉寂之後,阿古利皮娜開口說:“我們已得到消息,朱利斯皇帝很高興地接受了參加晚宴的邀請,但是——”
“但是,”路西阿斯說,他的恐懼迫使他打斷他母親的話,“他想在別處舉行宴會!”
聽到這句話,埃克爾斯感到不快,但他還是不動聲色地說:“在別處?”
魯法斯點頭:“是的。皇帝的最可靠的老朋友,普卜留斯·塞維阿斯在附近有所格鬥學校。如果在普卜留斯的別墅舉辦宴會,朱利斯會非常高興的。”
埃克爾斯問:“我可以問問為什麽嗎?”
魯法斯笑了,他笑的樣子使他越發像老鼠。“皇帝會讓你們驚喜的。”
接著又是一陣沉默。埃克爾斯特別不喜歡聽那種話,但他們對此又無能為力。顯然朱利斯在等待攤牌,而且他想選擇料理這件事的地方。
埃克爾斯笑著說:“那麽,我們也不想破壞皇帝給我們的驚喜。”
魯法斯搖著頭說:“是的,我們不會那樣做。”他又說了幾句虛情假意的話後,就離開了。
魯法斯還未走遠,路西阿斯就馬上開始抱怨。“他肯定知道!”
“顯然他有些懷疑,”阿古利皮娜用輕蔑的口吻說,“朱利斯不是個傻瓜。”
埃克爾斯聳聳肩說:“但他不可能知道等待他的是什麽。無論在這還是在普卜留斯的學校,這又有什麽關係,”他眯縫著眼說,“實際上,在學校更好。這樣,我們遭受譴責的機會更少。”
阿古利皮娜點點頭,可是路西阿斯看來並沒有被說服。
埃克爾斯說:“我覺得現在唯一的問題是我們怎樣確保路西阿斯取代朱利斯?一定還有其他人想著要奪取皇位。”
“是有幾個,”阿古利皮娜說,“但他們中,沒有一個能得到皇帝侍衛隊長的支持。”
埃克爾斯欽佩地笑了。在羅馬歷史上,皇帝侍衛隊員的能耐比皇帝的大。無論是誰,想要獲得和保住王位,他們的支持是極為重要的。
埃克爾斯說:“您想得很周全。”
阿古利皮娜說:“是的,我把一切都考慮到了。”
埃克爾斯笑著點頭稱是,心想是的,一點不錯。她將成為第一個滾蛋的人。
阿倫的歷險使他到過許多不同的時間線。但他以前從未見過皇帝。既然現在他已經見過了,他也就不會太激動了。
他弄不清直接在期待什麽,但期待的不是朱利斯,他長得太一般,太普通了。在阿倫心目中,他應是這樣一個人,麵露邪惡、一雙冷酷的眼睛射出凶光,整個麵貌就像無情的石雕像那樣。
然而,事實證明,皇帝朱利斯與他的七年級英語教師艾威瑞先生長得出奇的像。當然,如果他能把裹著長袍懶洋洋地躺在沙發上的埃威瑞先生畫下來,就更能說明問題了。他們倆都是高個子,肩膀狹窄、頭髮稀少、眼睛斜視。
朱利斯獨自斜倚在沙發上。他顯得有點失望,沒有漂亮的女奴給他剝葡萄,然後再一顆一顆餵到他嘴裏。一個賊頭賊腦、愁容滿麵的男人截取了每一個端進來的盤子,然後嚐試每個盤子裏的食品,他嚐完後,朱利斯才敢吃盆子裏的食品,但他不像漂亮的女奴那樣令朱利斯感興趣。
這位家奴說:“女主人請您到前麵客廳坐。”
“什麽,現在?”埃克爾斯不滿地大聲喊道。
奴隸說:“皇帝派來了一個信使。”
埃克爾斯點了點頭。他覺得,這挺有意思。
“很好。告訴你們女主人我想好後就去見她。”
奴隸剛想說什麽,又咽了回去,於是點點頭,跑開了。
埃克爾斯咧嘴一笑。阿古利皮娜的奴隸都怕她,但他們更怕敢讓她等待的人。
他在花園裏又漫步了幾分鍾,然後才進入公館。阿古利皮娜正坐在前客廳她的王位似的椅子上,樣子很生氣。埃克爾斯不知道這怒火是沖他來的,還是朝站在她王位前那位穿著考究的男人來的。埃克爾斯認出了這個男人,路西阿斯顯然也認出了他。路西阿斯此時一半身子露在他母親椅子的旁邊,另一半身子在椅子後邊,仿佛要藏起來。
這位是魯法斯,是皇帝的親信。幾天前的一個晚上,就是他下令襲擊他們的。他或許知道埃克爾斯和路西阿斯認出了他,可是顯然他並不在意。埃克爾斯漠然地看了看他。他喜歡這個遊戲。
魯法斯直截了當地說:“他們跟我說,你是個了不起的魔術師。”
埃克爾斯聳聳肩。沒有必要過分自傳而帶來麻煩。他謙虛地說:“我是有一些才能。也許你也喜歡那天晚上在街上進行的角力表演。”
其實,魯法斯現在很清楚他已被認出。他用眼角的餘光可以看見阿古利皮娜的眉頭緊鎖,路西阿斯因恐懼而發抖。
魯法斯點頭說:“當然是戲劇性的。”
埃克爾斯嘲弄地鞠了一躬說:“我隻是給大家助助興。”
魯法斯“哼哼”了幾聲。
突然一陣沉寂之後,阿古利皮娜開口說:“我們已得到消息,朱利斯皇帝很高興地接受了參加晚宴的邀請,但是——”
“但是,”路西阿斯說,他的恐懼迫使他打斷他母親的話,“他想在別處舉行宴會!”
聽到這句話,埃克爾斯感到不快,但他還是不動聲色地說:“在別處?”
魯法斯點頭:“是的。皇帝的最可靠的老朋友,普卜留斯·塞維阿斯在附近有所格鬥學校。如果在普卜留斯的別墅舉辦宴會,朱利斯會非常高興的。”
埃克爾斯問:“我可以問問為什麽嗎?”
魯法斯笑了,他笑的樣子使他越發像老鼠。“皇帝會讓你們驚喜的。”
接著又是一陣沉默。埃克爾斯特別不喜歡聽那種話,但他們對此又無能為力。顯然朱利斯在等待攤牌,而且他想選擇料理這件事的地方。
埃克爾斯笑著說:“那麽,我們也不想破壞皇帝給我們的驚喜。”
魯法斯搖著頭說:“是的,我們不會那樣做。”他又說了幾句虛情假意的話後,就離開了。
魯法斯還未走遠,路西阿斯就馬上開始抱怨。“他肯定知道!”
“顯然他有些懷疑,”阿古利皮娜用輕蔑的口吻說,“朱利斯不是個傻瓜。”
埃克爾斯聳聳肩說:“但他不可能知道等待他的是什麽。無論在這還是在普卜留斯的學校,這又有什麽關係,”他眯縫著眼說,“實際上,在學校更好。這樣,我們遭受譴責的機會更少。”
阿古利皮娜點點頭,可是路西阿斯看來並沒有被說服。
埃克爾斯說:“我覺得現在唯一的問題是我們怎樣確保路西阿斯取代朱利斯?一定還有其他人想著要奪取皇位。”
“是有幾個,”阿古利皮娜說,“但他們中,沒有一個能得到皇帝侍衛隊長的支持。”
埃克爾斯欽佩地笑了。在羅馬歷史上,皇帝侍衛隊員的能耐比皇帝的大。無論是誰,想要獲得和保住王位,他們的支持是極為重要的。
埃克爾斯說:“您想得很周全。”
阿古利皮娜說:“是的,我把一切都考慮到了。”
埃克爾斯笑著點頭稱是,心想是的,一點不錯。她將成為第一個滾蛋的人。
阿倫的歷險使他到過許多不同的時間線。但他以前從未見過皇帝。既然現在他已經見過了,他也就不會太激動了。
他弄不清直接在期待什麽,但期待的不是朱利斯,他長得太一般,太普通了。在阿倫心目中,他應是這樣一個人,麵露邪惡、一雙冷酷的眼睛射出凶光,整個麵貌就像無情的石雕像那樣。
然而,事實證明,皇帝朱利斯與他的七年級英語教師艾威瑞先生長得出奇的像。當然,如果他能把裹著長袍懶洋洋地躺在沙發上的埃威瑞先生畫下來,就更能說明問題了。他們倆都是高個子,肩膀狹窄、頭髮稀少、眼睛斜視。
朱利斯獨自斜倚在沙發上。他顯得有點失望,沒有漂亮的女奴給他剝葡萄,然後再一顆一顆餵到他嘴裏。一個賊頭賊腦、愁容滿麵的男人截取了每一個端進來的盤子,然後嚐試每個盤子裏的食品,他嚐完後,朱利斯才敢吃盆子裏的食品,但他不像漂亮的女奴那樣令朱利斯感興趣。