幾頁紙後,我外祖父的名字--紮列茨基--映入眼簾。我吃了一驚,因為這表明,就連蘇聯內務部也知道他。審訊者問瑪亞是否認識他。
答:認識,我和紮列茨基很熟。他是我姐夫。他是個商人--一個販牛的商人。我動身來蘇聯時,他住在哈爾濱,而且現在依然住在那裏。他的身份是蘇聯公民。
這些情況我都知道。然而,下一個問題卻是我始料不及的。
問:你知道他是法西斯黨黨員嗎?
第32節:淚灑高爾基市(11)
我外祖父是法西斯黨黨員?簡直不可思議!他是猶太人,在哈爾濱居住期間又持有蘇聯公民身份證。我聽說,20世紀30年代,俄羅斯法西斯分子的哈爾濱幫,既反對猶太人,又反對蘇聯。外祖父怎麽會和他們同流合汙呢?瑪亞回答說,她對紮列茨基是法西斯黨黨員的事一無所知。這些檔案中,還有什麽捏造的東西呢?
繼續翻下去,我看到一頁字跡稀疏的紙,其抬頭是"摘自1938年1月7日第273號判決書":
核準:
高爾基地區內務部呈遞的指控材料符合1937年9月20日內務部第00593號命令。
判決:
瑪麗亞·格裏高利耶芙娜·奧尼庫爾
執行槍決。
1911年出生,海拉爾,中東鐵路。
簽字:
蘇聯內務人民委員
最高安全人民委員 葉茲霍夫
蘇聯總檢察長 維辛斯基
右邊還有一張手寫的便條:槍決,1938年1月14日,高爾基市。上麵有一個字跡模糊的簽字。
我渾身冰冷,凝凍了一般。判決書嚴厲刻板、毫無人性。隻用3句話和一周的時間,便結束了瑪亞短暫的生命。
葉茲霍夫和維辛斯基這兩個名字我隻在書中讀過。在俄語裏,葉茲霍夫和"大恐怖"是同意詞。維辛斯基是20世紀30年代莫斯科做秀式公審中的陰險惡毒的公訴人。這些人和我們的瑪亞--一個從海拉爾來的26歲的牙科醫生有什麽關係呢?他們想過自己簽署的是什麽嗎?
淚水迷住了我的眼睛。我想大喊大叫,打破這可怕的沉默。可是,朝四周瞥了一眼,便恢復了理智。人們靜靜地坐著,一頁接一頁地翻閱檔案,毫無疑問,每個人都沉浸在自己的悲痛之中。自從走進這個房間,我一直沒有注意新來的"讀者"。前麵,坐著一位檔案保管員,她鼻樑上架著一副眼鏡,埋頭做自己的工作--就像是一個監考的女教師。這裏不是兒戲的地方。我低下頭,重新翻閱檔案,做筆記。
審訊記錄一頁接著一頁:問/答、問/答……我幾乎完全被它們淹沒。我從來沒有想到這些檔案這麽詳細,或者這麽直截了當。我也從來沒有真正想像過它們會是什麽樣子。我隻是主觀臆斷,那些記錄可能滿篇都是令人費解的"蘇式行話"。
我突然意識到任務的艱巨性。我在尼日尼隻有兩天的時間,麵前卻有5卷檔案,其中多數材料用俄文手寫,字跡常常難以辨認,又是蘇聯的官樣文章,以致我常常無法立刻明白其中的含義。怎樣才能看完呢?
第33節:淚灑高爾基市(12)
在研究俄羅斯檔案方麵,我當然是個生手,沒有從"戰略"上仔細考慮過如何做這件事情。允許拍照嗎?如果允許,得拍多少?
我仔細查看麵前的檔案。每卷上有一個名字和一個編號。瑪亞、基爾什、切斯娜和亞沙,每人一卷。第5卷是誰的呢?檔案上的名字寫著"伊薩克·瑙莫維奇·奧尼庫爾"。因為家族成員的姓名常常縈繞在腦海之中,所以我立刻認定,這是瑪亞和亞沙的堂弟。我想起姨姥姥羅尼婭在雪梨曾經談到過她的弟弟薩尼亞,在20世紀30年代,從海拉爾去了蘇聯,也是杳無音訊。薩尼亞是伊薩克的縮寫,因此檔案上這個人肯定是他!羅尼婭從來沒有對我提起過薩尼亞去過高爾基市,因此我從來沒有問過他的檔案,尼日尼安全局寄來的那份簡明扼要的報告中也沒提到過他。多麽意外的收穫!
正在這時,那位值班的檔案管理員向我走過來。"一切都順利嗎?"她問。
我應該感謝她額外提供給我的那捲檔案嗎?轉念一想,我改變了主意。她也許會把它拿走呢!"要讀的那麽多,時間又那麽少,"我嘆了一口氣,"可以複印這些檔案嗎?"
檔案保管員向我解釋了有關規定。全部複印是不可能的。也不允許複印除家庭成員以外的任何人的證明材料。她建議,如果我想複印,今天下午就把盡可能多的材料交給她。剩下的第二天下午交給她。她解釋說,檔案館隻有一台複印機,而且,為了使我毫無困難地把材料從俄羅斯帶走,不被其他執法部門刁難,還有許多文書工作要完成。
我盡可能多地抄錄檔案,越發看出在所謂的審訊中編造出來的案件是多麽的荒唐。這使我深感悲傷。所有這一切都是在毀滅生命。但是手頭正在做的工作又要求我聚精會神。我注意到,檔案材料被重新整理和編號時,真正丟失的頁數不多。所有的名字無一缺失--我的親戚、審訊人、告發人。這和我在澳大利亞檔案館查閱過的檔案相比真有天壤之別。那些檔案常常整行整行被塗抹掉。下午晚些時候,我是檔案館中惟一的"來訪者"了。這時,館長走進來了解我的進展。他拿給我幾冊尼日尼政府出版的過去的秘密文件。這些材料揭露了大清洗時期高爾基市發生的一幕幕悲劇。他說,這也許有助於我把親戚們的遭遇和當時的時代背景聯繫起來。他還說,第一本《紀念冊》正在編排,上麵列著大清洗遇難者的名字。他問我是否有瑪亞或者她父親的照片,如果有,可以附在《紀念冊》中。我想,這是當地請願運動的另外一種表現形式,也是對受害者的紀念,於是從提包裏找到瑪亞的幾張照片,愉快地交給他們去複印。
答:認識,我和紮列茨基很熟。他是我姐夫。他是個商人--一個販牛的商人。我動身來蘇聯時,他住在哈爾濱,而且現在依然住在那裏。他的身份是蘇聯公民。
這些情況我都知道。然而,下一個問題卻是我始料不及的。
問:你知道他是法西斯黨黨員嗎?
第32節:淚灑高爾基市(11)
我外祖父是法西斯黨黨員?簡直不可思議!他是猶太人,在哈爾濱居住期間又持有蘇聯公民身份證。我聽說,20世紀30年代,俄羅斯法西斯分子的哈爾濱幫,既反對猶太人,又反對蘇聯。外祖父怎麽會和他們同流合汙呢?瑪亞回答說,她對紮列茨基是法西斯黨黨員的事一無所知。這些檔案中,還有什麽捏造的東西呢?
繼續翻下去,我看到一頁字跡稀疏的紙,其抬頭是"摘自1938年1月7日第273號判決書":
核準:
高爾基地區內務部呈遞的指控材料符合1937年9月20日內務部第00593號命令。
判決:
瑪麗亞·格裏高利耶芙娜·奧尼庫爾
執行槍決。
1911年出生,海拉爾,中東鐵路。
簽字:
蘇聯內務人民委員
最高安全人民委員 葉茲霍夫
蘇聯總檢察長 維辛斯基
右邊還有一張手寫的便條:槍決,1938年1月14日,高爾基市。上麵有一個字跡模糊的簽字。
我渾身冰冷,凝凍了一般。判決書嚴厲刻板、毫無人性。隻用3句話和一周的時間,便結束了瑪亞短暫的生命。
葉茲霍夫和維辛斯基這兩個名字我隻在書中讀過。在俄語裏,葉茲霍夫和"大恐怖"是同意詞。維辛斯基是20世紀30年代莫斯科做秀式公審中的陰險惡毒的公訴人。這些人和我們的瑪亞--一個從海拉爾來的26歲的牙科醫生有什麽關係呢?他們想過自己簽署的是什麽嗎?
淚水迷住了我的眼睛。我想大喊大叫,打破這可怕的沉默。可是,朝四周瞥了一眼,便恢復了理智。人們靜靜地坐著,一頁接一頁地翻閱檔案,毫無疑問,每個人都沉浸在自己的悲痛之中。自從走進這個房間,我一直沒有注意新來的"讀者"。前麵,坐著一位檔案保管員,她鼻樑上架著一副眼鏡,埋頭做自己的工作--就像是一個監考的女教師。這裏不是兒戲的地方。我低下頭,重新翻閱檔案,做筆記。
審訊記錄一頁接著一頁:問/答、問/答……我幾乎完全被它們淹沒。我從來沒有想到這些檔案這麽詳細,或者這麽直截了當。我也從來沒有真正想像過它們會是什麽樣子。我隻是主觀臆斷,那些記錄可能滿篇都是令人費解的"蘇式行話"。
我突然意識到任務的艱巨性。我在尼日尼隻有兩天的時間,麵前卻有5卷檔案,其中多數材料用俄文手寫,字跡常常難以辨認,又是蘇聯的官樣文章,以致我常常無法立刻明白其中的含義。怎樣才能看完呢?
第33節:淚灑高爾基市(12)
在研究俄羅斯檔案方麵,我當然是個生手,沒有從"戰略"上仔細考慮過如何做這件事情。允許拍照嗎?如果允許,得拍多少?
我仔細查看麵前的檔案。每卷上有一個名字和一個編號。瑪亞、基爾什、切斯娜和亞沙,每人一卷。第5卷是誰的呢?檔案上的名字寫著"伊薩克·瑙莫維奇·奧尼庫爾"。因為家族成員的姓名常常縈繞在腦海之中,所以我立刻認定,這是瑪亞和亞沙的堂弟。我想起姨姥姥羅尼婭在雪梨曾經談到過她的弟弟薩尼亞,在20世紀30年代,從海拉爾去了蘇聯,也是杳無音訊。薩尼亞是伊薩克的縮寫,因此檔案上這個人肯定是他!羅尼婭從來沒有對我提起過薩尼亞去過高爾基市,因此我從來沒有問過他的檔案,尼日尼安全局寄來的那份簡明扼要的報告中也沒提到過他。多麽意外的收穫!
正在這時,那位值班的檔案管理員向我走過來。"一切都順利嗎?"她問。
我應該感謝她額外提供給我的那捲檔案嗎?轉念一想,我改變了主意。她也許會把它拿走呢!"要讀的那麽多,時間又那麽少,"我嘆了一口氣,"可以複印這些檔案嗎?"
檔案保管員向我解釋了有關規定。全部複印是不可能的。也不允許複印除家庭成員以外的任何人的證明材料。她建議,如果我想複印,今天下午就把盡可能多的材料交給她。剩下的第二天下午交給她。她解釋說,檔案館隻有一台複印機,而且,為了使我毫無困難地把材料從俄羅斯帶走,不被其他執法部門刁難,還有許多文書工作要完成。
我盡可能多地抄錄檔案,越發看出在所謂的審訊中編造出來的案件是多麽的荒唐。這使我深感悲傷。所有這一切都是在毀滅生命。但是手頭正在做的工作又要求我聚精會神。我注意到,檔案材料被重新整理和編號時,真正丟失的頁數不多。所有的名字無一缺失--我的親戚、審訊人、告發人。這和我在澳大利亞檔案館查閱過的檔案相比真有天壤之別。那些檔案常常整行整行被塗抹掉。下午晚些時候,我是檔案館中惟一的"來訪者"了。這時,館長走進來了解我的進展。他拿給我幾冊尼日尼政府出版的過去的秘密文件。這些材料揭露了大清洗時期高爾基市發生的一幕幕悲劇。他說,這也許有助於我把親戚們的遭遇和當時的時代背景聯繫起來。他還說,第一本《紀念冊》正在編排,上麵列著大清洗遇難者的名字。他問我是否有瑪亞或者她父親的照片,如果有,可以附在《紀念冊》中。我想,這是當地請願運動的另外一種表現形式,也是對受害者的紀念,於是從提包裏找到瑪亞的幾張照片,愉快地交給他們去複印。