第118頁
非理性時代1:牛頓加農炮 作者:葛雷克·凱斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她穿過暴雨,走向西蒂斯大殿。在那裏,她帶著憐憫和勝利交雜的心情,看向阿波羅雕像上路易的麵孔。那兩隻眼睛似乎發生了變化,不再是令人敬畏的君王般的凝視,而是稚童哀傷的眼神。
她的雕像也變了。相貌更老,嘴唇的曲線也有些異樣——有些令人心煩意亂,但一下子又看不出來的東西。
劇痛竄上她的手腕,艾德麗安似乎想起了自己為什麽出現在這裏。她走近自己的雕像,更仔細地凝視著它,她的眼睛像顯微鏡似的越看越深,直至看到大理石的原子結構,看到形成物質形態的數學監牢。她注視著眼前的美景,露出微笑,隨即又變成開懷大笑。
她笑著伸出完好的左手摺斷西蒂斯的石質手腕,將堅硬的石手摁在自己殘留的小臂上。接著,她寫下一個過去從沒有人寫出的方程式。她並非用筆墨書寫,而是用原子——這上帝的筆鋒。
夢境或是幻象消失了。艾德麗安徐徐醒轉,一下子忘掉了很多細節,此後每一秒鍾都忘得更多。但她清醒過來時,發現自己又有了兩隻手。
尾聲、諸王的天使
全俄、立窩尼亞、卡累利阿 和瑞典皇帝,四十八歲的彼得?亞歷斯維奇在簡樸的夏宮中來回踱步,猶如一頭困獸。他高大的身形微微顫抖,努力壓抑著胸中那股應該屬於年輕人的充沛精力。他是個習慣行動的人,但現在卻無計可施。
什麽都不知道的情況下如何能行動?哦,他是接到了幾個報告,但大部分以太收報機似乎都停止了工作。他至少知道一件事:兩天前在西方和南方天空中出現的奇景,隨後太陽漸黑的現象,以及現在自西方出現的不合時節的風暴,這些異變和歐洲其他地區發生的災難比起來都不算什麽。他在荷蘭的大使、商人和間諜一共有四十多個,但至今隻有一個人和他取得了聯繫,發來一封惶恐的短箋,提到了天國怒火和衝過堤防的巨浪。阿姆斯特丹這座無與倫比的城市,已經被海洋吞沒。而在法蘭西,太陽王已死,全國一片混亂。他始終沒有接到倫敦的消息,似乎英國所有探子都蒸發了。
迄今為止,降臨在西方鄰國頭上的災禍還沒有影響到俄國。迄今為止。
他走進門廳,看了一眼牆上掛著的一碼寬的鍾盤。這上麵顯示的不止是時間,通過屋頂精巧的裝置,它還會顯示風向和風力數據。今天,鍾盤告訴他風自西方而來,勢頭強勁。
片刻之後,他發現自己已經走到屋外,凝視著離奇的天穹,以及驕傲地聳立在詭異黃雲下的聖彼得堡。迄今為止,他美麗的城市毫髮無傷。涅瓦河河口的水勢略有上漲,但還不至於淹到什麽東西。和往常一樣,這座城市令他感到非常驕傲。這是他的城市,二十年前這裏不過是一片濕地,甚至沒有村莊。而現在這裏是他的首都,一個熙熙攘攘的大都會,擁有四萬餘座建築,都是由義大利、法國和荷蘭最偉大的建築師設計而成。一座輝煌燦爛的鏨新城市,正適合俄羅斯帝國和整個世界的新紀元。
威脅它的東西是什麽?他應該做什麽?彼得的目光在天空中搜尋答案,但一無所獲。他發出一聲低沉的咆哮,又去見麾下的哲人們,但他們也沒有明確的解釋。最終他來到三一廣場,駐足片刻,看著自己很久以前修建並居住過的那座隻有三個房間的小屋子,臉上閃過一絲難以察覺的微笑。在眾多宏偉的石質建築中間,它也並不顯得矮小。很多人都覺得奇怪,彼得臣僕們的宮殿居然比沙皇本人的還要恢宏;但對彼得來說,他的宮殿是俄羅斯,是聖彼得堡。他挺喜歡涼爽通風、有十四個房間的夏宮或是大小相仿的樂宮;他可以坐在那裏,用望遠鏡觀賞涅瓦河上的船隻,可以同卡捷琳娜共享不多的閑暇時光。
彼得走進四戰艦酒館,人們紛紛向他舉杯致敬。他環顧四周,很快就找到了分坐在大廳兩端的法國及荷蘭使節們。他們有氣無力地向他致意,全都有些醉意,很多人臉上還掛著淚痕。
“上伏特加和白蘭地!”彼得叫道。喧鬧的酒客們都心照不宣地安靜下來,彼得走到房間中央,一口喝幹第一杯酒,又滿上一杯,高聲說道:“我的朋友們,這幾天發生了些可怕的事情,我們還不知道它的性質和範圍。希望上帝保佑,讓我們盡快知曉。我們收到報告說,西方的鄰居和兄弟遭受了恐怖的災難。我想以這杯酒向他們的榮譽致敬,同時也為已逝之人祈禱。我們都聽說阿姆斯特丹被淹沒了,但先生們,我要告訴你們,在荷蘭,大海永遠贏不了!即便波濤淹沒了那座宏偉的城市,但對海洋來說,這隻是場短命的勝利!”他舉杯致敬,四周響起雜亂的掌聲。他從荷蘭人的目光中可以看出,這番話深深地打動了他們的心靈。
他的血液喜歡白蘭地的感覺,他又舉起一杯酒,開始說第二輪祝酒詞。“我的法國朋友們,請相信我也同情著你們。如果需要的話,俄羅斯隨時都會伸出援手。”他環顧四周,“我的英國朋友們有什麽新消息嗎?”他問道。但麵色嚴峻的英國人們沒有說話。
天空漸黑漸冷,他們擠在四戰艦酒館裏,用烈酒和豪言抑製住悲痛和憂慮。最後,彼得頂著晦暗無光的天空,回到家中上床睡覺。
他做了個夢。
他隻有十歲,躲在一個黢黑的房間裏瑟瑟發抖。母親娜塔莉就蹲在旁邊。他很難看清母親的臉,但卻還記得上次見到時的模樣:堅韌、勇敢、果決。幾小時前,當他們麵對叛亂的斯特雷西近衛軍手裏的火槍、長矛和斧頭時,娜塔利把他的手握得很緊,但聲音卻洪亮有力。
她的雕像也變了。相貌更老,嘴唇的曲線也有些異樣——有些令人心煩意亂,但一下子又看不出來的東西。
劇痛竄上她的手腕,艾德麗安似乎想起了自己為什麽出現在這裏。她走近自己的雕像,更仔細地凝視著它,她的眼睛像顯微鏡似的越看越深,直至看到大理石的原子結構,看到形成物質形態的數學監牢。她注視著眼前的美景,露出微笑,隨即又變成開懷大笑。
她笑著伸出完好的左手摺斷西蒂斯的石質手腕,將堅硬的石手摁在自己殘留的小臂上。接著,她寫下一個過去從沒有人寫出的方程式。她並非用筆墨書寫,而是用原子——這上帝的筆鋒。
夢境或是幻象消失了。艾德麗安徐徐醒轉,一下子忘掉了很多細節,此後每一秒鍾都忘得更多。但她清醒過來時,發現自己又有了兩隻手。
尾聲、諸王的天使
全俄、立窩尼亞、卡累利阿 和瑞典皇帝,四十八歲的彼得?亞歷斯維奇在簡樸的夏宮中來回踱步,猶如一頭困獸。他高大的身形微微顫抖,努力壓抑著胸中那股應該屬於年輕人的充沛精力。他是個習慣行動的人,但現在卻無計可施。
什麽都不知道的情況下如何能行動?哦,他是接到了幾個報告,但大部分以太收報機似乎都停止了工作。他至少知道一件事:兩天前在西方和南方天空中出現的奇景,隨後太陽漸黑的現象,以及現在自西方出現的不合時節的風暴,這些異變和歐洲其他地區發生的災難比起來都不算什麽。他在荷蘭的大使、商人和間諜一共有四十多個,但至今隻有一個人和他取得了聯繫,發來一封惶恐的短箋,提到了天國怒火和衝過堤防的巨浪。阿姆斯特丹這座無與倫比的城市,已經被海洋吞沒。而在法蘭西,太陽王已死,全國一片混亂。他始終沒有接到倫敦的消息,似乎英國所有探子都蒸發了。
迄今為止,降臨在西方鄰國頭上的災禍還沒有影響到俄國。迄今為止。
他走進門廳,看了一眼牆上掛著的一碼寬的鍾盤。這上麵顯示的不止是時間,通過屋頂精巧的裝置,它還會顯示風向和風力數據。今天,鍾盤告訴他風自西方而來,勢頭強勁。
片刻之後,他發現自己已經走到屋外,凝視著離奇的天穹,以及驕傲地聳立在詭異黃雲下的聖彼得堡。迄今為止,他美麗的城市毫髮無傷。涅瓦河河口的水勢略有上漲,但還不至於淹到什麽東西。和往常一樣,這座城市令他感到非常驕傲。這是他的城市,二十年前這裏不過是一片濕地,甚至沒有村莊。而現在這裏是他的首都,一個熙熙攘攘的大都會,擁有四萬餘座建築,都是由義大利、法國和荷蘭最偉大的建築師設計而成。一座輝煌燦爛的鏨新城市,正適合俄羅斯帝國和整個世界的新紀元。
威脅它的東西是什麽?他應該做什麽?彼得的目光在天空中搜尋答案,但一無所獲。他發出一聲低沉的咆哮,又去見麾下的哲人們,但他們也沒有明確的解釋。最終他來到三一廣場,駐足片刻,看著自己很久以前修建並居住過的那座隻有三個房間的小屋子,臉上閃過一絲難以察覺的微笑。在眾多宏偉的石質建築中間,它也並不顯得矮小。很多人都覺得奇怪,彼得臣僕們的宮殿居然比沙皇本人的還要恢宏;但對彼得來說,他的宮殿是俄羅斯,是聖彼得堡。他挺喜歡涼爽通風、有十四個房間的夏宮或是大小相仿的樂宮;他可以坐在那裏,用望遠鏡觀賞涅瓦河上的船隻,可以同卡捷琳娜共享不多的閑暇時光。
彼得走進四戰艦酒館,人們紛紛向他舉杯致敬。他環顧四周,很快就找到了分坐在大廳兩端的法國及荷蘭使節們。他們有氣無力地向他致意,全都有些醉意,很多人臉上還掛著淚痕。
“上伏特加和白蘭地!”彼得叫道。喧鬧的酒客們都心照不宣地安靜下來,彼得走到房間中央,一口喝幹第一杯酒,又滿上一杯,高聲說道:“我的朋友們,這幾天發生了些可怕的事情,我們還不知道它的性質和範圍。希望上帝保佑,讓我們盡快知曉。我們收到報告說,西方的鄰居和兄弟遭受了恐怖的災難。我想以這杯酒向他們的榮譽致敬,同時也為已逝之人祈禱。我們都聽說阿姆斯特丹被淹沒了,但先生們,我要告訴你們,在荷蘭,大海永遠贏不了!即便波濤淹沒了那座宏偉的城市,但對海洋來說,這隻是場短命的勝利!”他舉杯致敬,四周響起雜亂的掌聲。他從荷蘭人的目光中可以看出,這番話深深地打動了他們的心靈。
他的血液喜歡白蘭地的感覺,他又舉起一杯酒,開始說第二輪祝酒詞。“我的法國朋友們,請相信我也同情著你們。如果需要的話,俄羅斯隨時都會伸出援手。”他環顧四周,“我的英國朋友們有什麽新消息嗎?”他問道。但麵色嚴峻的英國人們沒有說話。
天空漸黑漸冷,他們擠在四戰艦酒館裏,用烈酒和豪言抑製住悲痛和憂慮。最後,彼得頂著晦暗無光的天空,回到家中上床睡覺。
他做了個夢。
他隻有十歲,躲在一個黢黑的房間裏瑟瑟發抖。母親娜塔莉就蹲在旁邊。他很難看清母親的臉,但卻還記得上次見到時的模樣:堅韌、勇敢、果決。幾小時前,當他們麵對叛亂的斯特雷西近衛軍手裏的火槍、長矛和斧頭時,娜塔利把他的手握得很緊,但聲音卻洪亮有力。