[科幻探險] 《超時空接觸》作者:[美]卡爾·薩根【完結】
第一篇 大消息
我心頭顫抖,像可憐的枯葉飄零。
夢見眾星球轉呀轉。
星辰蜂擁而至,擠壓到我的窗前。
睡眠中我不停迴旋。
我的臥床是我星球家園。
——馬溫·默瑟
紐約州,紐約市,哈萊姆區哈萊姆區,美國黑人音樂興起地之一。第153小學,五年級。(1981)
《接觸》作者:[美]卡爾·薩根
第一章 超越數
小飛蟲,
整個夏天,
你在嬉戲
無意之間
被我隨手拂去。
難道我
不也像你一樣,是一隻飛蟲?
難道藝術
不也像我一樣,是一個活人?
我盡情跳舞
盡情痛飲、盡情歌唱,
冥冥之中盲目的手
抹掉我飛翔的翅膀。
——威廉·布雷克1《體驗歌曲集》,“飛蟲”第1~3 節(1795)。
【1 威廉·布雷克(1757~1827),英國畫家與詩人,作品寓意神秘、浪漫、虛幻,被稱為想像力先知和實踐的記錄者。】
依照人們通常的判斷:這樣規模的一個世界根本不可能是按照某種意圖構造出來的。然而它如此奇妙、如此複雜,又如此清晰地體現著某種捉摸不透的意圖,執意要表達一種想法。它沿著那藍白色偉大的恆星跨越極點的軌道不停地運行,就像是一個巨大無比、並不完美的多麵體,上麵鑲嵌著千千萬萬個大碗形狀的附著物。每一個大碗都瞄準天空中特定的方位,盯著所有的星座。這個多麵體形狀的世界世世代代歲歲年年一直都在執行神秘不可思議的使命,非常有忍耐性,能耐心等待下去,等待到永遠。
當她被生出來的時候,她根本就不哭。緊蹙著小小的娥眉,隨後睜大眼睛,看著明亮的光線,看著外麵包裹著白色和綠色的形影在活動,產婦就躺在她下麵的手術台上。各種各樣似乎熟悉的聲音沖刷和滌盪著她,她的臉上顯出新生兒特有的驚異表情——也許對一切都大惑不解。
當她隻有兩歲的時候,她能把手高高地舉過頭頂,非常甜美和嬌嫩地說:“大大,抱抱。”父親的朋友很驚訝,覺得這個嬰兒優雅懂禮貌。
“不是懂禮貌,”她父親說,“以前她想讓人抱起來的時候,總是大聲尖叫。有一次我跟她說,‘愛麗,不要喊叫,說‘大大,抱抱’就行了。’小孩子挺聰明。寶貝,是不是?“
她被抱起來,舉到令人眩暈的高度,坐在她父親的肩膀上,拽住他稀疏的頭髮。這裏高高在上,風光無限,比在大腿組成的叢林之間爬行安全多了。那裏有可能被踩在腳下,有可能丟失。現在她抓得緊緊的。
離開猴群之後,轉過一個彎,看到一隻個高、腿細、伸著長脖子、帶有板塊狀花紋的動物,它頭上長著兩隻短短的小犄角。他父親說,“這些傢夥脖子太長了,它們想說話,可是發不出聲音來。”得知它們生來就沉默不語,小女孩真為這些可憐的動物難過。可是也為它們能夠得以生存而感到幸運,畢竟,聽到這樣一樁奇怪的事還是一種愉快。
“大點聲,愛麗。”她母親悄聲細語地鼓勵她。在這熟悉的聲音裏蘊含著輕快的節奏。
“讀出聲來。”她的姨媽簡直不相信,三歲的小愛麗,竟然會閱讀。阿姨證實,她能記住幼稚園在哪個樓層。在一個清明亮麗的三月天,她們在高檔商品街上遊逛,停在一個櫥窗前麵。裏麵陳列的一顆紅葡萄酒色的寶石在陽光下閃耀。小愛麗慢慢地,一個字、一個字,讀出聲來,“寶——石——裝——飾。”
她覺得就像犯了什麽錯誤一樣,悄悄地鑽進了雜物間。她記得老式的摩托羅拉收音機放在貨架的什麽地方。那個收音機又大又重,她把它抱在胸前,幾乎掉在地上。收音機的背板上,標明“危險,請勿拆卸”。
可是她知道,隻要不插上電源,就沒有危險。
她抿著嘴唇、繃緊舌頭,擰下螺絲,打開後蓋。她本以為,有微小型的管弦樂隊,有超級小矮人播音員,平時在裏麵安靜地過著他們的小日子,一旦往復開關撥到“開通”的位置,他們就出來表演,可是奇怪,他們並不住在裏麵。看到的隻是一些精緻漂亮的小玻璃管,像一個個小燈泡。有的就像她在書上看到過的莫斯科教堂照片上的圓頂。底板的插腳設計得正好能方便恰當地裝配到承插口上。
後蓋已經取下,開關撥到“開通”位置,她把電源插頭接到附近牆上的電源插口。如果不去觸摸它,如果不靠近它,怎麽能傷害著她呢?
過了一會兒,燈管開始發亮發熱,可是沒有聲音。收音機“壞了”。幾年前,家裏因為喜好更為新穎的品牌,把它替換下來。其中一個燈管不發亮。她拔下電源插頭,想方設法把不幹活的燈管從插座裏取下來。
燈管裏麵有一塊金屬片,還連接著一些細微的金屬絲。她模模糊糊地覺得,電流沿著金屬絲來回跑。首先,電流必須能夠跑到燈管裏麵去,她看了看,有一個插腳好像有點彎曲,她費了一番工夫,總算把它弄直了。
第一篇 大消息
我心頭顫抖,像可憐的枯葉飄零。
夢見眾星球轉呀轉。
星辰蜂擁而至,擠壓到我的窗前。
睡眠中我不停迴旋。
我的臥床是我星球家園。
——馬溫·默瑟
紐約州,紐約市,哈萊姆區哈萊姆區,美國黑人音樂興起地之一。第153小學,五年級。(1981)
《接觸》作者:[美]卡爾·薩根
第一章 超越數
小飛蟲,
整個夏天,
你在嬉戲
無意之間
被我隨手拂去。
難道我
不也像你一樣,是一隻飛蟲?
難道藝術
不也像我一樣,是一個活人?
我盡情跳舞
盡情痛飲、盡情歌唱,
冥冥之中盲目的手
抹掉我飛翔的翅膀。
——威廉·布雷克1《體驗歌曲集》,“飛蟲”第1~3 節(1795)。
【1 威廉·布雷克(1757~1827),英國畫家與詩人,作品寓意神秘、浪漫、虛幻,被稱為想像力先知和實踐的記錄者。】
依照人們通常的判斷:這樣規模的一個世界根本不可能是按照某種意圖構造出來的。然而它如此奇妙、如此複雜,又如此清晰地體現著某種捉摸不透的意圖,執意要表達一種想法。它沿著那藍白色偉大的恆星跨越極點的軌道不停地運行,就像是一個巨大無比、並不完美的多麵體,上麵鑲嵌著千千萬萬個大碗形狀的附著物。每一個大碗都瞄準天空中特定的方位,盯著所有的星座。這個多麵體形狀的世界世世代代歲歲年年一直都在執行神秘不可思議的使命,非常有忍耐性,能耐心等待下去,等待到永遠。
當她被生出來的時候,她根本就不哭。緊蹙著小小的娥眉,隨後睜大眼睛,看著明亮的光線,看著外麵包裹著白色和綠色的形影在活動,產婦就躺在她下麵的手術台上。各種各樣似乎熟悉的聲音沖刷和滌盪著她,她的臉上顯出新生兒特有的驚異表情——也許對一切都大惑不解。
當她隻有兩歲的時候,她能把手高高地舉過頭頂,非常甜美和嬌嫩地說:“大大,抱抱。”父親的朋友很驚訝,覺得這個嬰兒優雅懂禮貌。
“不是懂禮貌,”她父親說,“以前她想讓人抱起來的時候,總是大聲尖叫。有一次我跟她說,‘愛麗,不要喊叫,說‘大大,抱抱’就行了。’小孩子挺聰明。寶貝,是不是?“
她被抱起來,舉到令人眩暈的高度,坐在她父親的肩膀上,拽住他稀疏的頭髮。這裏高高在上,風光無限,比在大腿組成的叢林之間爬行安全多了。那裏有可能被踩在腳下,有可能丟失。現在她抓得緊緊的。
離開猴群之後,轉過一個彎,看到一隻個高、腿細、伸著長脖子、帶有板塊狀花紋的動物,它頭上長著兩隻短短的小犄角。他父親說,“這些傢夥脖子太長了,它們想說話,可是發不出聲音來。”得知它們生來就沉默不語,小女孩真為這些可憐的動物難過。可是也為它們能夠得以生存而感到幸運,畢竟,聽到這樣一樁奇怪的事還是一種愉快。
“大點聲,愛麗。”她母親悄聲細語地鼓勵她。在這熟悉的聲音裏蘊含著輕快的節奏。
“讀出聲來。”她的姨媽簡直不相信,三歲的小愛麗,竟然會閱讀。阿姨證實,她能記住幼稚園在哪個樓層。在一個清明亮麗的三月天,她們在高檔商品街上遊逛,停在一個櫥窗前麵。裏麵陳列的一顆紅葡萄酒色的寶石在陽光下閃耀。小愛麗慢慢地,一個字、一個字,讀出聲來,“寶——石——裝——飾。”
她覺得就像犯了什麽錯誤一樣,悄悄地鑽進了雜物間。她記得老式的摩托羅拉收音機放在貨架的什麽地方。那個收音機又大又重,她把它抱在胸前,幾乎掉在地上。收音機的背板上,標明“危險,請勿拆卸”。
可是她知道,隻要不插上電源,就沒有危險。
她抿著嘴唇、繃緊舌頭,擰下螺絲,打開後蓋。她本以為,有微小型的管弦樂隊,有超級小矮人播音員,平時在裏麵安靜地過著他們的小日子,一旦往復開關撥到“開通”的位置,他們就出來表演,可是奇怪,他們並不住在裏麵。看到的隻是一些精緻漂亮的小玻璃管,像一個個小燈泡。有的就像她在書上看到過的莫斯科教堂照片上的圓頂。底板的插腳設計得正好能方便恰當地裝配到承插口上。
後蓋已經取下,開關撥到“開通”位置,她把電源插頭接到附近牆上的電源插口。如果不去觸摸它,如果不靠近它,怎麽能傷害著她呢?
過了一會兒,燈管開始發亮發熱,可是沒有聲音。收音機“壞了”。幾年前,家裏因為喜好更為新穎的品牌,把它替換下來。其中一個燈管不發亮。她拔下電源插頭,想方設法把不幹活的燈管從插座裏取下來。
燈管裏麵有一塊金屬片,還連接著一些細微的金屬絲。她模模糊糊地覺得,電流沿著金屬絲來回跑。首先,電流必須能夠跑到燈管裏麵去,她看了看,有一個插腳好像有點彎曲,她費了一番工夫,總算把它弄直了。