第56節:骨肉離散(9)
這時候,偽滿洲國俄羅斯移民事務局(brem)的分支機構已經在包括海拉爾的滿洲各地建立起來了。所謂俄羅斯移民事務局是日本人策劃的、控製俄羅斯移民的一個工具,與日本憲兵司令部關係密切。它由若幹上了年紀的白衛軍和哥薩克唱主角,由俄羅斯法西斯黨(rep)成員和他們的同情者跑龍套。著名的哥薩克首領巴克舍夫將軍曾經是它的頭頭。持蘇聯護照的俄羅斯人中,有少數人通過在偽滿洲國俄羅斯移民事務局登記註冊,改變成流亡者身份。像奧尼庫爾一家那樣不選擇流亡者身份的人,經常發現自己被監視,並且遭到騷擾、敲詐和逮捕。在基爾什和亞沙的審訊記錄中,我發現多處對這種情況的描述。
基爾什講述了他怎樣通過行賄免遭逮捕:
問:在憲兵司令部和警察機關中,你和誰關係密切?
答:我曾經和憲兵司令部的伊萬諾夫關係密切。他來過我家好幾次。1935年開始逮捕蘇聯公民的時候,為了避免被逮捕,我賄賂過伊萬諾夫好幾次。我還在咖啡館和飯店裏宴請他。憲兵司令部的其他兩個人也和伊萬諾夫一起來過……我也賄賂過他們……
亞沙就沒有這麽幸運了。他不但被逮捕,而且在拘押時被拷打:
問:你為什麽被日本當局逮捕?
答:我第一次是被日本憲兵司令部逮捕的--不知道是什麽原因--而且一直被關了七八個小時。關押期間,他們不但拷打我,而且要我承認是共青團員。盡管遭到嚴刑拷打,而且從1924年起就是少先隊員,但我沒有招供。
還有一次,他被騷擾、拘留,並被監視:
問:你在什麽時候又被日本憲兵司令部拘留過?
答:1935年11月。我坐火車從海拉爾到哈爾濱……在18個小時的旅程中,兩個憲兵(一個是俄羅斯人,一個是日本人)盤問了我七八次。他們問我去哪兒?幹什麽?還檢查我的蘇聯護照達7次之多。快要到達哈爾濱的時候,他們告訴我,一到哈爾濱就要把我帶到車站警察局。我在那裏被拘留了四個多小時。調查中,他們問:"你為什麽來哈爾濱?你打算住在哪裏?幹什麽來了?你的親戚是幹什麽的?你當共青團員多長時間了?"第二天,我發現我處在警察的監視之下。與此同時,還有一個警察到紮列茨基家--我就住在他家--問我何時離開哈爾濱。10天以後,我提前結束了探親。離開哈爾濱的時候,在車站警察局又一次被審查。在列車上,詢問一次接著一次……
到了1936年2月,亞沙受夠了。他離開海拉爾,到蘇聯與阿勃拉姆和瑪亞會合。季馬·利特文記得,亞沙道別時,眼裏滿含淚水,因為他並不真的想去。但是由於長期精神緊張,他患上了神經性痙攣病。季馬也是蘇聯公民,他說,他也曾與日本憲兵遭遇過一兩次,但沒有受到亞沙說的那種騷擾。
正是在這種情勢下,1936年,基爾什和切斯娜突然發現,在滿洲居住了27年之後,他們的家分崩離析了:由於害怕遭到日本人逮捕,3個孩子逃到蘇聯;女兒基塔一家和他們自己則生活在偽滿洲國政府的淫威之下。做選擇的時刻到了。
第57節:從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來(1)
5
從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來
1936年,離別前夕
這幾個字,工工整整地寫在一張全家福的背麵。這張照片是我在曾外祖母切斯娜的相冊第二頁發現的。深褐色的照片,相紙很高級。上麵有切斯娜、基爾什、外祖父莫佳·紮列茨基、外祖母基塔和我母親伊娜。照片顯然是在照相館照的,氣氛嚴肅。
"這張照片是在哪兒照的?什麽時候?"1997年夏天的一個下午,我和母親坐在廚房裏,我好奇地問。
桌子上攤著切斯娜和瑪亞的相冊,以及我從尼日尼·諾夫戈羅德帶回來的檔案。看完奧尼庫爾一家的內務部檔案,母親對裏麵的信息十分詫異。既然我已經從那個"邪惡的帝國"安全回來,她便急於幫助我把這個"故事"的片斷綴合起來。照片背後的題字喚起了她的記憶。
"這是我外祖父和外祖母來哈爾濱探望我們時照的。幾個月之後,他們就去了蘇聯。我記得,正趕上逾越節(pesach)。裏裏外外打掃得幹幹淨淨,無論食品還是器具,都要合乎猶太教規定的標準。我們拿出逾越節專用的盤子、刀、叉以及湯匙等餐具,徹底清理了廚房,確保沒有逾越節不能吃的東西。"
逾越節一般在北半球的春季,因此,這張照片必定是在1936年春的某一天照的。那時候,紮列茨基一家剛從海拉爾搬到哈爾濱的新居。他們雖然不信教,但我曾外祖父基爾什很虔誠,所以,猶太人逾越節的一切儀式都必須舉行。
奧尼庫爾夫婦最終決定,跟他們最小的兩個孩子瑪亞和亞沙去高爾基市。既然大兒子阿勃拉姆在符拉迪沃斯托克,基塔一家在哈爾濱,他們老兩口留在海拉爾已經沒什麽意思了。我母親記得,經常聽說瑪亞和亞沙給父母親寫信,催促他們去高爾基市。姐弟倆都在那兒找到了令人滿意的工作,而且在信中描繪出一幅誘人的、光輝燦爛的美好未來--他們有自己的國家,完全沒有日本占領的精神創傷。
第58節:從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來(2)
這時候,偽滿洲國俄羅斯移民事務局(brem)的分支機構已經在包括海拉爾的滿洲各地建立起來了。所謂俄羅斯移民事務局是日本人策劃的、控製俄羅斯移民的一個工具,與日本憲兵司令部關係密切。它由若幹上了年紀的白衛軍和哥薩克唱主角,由俄羅斯法西斯黨(rep)成員和他們的同情者跑龍套。著名的哥薩克首領巴克舍夫將軍曾經是它的頭頭。持蘇聯護照的俄羅斯人中,有少數人通過在偽滿洲國俄羅斯移民事務局登記註冊,改變成流亡者身份。像奧尼庫爾一家那樣不選擇流亡者身份的人,經常發現自己被監視,並且遭到騷擾、敲詐和逮捕。在基爾什和亞沙的審訊記錄中,我發現多處對這種情況的描述。
基爾什講述了他怎樣通過行賄免遭逮捕:
問:在憲兵司令部和警察機關中,你和誰關係密切?
答:我曾經和憲兵司令部的伊萬諾夫關係密切。他來過我家好幾次。1935年開始逮捕蘇聯公民的時候,為了避免被逮捕,我賄賂過伊萬諾夫好幾次。我還在咖啡館和飯店裏宴請他。憲兵司令部的其他兩個人也和伊萬諾夫一起來過……我也賄賂過他們……
亞沙就沒有這麽幸運了。他不但被逮捕,而且在拘押時被拷打:
問:你為什麽被日本當局逮捕?
答:我第一次是被日本憲兵司令部逮捕的--不知道是什麽原因--而且一直被關了七八個小時。關押期間,他們不但拷打我,而且要我承認是共青團員。盡管遭到嚴刑拷打,而且從1924年起就是少先隊員,但我沒有招供。
還有一次,他被騷擾、拘留,並被監視:
問:你在什麽時候又被日本憲兵司令部拘留過?
答:1935年11月。我坐火車從海拉爾到哈爾濱……在18個小時的旅程中,兩個憲兵(一個是俄羅斯人,一個是日本人)盤問了我七八次。他們問我去哪兒?幹什麽?還檢查我的蘇聯護照達7次之多。快要到達哈爾濱的時候,他們告訴我,一到哈爾濱就要把我帶到車站警察局。我在那裏被拘留了四個多小時。調查中,他們問:"你為什麽來哈爾濱?你打算住在哪裏?幹什麽來了?你的親戚是幹什麽的?你當共青團員多長時間了?"第二天,我發現我處在警察的監視之下。與此同時,還有一個警察到紮列茨基家--我就住在他家--問我何時離開哈爾濱。10天以後,我提前結束了探親。離開哈爾濱的時候,在車站警察局又一次被審查。在列車上,詢問一次接著一次……
到了1936年2月,亞沙受夠了。他離開海拉爾,到蘇聯與阿勃拉姆和瑪亞會合。季馬·利特文記得,亞沙道別時,眼裏滿含淚水,因為他並不真的想去。但是由於長期精神緊張,他患上了神經性痙攣病。季馬也是蘇聯公民,他說,他也曾與日本憲兵遭遇過一兩次,但沒有受到亞沙說的那種騷擾。
正是在這種情勢下,1936年,基爾什和切斯娜突然發現,在滿洲居住了27年之後,他們的家分崩離析了:由於害怕遭到日本人逮捕,3個孩子逃到蘇聯;女兒基塔一家和他們自己則生活在偽滿洲國政府的淫威之下。做選擇的時刻到了。
第57節:從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來(1)
5
從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來
1936年,離別前夕
這幾個字,工工整整地寫在一張全家福的背麵。這張照片是我在曾外祖母切斯娜的相冊第二頁發現的。深褐色的照片,相紙很高級。上麵有切斯娜、基爾什、外祖父莫佳·紮列茨基、外祖母基塔和我母親伊娜。照片顯然是在照相館照的,氣氛嚴肅。
"這張照片是在哪兒照的?什麽時候?"1997年夏天的一個下午,我和母親坐在廚房裏,我好奇地問。
桌子上攤著切斯娜和瑪亞的相冊,以及我從尼日尼·諾夫戈羅德帶回來的檔案。看完奧尼庫爾一家的內務部檔案,母親對裏麵的信息十分詫異。既然我已經從那個"邪惡的帝國"安全回來,她便急於幫助我把這個"故事"的片斷綴合起來。照片背後的題字喚起了她的記憶。
"這是我外祖父和外祖母來哈爾濱探望我們時照的。幾個月之後,他們就去了蘇聯。我記得,正趕上逾越節(pesach)。裏裏外外打掃得幹幹淨淨,無論食品還是器具,都要合乎猶太教規定的標準。我們拿出逾越節專用的盤子、刀、叉以及湯匙等餐具,徹底清理了廚房,確保沒有逾越節不能吃的東西。"
逾越節一般在北半球的春季,因此,這張照片必定是在1936年春的某一天照的。那時候,紮列茨基一家剛從海拉爾搬到哈爾濱的新居。他們雖然不信教,但我曾外祖父基爾什很虔誠,所以,猶太人逾越節的一切儀式都必須舉行。
奧尼庫爾夫婦最終決定,跟他們最小的兩個孩子瑪亞和亞沙去高爾基市。既然大兒子阿勃拉姆在符拉迪沃斯托克,基塔一家在哈爾濱,他們老兩口留在海拉爾已經沒什麽意思了。我母親記得,經常聽說瑪亞和亞沙給父母親寫信,催促他們去高爾基市。姐弟倆都在那兒找到了令人滿意的工作,而且在信中描繪出一幅誘人的、光輝燦爛的美好未來--他們有自己的國家,完全沒有日本占領的精神創傷。
第58節:從偽滿洲國奔向光輝燦爛的未來(2)