繞行地球一周半之後,他們與瑪土撒拉會合。兩天之後,商業運輸航班納尼亞號將把愛麗帶回地球。
這個莊園——哈頓堅持要這樣稱呼他的空間站——所採用的是慢速迴轉方式,每九十分鍾自轉一周,這樣一來,莊園就總是以同樣一個側麵朝向地球。哈頓書房的特徵,就是在朝向地球的艙壁上,有一幅巨大的全景畫麵,不是望遠鏡的視屏,純粹是真正透明的窗戶。愛麗所看到的光亮的景象,正好反射出一秒鍾之前白雪皚皚的南美洲安第斯山脈的一小段。這個窗戶,除了周邊接近外緣的局部,由於有機玻璃增強過厚,略有畸變之外,整個窗戶上幾乎找不出任何一點扭曲的痕跡。
這裏有很多人,愛麗都認識,甚至有一些認為自己屬於宗教界的人士,對於他們來說,產生恐懼之感是令人尷尬的事。愛麗心想,除非你是木頭做的,否則的話,站在這個視野開闊的窗前,任何人都不會無動於衷的。應當送上一些年輕的詩人和作曲家、藝術家、影片製作人,還有那些並沒有完全被狹隘宗教統治所束縛的篤信宗教的人士。愛麗想到,這種體驗可以很容易地轉移到生活在地球上的芸芸眾生。可是多麽的遺憾啊,這樣的事一直沒有嚴肅認真地對待,一直沒有嚴肅認真去做。這樣感觸就是……就是……本性敬畏。
“你慢慢就習慣了,”哈頓跟她說,“可是你不會對它厭倦。時不時地,仍然會令人振奮、受到啟發、獲得感悟。”
哈頓飲食頗有節製,他正飲用健怡可樂。愛麗謝絕帶有強烈刺激的飲料。她想,在繞行軌道上提供的犒勞,其中乙醇含量必然高。
“當然了,你會想念和留戀一些事情——長途的漫步、在大海裏遊泳、老朋友突然造訪。可是我這個人歷來對於這類的事情就不感興趣,你也看到了,朋友們誰想來,就可以來拜訪。”
“以高昂的費用為代價。”愛麗回答。
“一個女人要來拜訪日本人山岸先生,我的一個鄰居,住在另一個側翼。每個月的第二個星期二,風雨無阻。待一會兒,我介紹你們相互認識一下。他可是個人物。甲級戰犯——隻起訴,沒有指證,沒有定罪,你明白這意思吧。”
“這有什麽值得大驚小怪的?”愛麗問道。
“你不要以為世界末日臨近了。你躲在這裏究竟要幹什麽?”
“我喜歡這樣開闊的視野。這裏自然有一定的法律依據,有它精妙微妙奧妙之處。”
愛麗麵含怒氣注視著他。
“你知道,如果是別人處於我的地位上——擁有大批的新發明、新型的企業——總是立足於風口浪尖上,冒違反法律或違反其它什麽別的規矩的風險。通常都是由於舊的法律趕不上新技術的發展。你可能要花費好多的時間,用來打官司。這就降低了效率。當所有這一切”——他伸展手臂,做了一個姿勢,把莊園和地球都包括進來——“都不屬於任何一個國家的時候,這個莊園屬於我個人,屬於我的朋友山岸先生,還屬於其他幾個人。這樣,供應給我任何食物和物資必需品,永遠也不會存在任何非法的事情。永遠處於安全的地位,我們工作和生活在一個封閉的生態係統裏。在這個莊園與地上的任何國家之間不存在、根本沒有引渡條約。對於我來說,到了這裏,就可以更加……有效。
“我並不想讓你認為我在這裏幹的所有的事都是非法的。可是我們正在做著前人沒有做過的新生事物,使自己立足於安全可靠的地位上,總是明智之舉。例如,當我花費了異乎尋常大量的我自己的錢財努力去建造大機器的時候,有些人實際上相信是我破壞了大機器。還有你也知道,他們對巴比倫是怎麽幹的。我的保險核實調查員認為,巴比倫的災難和特雷霍特所造成的破壞事故可能是同一夥人幹的。我的敵人好像是太多了。我不明白為什麽。我想我已經為人們做了大量的好事與善舉。總而言之,說到底,我高高地住在這個地方,要比在地麵上好得多。
“現在該談談大機器的事。在懷俄明那場鉺銷災難,太恐怖太糟糕了。我真為莊慕林感到惋惜。他真是一個精力充沛的老頑童。出了這事,必然對你產生巨大的衝擊。我敢肯定,你還是不想要飲料,是吧?”
愛麗滿意地觀望艙窗外的地球,同時聽他講述。
“如果我還沒有對大機器喪失信心,”他繼續說,“我看不出你為什麽竟然這樣灰心喪氣。可能你在擔憂美國的大機器再也建不成了,你擔心地看到,恨不得這項工程失敗的人太多了。總統也同樣擔心這件事。還有我們建設的那些工廠,那裏不是裝配線。我們生產的都是按照訂單特殊要求製造的產品。替換所有損壞的零件費用是相當昂貴的。可是主要的問題在於,你是不是在考慮,從一開始就不應該這麽幹。或許我們是愚蠢的,致使事情走到這一步。所以我想我們應該把整個的事情,前前後後仔仔細細回顧一下。即使你不想這麽做,總統也會這樣做。
“可是,如果我們不趕快做,我擔心再也沒有機會幹成這件事了。而且,這裏還有另外一件事:我並不以為這樣的一種邀請是永遠自由開放,永遠可以享受,而不受任何限製甚至不被禁止的。”
這個莊園——哈頓堅持要這樣稱呼他的空間站——所採用的是慢速迴轉方式,每九十分鍾自轉一周,這樣一來,莊園就總是以同樣一個側麵朝向地球。哈頓書房的特徵,就是在朝向地球的艙壁上,有一幅巨大的全景畫麵,不是望遠鏡的視屏,純粹是真正透明的窗戶。愛麗所看到的光亮的景象,正好反射出一秒鍾之前白雪皚皚的南美洲安第斯山脈的一小段。這個窗戶,除了周邊接近外緣的局部,由於有機玻璃增強過厚,略有畸變之外,整個窗戶上幾乎找不出任何一點扭曲的痕跡。
這裏有很多人,愛麗都認識,甚至有一些認為自己屬於宗教界的人士,對於他們來說,產生恐懼之感是令人尷尬的事。愛麗心想,除非你是木頭做的,否則的話,站在這個視野開闊的窗前,任何人都不會無動於衷的。應當送上一些年輕的詩人和作曲家、藝術家、影片製作人,還有那些並沒有完全被狹隘宗教統治所束縛的篤信宗教的人士。愛麗想到,這種體驗可以很容易地轉移到生活在地球上的芸芸眾生。可是多麽的遺憾啊,這樣的事一直沒有嚴肅認真地對待,一直沒有嚴肅認真去做。這樣感觸就是……就是……本性敬畏。
“你慢慢就習慣了,”哈頓跟她說,“可是你不會對它厭倦。時不時地,仍然會令人振奮、受到啟發、獲得感悟。”
哈頓飲食頗有節製,他正飲用健怡可樂。愛麗謝絕帶有強烈刺激的飲料。她想,在繞行軌道上提供的犒勞,其中乙醇含量必然高。
“當然了,你會想念和留戀一些事情——長途的漫步、在大海裏遊泳、老朋友突然造訪。可是我這個人歷來對於這類的事情就不感興趣,你也看到了,朋友們誰想來,就可以來拜訪。”
“以高昂的費用為代價。”愛麗回答。
“一個女人要來拜訪日本人山岸先生,我的一個鄰居,住在另一個側翼。每個月的第二個星期二,風雨無阻。待一會兒,我介紹你們相互認識一下。他可是個人物。甲級戰犯——隻起訴,沒有指證,沒有定罪,你明白這意思吧。”
“這有什麽值得大驚小怪的?”愛麗問道。
“你不要以為世界末日臨近了。你躲在這裏究竟要幹什麽?”
“我喜歡這樣開闊的視野。這裏自然有一定的法律依據,有它精妙微妙奧妙之處。”
愛麗麵含怒氣注視著他。
“你知道,如果是別人處於我的地位上——擁有大批的新發明、新型的企業——總是立足於風口浪尖上,冒違反法律或違反其它什麽別的規矩的風險。通常都是由於舊的法律趕不上新技術的發展。你可能要花費好多的時間,用來打官司。這就降低了效率。當所有這一切”——他伸展手臂,做了一個姿勢,把莊園和地球都包括進來——“都不屬於任何一個國家的時候,這個莊園屬於我個人,屬於我的朋友山岸先生,還屬於其他幾個人。這樣,供應給我任何食物和物資必需品,永遠也不會存在任何非法的事情。永遠處於安全的地位,我們工作和生活在一個封閉的生態係統裏。在這個莊園與地上的任何國家之間不存在、根本沒有引渡條約。對於我來說,到了這裏,就可以更加……有效。
“我並不想讓你認為我在這裏幹的所有的事都是非法的。可是我們正在做著前人沒有做過的新生事物,使自己立足於安全可靠的地位上,總是明智之舉。例如,當我花費了異乎尋常大量的我自己的錢財努力去建造大機器的時候,有些人實際上相信是我破壞了大機器。還有你也知道,他們對巴比倫是怎麽幹的。我的保險核實調查員認為,巴比倫的災難和特雷霍特所造成的破壞事故可能是同一夥人幹的。我的敵人好像是太多了。我不明白為什麽。我想我已經為人們做了大量的好事與善舉。總而言之,說到底,我高高地住在這個地方,要比在地麵上好得多。
“現在該談談大機器的事。在懷俄明那場鉺銷災難,太恐怖太糟糕了。我真為莊慕林感到惋惜。他真是一個精力充沛的老頑童。出了這事,必然對你產生巨大的衝擊。我敢肯定,你還是不想要飲料,是吧?”
愛麗滿意地觀望艙窗外的地球,同時聽他講述。
“如果我還沒有對大機器喪失信心,”他繼續說,“我看不出你為什麽竟然這樣灰心喪氣。可能你在擔憂美國的大機器再也建不成了,你擔心地看到,恨不得這項工程失敗的人太多了。總統也同樣擔心這件事。還有我們建設的那些工廠,那裏不是裝配線。我們生產的都是按照訂單特殊要求製造的產品。替換所有損壞的零件費用是相當昂貴的。可是主要的問題在於,你是不是在考慮,從一開始就不應該這麽幹。或許我們是愚蠢的,致使事情走到這一步。所以我想我們應該把整個的事情,前前後後仔仔細細回顧一下。即使你不想這麽做,總統也會這樣做。
“可是,如果我們不趕快做,我擔心再也沒有機會幹成這件事了。而且,這裏還有另外一件事:我並不以為這樣的一種邀請是永遠自由開放,永遠可以享受,而不受任何限製甚至不被禁止的。”