特拉維斯慢慢搖著頭說:“珍妮,那不行。那樣分開太危險。我們不知道自己在哪裏,也不知道是什麽時候。我們必須呆在一起。”
她看了看大家。這次全體—致沉默。無法聽懂大多數談話內容的斯特拉痛苦地翕動著鼻子,噴出腐爛的水果臭味,說明她已感到不適了。
珍妮弗問:“斯特拉,你是怎麽想的?”
這個恐龍說:“珍妮,我想我們應該團結在一起。我們應該這樣做。”她又接著說:“如果你願意,我想和你呆在一起。”
珍妮弗被感動了,把手故在了斯特拉的脖頸上。過了一會兒,她搖著頭說:“對,說得對。我們必須團結在一起。我們一找到水就立刻返回這裏。”
“好!”彼得說著看了看其他人。
特拉維斯堅定地說:“同意。”
芒多馬上說:“當然同意。”
“沒意見。”埃克爾斯說,不過沒人相信他的話。
珍娩弗看了看太陽說:“好,就這樣。”
太陽剛剛從地幹線上升起,她的臉上已經很熱了。今天一定會很熱的。她彎腰抓起一把沙子,讓它顧著手指往下流。接著她說:“假如我們給阿倫留下清晰的蹤跡,也許他能跟上我們。”
“太糟了,我們連麵包渣都沒有了。”埃克爾斯用譏笑的口吻說。
特拉維斯說:“我以前在沙漠中打過獵。“他揮手指著他們周圍的這些沙漠,“這些碎石荒原有一個共性。阿拉伯人稱為‘萊格斯’。有這麽多的沙子,我們可在沙子上留下清晰的印跡。這些印跡能保持幾星期、幾個月、甚至幾年。當然沒有風暴才行。”
珍妮弗自言自語地說:“如果我們能給阿倫留個條子,那該多好啊!”突然她抬起頭,打了個榧子,“有了!岩石!我們可以用岩石留言。”
特拉維斯點頭說:“這樣做可以。”
“好吧,”珍妮弗說,“我們該走哪條路?”
嚮導轉了一個圈。沙漠的景象在所有方向都是一樣的。他聳聳肩說道:“很難說哪條路最好。我們朝著太陽走怎麽樣?那樣,我們就會知道我們是在向東走,我們還可以利用太陽的位置保證不兜圈子。”
“行,”珍妮弗說。她向四周看了看,然後指著一個半圓形的小沙丘說:“我們在那座沙丘邊上留言。大家都去搬石頭吧。”
芒多顯得有點遲疑,埃克爾斯嘟噥著,但他們還是都去搬了。不到半小時,他們搬的石塊就足以擺成一條二英尺高的留言。
留言說:“跟著箭頭向東走。”
“總算完成了。”特拉維斯邊說邊擦去額頭上的汗。“我們最好在天熱之前行動。“
珍妮弗最後看了一眼時間通道,她多麽希望阿倫能突然在一陣爆裂中出現。然而他並沒有出現。
她嘆了口氣說:“走吧。”
於是大家開始向沙漠進發。
這一天是珍妮弗一生中員困難的日子。中午時,她已精疲力竭。太陽直射著他們。天空萬裏無雲,沙漠裏沒有一丁點陰涼。幹燥的空氣灼傷了他們的肺,吸幹了他們身上的水分。他們口幹舌燥、嗓子冒煙、嘴唇燒起了泡、裂開了口。
沙漠的起伏很小,所以從離沙漠的邊緣看還不到一英裏。他們到達一條邊緣時,另一條似乎是最後一條:無邊無際。
走了幾小時後,他們碰到了一堆類似倒塌的圓柱形的東西,半掩在沙子裏。這一切點燃了他們的希望之火,以為自己已接近了人類活動的地方。然而,他們加快步伐到達圓柱時,才驚奇地發現那隻是一些風化了的樹幹。這些風化了的木頭很有意思。他們甚至可以看見樹幹上曾經長過樹枝的巨大結子。
珍妮弗問特拉維斯:“你怎麽解釋它?”
這位荒野專家搖搖頭說:“不好說。從前這裏的氣候一定比較潮濕。有樹、有草、有水……現在什麽都沒有了。”
埃克爾斯躺倒在像燙人的熱鍋底似的地上。他太累了,什麽也不在乎了。
“走不動了,我隻能躺在這了。”他艱難地抖動著幹裂的嘴唇喃喃地說。
“起快起來。”特拉維斯粗聲而厭惡地喊著,“起來,起來,否則把你留在這裏,你會死的。”
埃克爾斯怒吼著:“你難道真不怕熱?”
特拉維斯一隻手搭在他頭上。他的臉和頭皮已被強烈的太陽光曬得通紅。他有氣無力地說:“我不在乎。”
珍妮弗彎下腰對埃克爾斯說:“起來吧。”說著用力去拖他的胳膊。她抬頭望了望彼得說:“幫我一把,好嗎?”
彼得嘆了口氣。他自己已幾乎無力前行了,但他不能讓珍妮弗看出這一點。“咱們走吧,埃克爾斯,否則我就要從這裏開始踢你的屁段,走到哪兒就踢到那兒。”
“別管我了。”埃克爾斯低聲哀求著,想從他們手裏掙脫出來。
“嘿!”芒多激動地指著說:“瞧!”
“那是什麽?”珍妮弗問。
特拉維所在強烈的陽光下眯縫著眼看去。“是個隆起的東西,或許是一塊展出地麵的岩石,也許是其它什麽東西。”沙漠中泛起的波滾熱浪讓人難以看清楚。“可能是陰涼地。日落前,我們可以一直在那兒休息。”
她看了看大家。這次全體—致沉默。無法聽懂大多數談話內容的斯特拉痛苦地翕動著鼻子,噴出腐爛的水果臭味,說明她已感到不適了。
珍妮弗問:“斯特拉,你是怎麽想的?”
這個恐龍說:“珍妮,我想我們應該團結在一起。我們應該這樣做。”她又接著說:“如果你願意,我想和你呆在一起。”
珍妮弗被感動了,把手故在了斯特拉的脖頸上。過了一會兒,她搖著頭說:“對,說得對。我們必須團結在一起。我們一找到水就立刻返回這裏。”
“好!”彼得說著看了看其他人。
特拉維斯堅定地說:“同意。”
芒多馬上說:“當然同意。”
“沒意見。”埃克爾斯說,不過沒人相信他的話。
珍娩弗看了看太陽說:“好,就這樣。”
太陽剛剛從地幹線上升起,她的臉上已經很熱了。今天一定會很熱的。她彎腰抓起一把沙子,讓它顧著手指往下流。接著她說:“假如我們給阿倫留下清晰的蹤跡,也許他能跟上我們。”
“太糟了,我們連麵包渣都沒有了。”埃克爾斯用譏笑的口吻說。
特拉維斯說:“我以前在沙漠中打過獵。“他揮手指著他們周圍的這些沙漠,“這些碎石荒原有一個共性。阿拉伯人稱為‘萊格斯’。有這麽多的沙子,我們可在沙子上留下清晰的印跡。這些印跡能保持幾星期、幾個月、甚至幾年。當然沒有風暴才行。”
珍妮弗自言自語地說:“如果我們能給阿倫留個條子,那該多好啊!”突然她抬起頭,打了個榧子,“有了!岩石!我們可以用岩石留言。”
特拉維斯點頭說:“這樣做可以。”
“好吧,”珍妮弗說,“我們該走哪條路?”
嚮導轉了一個圈。沙漠的景象在所有方向都是一樣的。他聳聳肩說道:“很難說哪條路最好。我們朝著太陽走怎麽樣?那樣,我們就會知道我們是在向東走,我們還可以利用太陽的位置保證不兜圈子。”
“行,”珍妮弗說。她向四周看了看,然後指著一個半圓形的小沙丘說:“我們在那座沙丘邊上留言。大家都去搬石頭吧。”
芒多顯得有點遲疑,埃克爾斯嘟噥著,但他們還是都去搬了。不到半小時,他們搬的石塊就足以擺成一條二英尺高的留言。
留言說:“跟著箭頭向東走。”
“總算完成了。”特拉維斯邊說邊擦去額頭上的汗。“我們最好在天熱之前行動。“
珍妮弗最後看了一眼時間通道,她多麽希望阿倫能突然在一陣爆裂中出現。然而他並沒有出現。
她嘆了口氣說:“走吧。”
於是大家開始向沙漠進發。
這一天是珍妮弗一生中員困難的日子。中午時,她已精疲力竭。太陽直射著他們。天空萬裏無雲,沙漠裏沒有一丁點陰涼。幹燥的空氣灼傷了他們的肺,吸幹了他們身上的水分。他們口幹舌燥、嗓子冒煙、嘴唇燒起了泡、裂開了口。
沙漠的起伏很小,所以從離沙漠的邊緣看還不到一英裏。他們到達一條邊緣時,另一條似乎是最後一條:無邊無際。
走了幾小時後,他們碰到了一堆類似倒塌的圓柱形的東西,半掩在沙子裏。這一切點燃了他們的希望之火,以為自己已接近了人類活動的地方。然而,他們加快步伐到達圓柱時,才驚奇地發現那隻是一些風化了的樹幹。這些風化了的木頭很有意思。他們甚至可以看見樹幹上曾經長過樹枝的巨大結子。
珍妮弗問特拉維斯:“你怎麽解釋它?”
這位荒野專家搖搖頭說:“不好說。從前這裏的氣候一定比較潮濕。有樹、有草、有水……現在什麽都沒有了。”
埃克爾斯躺倒在像燙人的熱鍋底似的地上。他太累了,什麽也不在乎了。
“走不動了,我隻能躺在這了。”他艱難地抖動著幹裂的嘴唇喃喃地說。
“起快起來。”特拉維斯粗聲而厭惡地喊著,“起來,起來,否則把你留在這裏,你會死的。”
埃克爾斯怒吼著:“你難道真不怕熱?”
特拉維斯一隻手搭在他頭上。他的臉和頭皮已被強烈的太陽光曬得通紅。他有氣無力地說:“我不在乎。”
珍妮弗彎下腰對埃克爾斯說:“起來吧。”說著用力去拖他的胳膊。她抬頭望了望彼得說:“幫我一把,好嗎?”
彼得嘆了口氣。他自己已幾乎無力前行了,但他不能讓珍妮弗看出這一點。“咱們走吧,埃克爾斯,否則我就要從這裏開始踢你的屁段,走到哪兒就踢到那兒。”
“別管我了。”埃克爾斯低聲哀求著,想從他們手裏掙脫出來。
“嘿!”芒多激動地指著說:“瞧!”
“那是什麽?”珍妮弗問。
特拉維所在強烈的陽光下眯縫著眼看去。“是個隆起的東西,或許是一塊展出地麵的岩石,也許是其它什麽東西。”沙漠中泛起的波滾熱浪讓人難以看清楚。“可能是陰涼地。日落前,我們可以一直在那兒休息。”