他突然眨了眨眼。他在廢墟中所看到的使他驚訝。坍塌的一堆柱子中間,有一個池塘。奇怪的是,他以前沒注意到這個池子。起初,他以為又是一個幻覺。可這回不是。它靜靜地躺在古城的廢墟中,廢墟是真的,這是沒問題的。因此池塘也是真的。
阿倫先蹲起來,然後再慢慢站起來。他踉踉蹌蹌地向前走,接著又搖搖擺擺地跑了起來。似乎每跑一步都有跌倒的危險,然而他卻堅持住了,沒有摔倒。
阿倫咧嘴笑了。他現在已能聞到水味了。他抱著笨拙的身子,一頭紮進了池塘。此時,他什麽也不顧了,一個勁地撲打著水,笑啊,喊啊,甚至還發出快要幹死了的青蛙那種可怕的嘶啞叫聲。
他撲打水時,發現自己正在下沉,但他毫不在意。他的大腦已開始警告他,他會被淹死的,可是他也不管。他想永遠呆在水下。奇怪的是,他現在還很渴。
遠處傳來了一種聲音。好像有人在叫他的名字,可是他記不起自己的名字。當他軟綿綿地沉入溫暖的池子裏時,他也就不理睬這聲音了。
一雙手輕輕地摸了摸他,然後給他翻了個身。他眯眼向上看到一個毛茸茸、野獸模樣的臉,像是人們惡夢中看到的臉。他皺著眉頭想了想,忽然想起了這張臉。
“是芒多,你帶遊泳衣了嗎?”他問。
芒多抬頭喊:“珍妮弗,他在這兒。我找到他了!”
這個動物在阿倫的嘴皮上放了點什麽東西。他那被太陽灼傷的臉上方立刻冒汽泡,那個物件像表示祝福似地在他腫滿汽泡的臉上晃來晃去。有些水滴進入了他嘴裏,他吃力地咽了下去。水滴立刻被堵在嗓子裏的灰塵所吸收。
有人跪在他旁邊,給他臉上投下了一塊陰影。
芒多說:“他正在沙子裏遊泳,或許是試圖在沙子裏遊泳。”
“噢,阿倫。”
說話的是珍妮弗。她真美,像個冷麵天使。阿倫看著她,笑了。他明白現在一切都好了。
四 凱買特
阿倫睡了很長時間,不過睡得很輕,他在發燒,常被疼痛和夢幻驚醒。但每一次醒來,他身邊都有人。多半是珍妮弗,有時是特拉維斯或彼得,有一次甚至是能看出他心思的芒多。不等他說話,芒多就把一杯冰涼的果汁端到了他嘴邊。
有時候同朋友們一起來看他的還有陌生人,還有穿著白大褂,鬍子颳得幹幹淨淨的男人關切地看望他。阿倫考慮不了這些。他慶幸的隻是離開了驕陽,來到了又涼又暗的地方,還有大量的水喝。
終於,他醒來了。他還弄不清他在哪兒,他是怎樣來到這裏的。他把注意力集中到了坐在他床邊的這個人身上。好一會兒,他才認出是珍妮弗。
“你好。”她微笑著說。
“你好。”他明白有些重要的事情他必須要問個明白,但先得理順他的思緒。“時間機器的片斷——”
珍妮弗說:“沒事了,一切都好了。我們走出沙漠時,每人都帶了一片。”
阿倫如釋重負地嘆了口氣。他環視了一下整個房間,然後又把視線轉回珍妮弗,問:“我是怎麽到這兒來的?”
“芒多找到你時,你正在一片沙子裏使勁遊泳呢。”
“沙子?”他努力想著,盡量分清現實和夢幻。“我在一個池塘裏,一座古城的池塘裏遊泳。“
珍妮弗笑了起來,接著說:“哪有什麽古城。你所看到的坍塌的圓柱實際上是變成了化石的樹幹。我們剛開始也認為是廢墟,但很快就明白了。你現在還不太清醒。”
“真的是變成了化石的樹幹嗎?看上去的確像是真的。”
珍妮弗說:“你差點不行了。幸運的是,我們的東道主在治療中暑方麵非常有經驗。”
“我們的東道主……我們到底在哪裏?”
珍妮弗又笑了:“一個叫做凱買特的地方。”
“凱頭特?”阿倫皺著眉說,“從未聽說過這個名字。”
“你是沒聽說過。希臘語裏就是埃及。”
“埃及……”阿倫用胳膊支撐著,坐了起來。“金字塔、木乃伊、尼羅河,是這個埃及嗎?”
珍妮弗點點頭。
“我必須看看。”他掀掉蓋在身上的亞麻布床單,站了起來,然後又停了下來。“首先,我最好穿上點衣服。”
“這是個好主意。”珍妮弗說。”
“這就是衣服嗎?”阿倫拿起疊好的方布,對陪同的侍者說。
這個人以一種會使一個英國服務員引以驕傲的輕蔑目光俯視著他,帶有譏嘲的長嘆強咽回去。他無法與阿倫交談,但他還是想方設法告訴阿倫怎樣把這齊膝的短裙綑紮在身上,配上一雙涼鞋,這就是整個裝束。
他已能站起來下地活動了,感覺很愜意。
侍者領阿倫從他養病的房間出來,走過了那一塵不染、涼爽宜人的房間。阿倫沒有過多的時間來詳細觀察這座建築物,因為珍妮弗正坐在隔壁房間裏鋪有墊子的木凳上等他。
她站起來擁抱了他。侍者微微一笑,然後悄悄地走了。
“好傢夥,”他們擁抱時,阿倫說,“我原以為我再也見不到你了。”
阿倫先蹲起來,然後再慢慢站起來。他踉踉蹌蹌地向前走,接著又搖搖擺擺地跑了起來。似乎每跑一步都有跌倒的危險,然而他卻堅持住了,沒有摔倒。
阿倫咧嘴笑了。他現在已能聞到水味了。他抱著笨拙的身子,一頭紮進了池塘。此時,他什麽也不顧了,一個勁地撲打著水,笑啊,喊啊,甚至還發出快要幹死了的青蛙那種可怕的嘶啞叫聲。
他撲打水時,發現自己正在下沉,但他毫不在意。他的大腦已開始警告他,他會被淹死的,可是他也不管。他想永遠呆在水下。奇怪的是,他現在還很渴。
遠處傳來了一種聲音。好像有人在叫他的名字,可是他記不起自己的名字。當他軟綿綿地沉入溫暖的池子裏時,他也就不理睬這聲音了。
一雙手輕輕地摸了摸他,然後給他翻了個身。他眯眼向上看到一個毛茸茸、野獸模樣的臉,像是人們惡夢中看到的臉。他皺著眉頭想了想,忽然想起了這張臉。
“是芒多,你帶遊泳衣了嗎?”他問。
芒多抬頭喊:“珍妮弗,他在這兒。我找到他了!”
這個動物在阿倫的嘴皮上放了點什麽東西。他那被太陽灼傷的臉上方立刻冒汽泡,那個物件像表示祝福似地在他腫滿汽泡的臉上晃來晃去。有些水滴進入了他嘴裏,他吃力地咽了下去。水滴立刻被堵在嗓子裏的灰塵所吸收。
有人跪在他旁邊,給他臉上投下了一塊陰影。
芒多說:“他正在沙子裏遊泳,或許是試圖在沙子裏遊泳。”
“噢,阿倫。”
說話的是珍妮弗。她真美,像個冷麵天使。阿倫看著她,笑了。他明白現在一切都好了。
四 凱買特
阿倫睡了很長時間,不過睡得很輕,他在發燒,常被疼痛和夢幻驚醒。但每一次醒來,他身邊都有人。多半是珍妮弗,有時是特拉維斯或彼得,有一次甚至是能看出他心思的芒多。不等他說話,芒多就把一杯冰涼的果汁端到了他嘴邊。
有時候同朋友們一起來看他的還有陌生人,還有穿著白大褂,鬍子颳得幹幹淨淨的男人關切地看望他。阿倫考慮不了這些。他慶幸的隻是離開了驕陽,來到了又涼又暗的地方,還有大量的水喝。
終於,他醒來了。他還弄不清他在哪兒,他是怎樣來到這裏的。他把注意力集中到了坐在他床邊的這個人身上。好一會兒,他才認出是珍妮弗。
“你好。”她微笑著說。
“你好。”他明白有些重要的事情他必須要問個明白,但先得理順他的思緒。“時間機器的片斷——”
珍妮弗說:“沒事了,一切都好了。我們走出沙漠時,每人都帶了一片。”
阿倫如釋重負地嘆了口氣。他環視了一下整個房間,然後又把視線轉回珍妮弗,問:“我是怎麽到這兒來的?”
“芒多找到你時,你正在一片沙子裏使勁遊泳呢。”
“沙子?”他努力想著,盡量分清現實和夢幻。“我在一個池塘裏,一座古城的池塘裏遊泳。“
珍妮弗笑了起來,接著說:“哪有什麽古城。你所看到的坍塌的圓柱實際上是變成了化石的樹幹。我們剛開始也認為是廢墟,但很快就明白了。你現在還不太清醒。”
“真的是變成了化石的樹幹嗎?看上去的確像是真的。”
珍妮弗說:“你差點不行了。幸運的是,我們的東道主在治療中暑方麵非常有經驗。”
“我們的東道主……我們到底在哪裏?”
珍妮弗又笑了:“一個叫做凱買特的地方。”
“凱頭特?”阿倫皺著眉說,“從未聽說過這個名字。”
“你是沒聽說過。希臘語裏就是埃及。”
“埃及……”阿倫用胳膊支撐著,坐了起來。“金字塔、木乃伊、尼羅河,是這個埃及嗎?”
珍妮弗點點頭。
“我必須看看。”他掀掉蓋在身上的亞麻布床單,站了起來,然後又停了下來。“首先,我最好穿上點衣服。”
“這是個好主意。”珍妮弗說。”
“這就是衣服嗎?”阿倫拿起疊好的方布,對陪同的侍者說。
這個人以一種會使一個英國服務員引以驕傲的輕蔑目光俯視著他,帶有譏嘲的長嘆強咽回去。他無法與阿倫交談,但他還是想方設法告訴阿倫怎樣把這齊膝的短裙綑紮在身上,配上一雙涼鞋,這就是整個裝束。
他已能站起來下地活動了,感覺很愜意。
侍者領阿倫從他養病的房間出來,走過了那一塵不染、涼爽宜人的房間。阿倫沒有過多的時間來詳細觀察這座建築物,因為珍妮弗正坐在隔壁房間裏鋪有墊子的木凳上等他。
她站起來擁抱了他。侍者微微一笑,然後悄悄地走了。
“好傢夥,”他們擁抱時,阿倫說,“我原以為我再也見不到你了。”