原來那是座燈塔,建在一塊很大的岩石上。
三
這座燈塔以前是愛琴海的商船作為航標的,自從全球電腦定位係統誕生後就不再使用它了。近年阿洛尼卡的遊艇公司為了使那些租用沒有定位係統電腦的遊客不致迷航起見,重新修復了它,還雇用了一個年老的漁民作為守塔人。
老漁民莫爾泰看見教授和梅麗一步一滑爬上濕漉滑溜的踏級時毫不驚奇,迷航遊客不時可見,隻是今晚特別多就是了。
“是問路吧?有人受傷麽?”莫爾泰把他們讓進屋,坐在條長凳子上。梅麗說:“哦,沒有。我們隻是迷航了,想回阿洛尼卡去。”
莫爾泰把食指在嘴裏吮吸一下再舉起來:“這樣做你們就知道風向,現在吹西南風,迎著風走30海裏便能看見阿洛尼卡的亮光。”
“老人家,我們剛才在海上聽到有人唱歌,卻看不到有人。你知道那是怎麽回事嗎?”
莫爾泰移開目光不答話,拿出菸鬥點燃起來。梅麗記起耶穀的經驗,便塞給他一把銀幣。老頭在胸前劃個十字,說:“海妖。”
“海妖?”梅麗大吃一驚,“海妖在唱歌?”
“小姐,海妖是半人半魚的仙女,喜歡在海灣、島嶼上用婉轉的歌聲誘惑過往的水手和漁民,使他們的船觸礁沉沒。你們剛才好險哪,那片海麵暗礁很多,今天潮特別大,礁石都在水麵下,一不小心就會撞上。”
梅麗不信:“你聽見過海妖唱歌?”
“當然,大約60年了。我16歲那年出海打魚,記得是西北風,潮特別大,直到黃昏也沒打到多少魚。我決定換個地方再試試,就來到剛才你們航行的地方下了幾網,就在午夜前聽到海妖的歌聲。”莫爾泰吸了幾口煙,“我迷了路,觸礁了。我在一塊露出水麵的岩石上趴了三天,才遇到一條過路的漁船。”
四
魯文基沒料到昨夜出現海妖歌聲的事會傳得那麽快。一清早,全城的人都紛紛擁向海邊,以期有幸一睹那半人半魚、金髮披肩的美女。
這個新聞是耶穀給他們帶來的。早上,耶穀把早飯擺好後照例不急於退出:“阿洛尼卡爆出大新聞了呢,昨天晚間海妖出現了。城裏一半人現在都在海邊上。”
魯文基板起子臉:“什麽海妖,你見到過?”
“沒有,她五六十年才出現一次,我昨晚又沒出海。但這回有不少人聽到她的歌聲,其中4條遊艇到今晨還沒開回來。市長正著急哩。”
梅麗付了小費後說:“教授,我記得書上說過所謂海妖實際上是一種叫儒艮的動物。耶穀先生,你能替我接通巴黎的法國圖書館網絡嗎?我來查查看這東西是什麽樣兒?”
耶穀將錢裝入口袋,然後挺起胸脯咳嗽一聲:“不必查了。儒艮是哺乳綱動物,平均身長2米,後肢退化,尾呈扁圓形。哺乳時頭胸部直立於水麵上,以一前肢抱幼仔於胸前。儒艮棲於淺海,以藻類為食。偶為海員所見,故訛傳為半人半魚之海妖。”
這番學術性闡述令教授和梅麗大為驚異。耶穀繼續說:“傳說中的海妖原型其實不止一種,除儒艮外常見者為海牛。海牛生活習性與儒艮相似,身長4—6米,哺乳時亦頭胸露出水外,其不同處為海牛以胸朝天呈仰泳狀,一肢抱仔,一肢劃水。兩者在基因角度上顯示出可能有共同遠祖。”
梅麗止住他:“你是什麽人,耶穀先生?”
“皇冠飯店的侍者,小姐。”
“你的知識麵真廣,耶穀先生。”
“談不上。我寫過一本叫《海妖之謎》的書。”
“一位學者幹嗎要做侍者這種苦活呢。”
“錢,小姐,包括你給的小費。”耶穀微微一笑,“我是國際神秘事件協會的會員。這是個業餘組織,需要會員來籌措經費。”
“哦,你是為研究海妖來阿洛尼卡的了。”
“海妖已經不再列為神秘事件了,我來這裏主要是研究一樁古教堂的未解之謎。過去這裏有座聖母教堂,它在建成之日便毀於地震。”
“這你昨天說過了,地震有什麽神秘呢?”
“地震前夕,教堂的神父便預知災難將臨,並向全體居民發出了警報,這是一本舊手稿上詳細記敘的。手稿的主人是當年神學院的見習神父,他可能也遇難了,但手稿卻完好地保存了下來。現在它落到我的手裏。”
教授搖了搖頭:“這算不上什麽先知和預報。神父老是聲稱每個人都有原罪,一有機會便要勸人懺悔罪行。一年到頭要說多少遍的話能算是預報嗎?無非是地震前剛巧說過罷了。”
“是的,教授。我說的神秘之處不是指預報。當時這小鎮有近二千居民,能擠在大廳聆聽神父告誡的隻占一小部分——我從一位龐巴先生那裏了解到,那布道大廳最多隻能擠進400個人,餘下的一千多人都是在教堂外麵幾百米範圍內的街道和市場上,但他們都清晰地聽到神父在講壇上講話的聲音。不但聽見,而且聲音那麽洪亮甚至如同雷聲那樣震撼耳膜。神學院學生的手稿上寫道:這是上帝在說話,是上帝借神父的形體在講話。我計算過,要使這大範圍複雜地形上的人都聽得見,大約需要400瓦的功率。而那個時代,既沒有電力,更沒有擴音機。這不是很奇怪的事情麽?”
三
這座燈塔以前是愛琴海的商船作為航標的,自從全球電腦定位係統誕生後就不再使用它了。近年阿洛尼卡的遊艇公司為了使那些租用沒有定位係統電腦的遊客不致迷航起見,重新修復了它,還雇用了一個年老的漁民作為守塔人。
老漁民莫爾泰看見教授和梅麗一步一滑爬上濕漉滑溜的踏級時毫不驚奇,迷航遊客不時可見,隻是今晚特別多就是了。
“是問路吧?有人受傷麽?”莫爾泰把他們讓進屋,坐在條長凳子上。梅麗說:“哦,沒有。我們隻是迷航了,想回阿洛尼卡去。”
莫爾泰把食指在嘴裏吮吸一下再舉起來:“這樣做你們就知道風向,現在吹西南風,迎著風走30海裏便能看見阿洛尼卡的亮光。”
“老人家,我們剛才在海上聽到有人唱歌,卻看不到有人。你知道那是怎麽回事嗎?”
莫爾泰移開目光不答話,拿出菸鬥點燃起來。梅麗記起耶穀的經驗,便塞給他一把銀幣。老頭在胸前劃個十字,說:“海妖。”
“海妖?”梅麗大吃一驚,“海妖在唱歌?”
“小姐,海妖是半人半魚的仙女,喜歡在海灣、島嶼上用婉轉的歌聲誘惑過往的水手和漁民,使他們的船觸礁沉沒。你們剛才好險哪,那片海麵暗礁很多,今天潮特別大,礁石都在水麵下,一不小心就會撞上。”
梅麗不信:“你聽見過海妖唱歌?”
“當然,大約60年了。我16歲那年出海打魚,記得是西北風,潮特別大,直到黃昏也沒打到多少魚。我決定換個地方再試試,就來到剛才你們航行的地方下了幾網,就在午夜前聽到海妖的歌聲。”莫爾泰吸了幾口煙,“我迷了路,觸礁了。我在一塊露出水麵的岩石上趴了三天,才遇到一條過路的漁船。”
四
魯文基沒料到昨夜出現海妖歌聲的事會傳得那麽快。一清早,全城的人都紛紛擁向海邊,以期有幸一睹那半人半魚、金髮披肩的美女。
這個新聞是耶穀給他們帶來的。早上,耶穀把早飯擺好後照例不急於退出:“阿洛尼卡爆出大新聞了呢,昨天晚間海妖出現了。城裏一半人現在都在海邊上。”
魯文基板起子臉:“什麽海妖,你見到過?”
“沒有,她五六十年才出現一次,我昨晚又沒出海。但這回有不少人聽到她的歌聲,其中4條遊艇到今晨還沒開回來。市長正著急哩。”
梅麗付了小費後說:“教授,我記得書上說過所謂海妖實際上是一種叫儒艮的動物。耶穀先生,你能替我接通巴黎的法國圖書館網絡嗎?我來查查看這東西是什麽樣兒?”
耶穀將錢裝入口袋,然後挺起胸脯咳嗽一聲:“不必查了。儒艮是哺乳綱動物,平均身長2米,後肢退化,尾呈扁圓形。哺乳時頭胸部直立於水麵上,以一前肢抱幼仔於胸前。儒艮棲於淺海,以藻類為食。偶為海員所見,故訛傳為半人半魚之海妖。”
這番學術性闡述令教授和梅麗大為驚異。耶穀繼續說:“傳說中的海妖原型其實不止一種,除儒艮外常見者為海牛。海牛生活習性與儒艮相似,身長4—6米,哺乳時亦頭胸露出水外,其不同處為海牛以胸朝天呈仰泳狀,一肢抱仔,一肢劃水。兩者在基因角度上顯示出可能有共同遠祖。”
梅麗止住他:“你是什麽人,耶穀先生?”
“皇冠飯店的侍者,小姐。”
“你的知識麵真廣,耶穀先生。”
“談不上。我寫過一本叫《海妖之謎》的書。”
“一位學者幹嗎要做侍者這種苦活呢。”
“錢,小姐,包括你給的小費。”耶穀微微一笑,“我是國際神秘事件協會的會員。這是個業餘組織,需要會員來籌措經費。”
“哦,你是為研究海妖來阿洛尼卡的了。”
“海妖已經不再列為神秘事件了,我來這裏主要是研究一樁古教堂的未解之謎。過去這裏有座聖母教堂,它在建成之日便毀於地震。”
“這你昨天說過了,地震有什麽神秘呢?”
“地震前夕,教堂的神父便預知災難將臨,並向全體居民發出了警報,這是一本舊手稿上詳細記敘的。手稿的主人是當年神學院的見習神父,他可能也遇難了,但手稿卻完好地保存了下來。現在它落到我的手裏。”
教授搖了搖頭:“這算不上什麽先知和預報。神父老是聲稱每個人都有原罪,一有機會便要勸人懺悔罪行。一年到頭要說多少遍的話能算是預報嗎?無非是地震前剛巧說過罷了。”
“是的,教授。我說的神秘之處不是指預報。當時這小鎮有近二千居民,能擠在大廳聆聽神父告誡的隻占一小部分——我從一位龐巴先生那裏了解到,那布道大廳最多隻能擠進400個人,餘下的一千多人都是在教堂外麵幾百米範圍內的街道和市場上,但他們都清晰地聽到神父在講壇上講話的聲音。不但聽見,而且聲音那麽洪亮甚至如同雷聲那樣震撼耳膜。神學院學生的手稿上寫道:這是上帝在說話,是上帝借神父的形體在講話。我計算過,要使這大範圍複雜地形上的人都聽得見,大約需要400瓦的功率。而那個時代,既沒有電力,更沒有擴音機。這不是很奇怪的事情麽?”