“我想也是如此。”彼得猜疑著說。他看了看那位曾果斷點頭的長者說,“好吧。”他威風凜凜地向前靠近對手。
錢蒂格哭喊著勸告他要小心。其實彼得並不需要任何人警告他。他的對手年長些,而且看上去仿佛知道怎樣對付他。但在古羅馬,他們從未聽說過空手道。
彼得左腳先向前,斜著身子麵朝對手拉開了架勢。對方迷惑不解地走近,仿佛要格鬥。彼得前腳向後一轉,朝後飛起一腳,正好踢在了對手的小肚子上。
羅馬人踉踉蹌蹌的,接著彼得一胳膊肘打在了他的頭上。隻聽砰的一聲,他那過分自信的對手像袋土豆一樣倒在地上。
彼得仰視著年長者。此時,他正吃驚地注視著彼得。他倆的目光交會在一起。年長者微笑地點了點頭。彼得也對他笑了笑。
十六 預言
日落時分,車隊到達了城牆,也加入了排隊進入羅馬的行列。阿倫認為這座城市奇妙無比,近乎於難以置信。如果不是因為丟失了朋友的話,那麽花一兩個星期輕鬆自在地了解這座古代世界上最偉大的城市,他會感到非常愜意的。
大街上唯一徒步往來的行人就是偶爾出現的由奴隸手持火炬來照明的隊伍。下午休息時,埃克爾斯告訴過他羅馬的夜晚很危險,強盜惡棍在街上橫行霸道。為了強劫行人的財物,他們不惜犯謀殺罪。因而,隻有富人在家奴的護送下才敢晚上出門。
埃克爾斯還告訴過他,為了保持道路暢通,白天禁止一切車輛在街道上行駛。現在太陽已落下,因而西比奧的車隊必須與裝著農產品的各種車輛爭先恐後地進城。果然,有許多四輪馬車、二輪馬車和平底無側板的四輪裝貨馬車在爭相進城。
終於,他們離開了交通員擁擠的地方,尋找安靜些,但又相應狹窄和黑暗些的小巷,這些小巷似瀑布落下而形成的山間小溪,蜿蜒曲折。有那麽一兩次,阿倫覺著自己看見有人在黑暗中躲藏——是統治羅馬夜晚的嚇人的惡棍——但這些惡棍一直都沒有露麵,也沒有襲擊車隊。也許是扛著槍拿著劍的演員唬住了他們。
最後,他們來到坐落在山坡下的一片居民區。這座山是羅馬最大的山脈之一。馬車隊停在一幢有圍牆的房子前。西比奧和路西阿斯走到大門前,對熱情歡迎他們的管理員交談。
埃克爾斯從他坐的蓬車上跳下來,慢悠悠地走到阿倫麵前。
他說:“快來,邀請我們吃晚飯呢。”
阿倫問:“誰邀請?”
“路西阿斯。”埃克爾斯說。“他想要我們見見他母親,阿古利皮娜。”他四處瞅了瞅問,“芒多到那兒去了?路西阿斯要他也來。”
“就在附近。”阿倫說著跳下地來,伸伸四肢。
“芒多!”埃克爾斯減道。“快出來吧!”他看了看阿倫說,“這件事很重要的,非常重要。我無法強調有多重要,但我們必須給阿古利皮挪留下好印象。”
“為什麽?”阿倫問。
這時,芒多從夜色中出來,悄悄來到他們身旁。
“其一是,她人事關係複雜。她了解所有有權的人,當然也包括皇帝朱利斯本人。她有錢有勢,但她對自己的地位沒把握,那就是她為什麽送兒子參加西比奧的演出隊。她想在巴結皇帝朱利斯時,讓兒子離開幾個月,別妨礙她。”
阿倫問:“這奏效嗎?”
埃克爾斯聳聳肩說:“我們可以看看。”
在阿倫看來,阿古利皮娜的房子像是博物館與宮殿的混合物。大門口的管理員帶他們穿過兩扇木門,來到一間小門廊,小門廊通向前室。前室屋頂上有個透氣、透光的天窗。四根金色的木柱子支撐著屋頂。房間一個角上擺放著一個小櫥,看起來像個寺院的模型。埃克爾斯解釋說這是家神龕,供牽著家神像,家裏視為神的祖先。屋子裏有長椅子和大理石桌子。牆上畫著森林景色。地上鋪的是馬賽克——一種由各色石塊粘合在一起所組成的圖案。前室地上用馬賽克拚成了一幅狩獵圖,因上有弓箭手,長矛手,還有一群狗在追逐一頭雄鹿。
接待他們的那位婦女大概二十歲左右。假如她的表情不是那樣冷漠,她可能會顯得漂亮些。
當路西阿斯朝她走過去時,埃克爾斯悄悄地說:“阿古利皮娜。”她冷冷地伸出右頰讓他親吻。
路西阿斯說得很激動。阿倫可以看見埃克爾斯眉頭緊鎖。他在設法能跟上他們所說的很快的拉丁語。如果阿古利皮娜聽了兒子的話感到興奮的話,她就不會嘆氣。她靜靜地聽著,對她兒子所說的話幾乎毫無反應。兒子說完後,她點了點頭。
阿倫輕聲問:“他在說什麽?”
“我沒有完全聽懂,大部分是關於他成功的演出旅行。也有一點是關於我們的。”
阿古利皮娜最終把注意力轉向了客人。她幾乎是立刻把視線從阿倫身上擺開。她的目光長時間停留在埃克爾斯身上。她仔細打量著他。當她突然瞥見了藏在阿倫和埃克爾斯身後的芒多時,她的眼睛瞪大了。當路西阿斯滔滔不絕地接著說話時,她不大滿意,因而什麽也沒說。
終於,她抬起手來打斷了他的話,然後說了幾句尖刻的話後,盛氣淩人地走出了屋子。
錢蒂格哭喊著勸告他要小心。其實彼得並不需要任何人警告他。他的對手年長些,而且看上去仿佛知道怎樣對付他。但在古羅馬,他們從未聽說過空手道。
彼得左腳先向前,斜著身子麵朝對手拉開了架勢。對方迷惑不解地走近,仿佛要格鬥。彼得前腳向後一轉,朝後飛起一腳,正好踢在了對手的小肚子上。
羅馬人踉踉蹌蹌的,接著彼得一胳膊肘打在了他的頭上。隻聽砰的一聲,他那過分自信的對手像袋土豆一樣倒在地上。
彼得仰視著年長者。此時,他正吃驚地注視著彼得。他倆的目光交會在一起。年長者微笑地點了點頭。彼得也對他笑了笑。
十六 預言
日落時分,車隊到達了城牆,也加入了排隊進入羅馬的行列。阿倫認為這座城市奇妙無比,近乎於難以置信。如果不是因為丟失了朋友的話,那麽花一兩個星期輕鬆自在地了解這座古代世界上最偉大的城市,他會感到非常愜意的。
大街上唯一徒步往來的行人就是偶爾出現的由奴隸手持火炬來照明的隊伍。下午休息時,埃克爾斯告訴過他羅馬的夜晚很危險,強盜惡棍在街上橫行霸道。為了強劫行人的財物,他們不惜犯謀殺罪。因而,隻有富人在家奴的護送下才敢晚上出門。
埃克爾斯還告訴過他,為了保持道路暢通,白天禁止一切車輛在街道上行駛。現在太陽已落下,因而西比奧的車隊必須與裝著農產品的各種車輛爭先恐後地進城。果然,有許多四輪馬車、二輪馬車和平底無側板的四輪裝貨馬車在爭相進城。
終於,他們離開了交通員擁擠的地方,尋找安靜些,但又相應狹窄和黑暗些的小巷,這些小巷似瀑布落下而形成的山間小溪,蜿蜒曲折。有那麽一兩次,阿倫覺著自己看見有人在黑暗中躲藏——是統治羅馬夜晚的嚇人的惡棍——但這些惡棍一直都沒有露麵,也沒有襲擊車隊。也許是扛著槍拿著劍的演員唬住了他們。
最後,他們來到坐落在山坡下的一片居民區。這座山是羅馬最大的山脈之一。馬車隊停在一幢有圍牆的房子前。西比奧和路西阿斯走到大門前,對熱情歡迎他們的管理員交談。
埃克爾斯從他坐的蓬車上跳下來,慢悠悠地走到阿倫麵前。
他說:“快來,邀請我們吃晚飯呢。”
阿倫問:“誰邀請?”
“路西阿斯。”埃克爾斯說。“他想要我們見見他母親,阿古利皮娜。”他四處瞅了瞅問,“芒多到那兒去了?路西阿斯要他也來。”
“就在附近。”阿倫說著跳下地來,伸伸四肢。
“芒多!”埃克爾斯減道。“快出來吧!”他看了看阿倫說,“這件事很重要的,非常重要。我無法強調有多重要,但我們必須給阿古利皮挪留下好印象。”
“為什麽?”阿倫問。
這時,芒多從夜色中出來,悄悄來到他們身旁。
“其一是,她人事關係複雜。她了解所有有權的人,當然也包括皇帝朱利斯本人。她有錢有勢,但她對自己的地位沒把握,那就是她為什麽送兒子參加西比奧的演出隊。她想在巴結皇帝朱利斯時,讓兒子離開幾個月,別妨礙她。”
阿倫問:“這奏效嗎?”
埃克爾斯聳聳肩說:“我們可以看看。”
在阿倫看來,阿古利皮娜的房子像是博物館與宮殿的混合物。大門口的管理員帶他們穿過兩扇木門,來到一間小門廊,小門廊通向前室。前室屋頂上有個透氣、透光的天窗。四根金色的木柱子支撐著屋頂。房間一個角上擺放著一個小櫥,看起來像個寺院的模型。埃克爾斯解釋說這是家神龕,供牽著家神像,家裏視為神的祖先。屋子裏有長椅子和大理石桌子。牆上畫著森林景色。地上鋪的是馬賽克——一種由各色石塊粘合在一起所組成的圖案。前室地上用馬賽克拚成了一幅狩獵圖,因上有弓箭手,長矛手,還有一群狗在追逐一頭雄鹿。
接待他們的那位婦女大概二十歲左右。假如她的表情不是那樣冷漠,她可能會顯得漂亮些。
當路西阿斯朝她走過去時,埃克爾斯悄悄地說:“阿古利皮娜。”她冷冷地伸出右頰讓他親吻。
路西阿斯說得很激動。阿倫可以看見埃克爾斯眉頭緊鎖。他在設法能跟上他們所說的很快的拉丁語。如果阿古利皮娜聽了兒子的話感到興奮的話,她就不會嘆氣。她靜靜地聽著,對她兒子所說的話幾乎毫無反應。兒子說完後,她點了點頭。
阿倫輕聲問:“他在說什麽?”
“我沒有完全聽懂,大部分是關於他成功的演出旅行。也有一點是關於我們的。”
阿古利皮娜最終把注意力轉向了客人。她幾乎是立刻把視線從阿倫身上擺開。她的目光長時間停留在埃克爾斯身上。她仔細打量著他。當她突然瞥見了藏在阿倫和埃克爾斯身後的芒多時,她的眼睛瞪大了。當路西阿斯滔滔不絕地接著說話時,她不大滿意,因而什麽也沒說。
終於,她抬起手來打斷了他的話,然後說了幾句尖刻的話後,盛氣淩人地走出了屋子。