“降落?”雷克斯嚇了一跳。“你是不是瘋了?”
“完全神誌不清。”就是八哥也令人信服地證實。但沒人注意它以及它那憤怒得連續不斷的鴉噪聲。它正在以此表示自己的抗議。
“為什麽不?原生質比金屬或其他無機物更容易摧毀。”
雷克斯搖搖頭。“而我不能同意。就算你瘋狂地對著這個形體射擊,你能得到什麽?你殺不死它,因為它太大了。我們還是再試著找一下遇難者吧。”
這當然是一個理由,格裏邦德也不得不承認。他猶豫地個再去看這個有生命的行星表麵上那被飛船火炮撕開的、發著螢光的漏鬥。
“好吧,”他嘟噥著。“但你不要以為,是我屈就了你的要求。說要降落隻是我開的一個玩笑。我隻想看一下,你會怎樣反應。”
格裏邦德用這句話確定了自己的權威地位。他讓雷克斯操縱,自己又看起了屏幕。
“壁虎號”順著一個想像的緯度,慢慢地飛越單調劃一的地麵。找到生存者可能要花幾天時間。如果能找到的話。
他們向西飛去,越過太陽,然後是夜幕降臨。格裏邦德打開了大型探照燈,寵大刺目的光柱掃過地麵。“壁虎號”減低速度。被尋人隻要在光柱一百米外就看不見了。但是格裏邦德估計,他們身邊至少應該有照明火箭,或者能源武器。他們會讓人發現自己的。
一夜無事。但它僅持續了幾小時,因為他們領先於太陽。
這樣搜尋了三次。
“我想,這沒多大意義。”雷克斯·克納持布爾沮喪地說。這時,太陽第四次升起。
格裏邦德做了一個惱怒的鬼臉。
“現在我不認輸,”他固執地嘮叨著。“我們幾乎已經失去了兩天飛行時間。我要親眼看到這些笨蛋。他們事失不看看地麵就降落在這顆行星上。我要對他們說,他們是多麽愚蠢,將來應該在家裏呆著,而不是去打擾像我這樣有經驗的人的宇宙航行。”格裏邦德現在才真正開始大發雷霆。“為此世界政府拿出了錢。他們向這裏派出了貴重的宇宙飛船,上麵坐著的卻是一些木頭腦袋的傢夥,然後卻奇怪,這些人為什麽不回來。”
“蠢材!笨蛋!”鬥牛士附和著他。很可能是為了能被放出籠子。
但格裏邦德沒有時間管它。
“我們繼續尋找,”他命令著並站起身。“我去打個盹。兩小時後你可以叫醒我。”
大副為能單獨呆一會兒感到高興。他把船保持原航向,然後坐上了船長的觀察位置。
他粗心地忽略了右邊地平線上凸出的岩石以及後麵遠處升起的蘑菇雲。他同樣由於疲勞打起了瞌睡。當他叫醒格裏邦德時,心安理得地報告說:“沒有發生什麽特別的事,長官。”
格裏邦德對著自己的紅鬍子咕噥了一句誰也聽不清的話,走向自己的座位。為了排遺孤寂,他打開籠子放出了鬥牛士。八哥高興地轉了個圈兒,然後舒服地停在主人的肩上。
他們現在一起看著屏幕。
報務員史密斯同樣睡了一覺。他匆忙用餐後,重新在儀器旁坐下,打開接收機,搜尋著一切可以使用的波段。他暗自希望能收到一個訊號,首先是為了讓老闆看到他的不可缺少性。
命運對他是寬宏大量的。
格裏邦德費力地用重新睜開的雙眼往下看那單調乏味的地麵,並尋找移動點。這時,報務員把他從朦朧中驚醒了:“無線電訊號,長官!明碼!他們呼叫我們!”
格裏邦德急忙跳起,驚得鬥牛士失去了平衡,撲撲振翅地摔倒在地。它在那裏憤怒地飛上飛下,發出了粗野的咒罵聲。
“明碼?”格裏邦德滿腹狐疑地叫著,從史密斯身邊擠向無線電台。接著飛起一腳,連椅子帶人把這個瘦弱的史密斯踢向一旁。
史密斯可不是這樣想像他的勝利的。那應該是船長慈父般地拍拍他肩膀,褒揚的話,對他注意力的誇獎,等等諸如此類的事。相反,格裏邦德卻咆哮起來,“我該怎麽樣聽懂這堆亂糟糟的話?”
史密斯急忙接通了雙向通訊。
從擴音器裏傳出了低音量的英語。為了聽清楚些,格裏邦德不得不把耳朵貼了上去。
“……偏壓三度。需要幫助!非常緊急!請回話!不要著陸!生命危險!”
“這我自己知道,你們這些笨蛋!”格裏邦德用最大的聲音咆哮著。“通知你們的方位!”
擴音器裏的聲音驟然而止。說話人一定嚇了一跳。然後聲音接著傳來,但這是另—個聲音。
這人平靜而穩重地說:“方位不清楚,僅用手錶式發報機發報。能清楚地聽到您。”
“這是最主要的!”格裏邦德滿意地吼叫。“您慢慢嘮吧,我們將測定您的方位。”他又對史密斯說,“快,叫醒大副!他必須像閃電一樣趕到指揮中心。”
史密斯走後,他又教訓這個陌生交談者。“您是這隻緊急降落飛船的指揮官嗎——或者您是自願降落的?如果那樣,您是自作自受。該把您留在您現在呆的地方。”
回答遲疑了幾秒鍾。“您看來是個喜歡打趣的人。我說對了嗎?”
“完全神誌不清。”就是八哥也令人信服地證實。但沒人注意它以及它那憤怒得連續不斷的鴉噪聲。它正在以此表示自己的抗議。
“為什麽不?原生質比金屬或其他無機物更容易摧毀。”
雷克斯搖搖頭。“而我不能同意。就算你瘋狂地對著這個形體射擊,你能得到什麽?你殺不死它,因為它太大了。我們還是再試著找一下遇難者吧。”
這當然是一個理由,格裏邦德也不得不承認。他猶豫地個再去看這個有生命的行星表麵上那被飛船火炮撕開的、發著螢光的漏鬥。
“好吧,”他嘟噥著。“但你不要以為,是我屈就了你的要求。說要降落隻是我開的一個玩笑。我隻想看一下,你會怎樣反應。”
格裏邦德用這句話確定了自己的權威地位。他讓雷克斯操縱,自己又看起了屏幕。
“壁虎號”順著一個想像的緯度,慢慢地飛越單調劃一的地麵。找到生存者可能要花幾天時間。如果能找到的話。
他們向西飛去,越過太陽,然後是夜幕降臨。格裏邦德打開了大型探照燈,寵大刺目的光柱掃過地麵。“壁虎號”減低速度。被尋人隻要在光柱一百米外就看不見了。但是格裏邦德估計,他們身邊至少應該有照明火箭,或者能源武器。他們會讓人發現自己的。
一夜無事。但它僅持續了幾小時,因為他們領先於太陽。
這樣搜尋了三次。
“我想,這沒多大意義。”雷克斯·克納持布爾沮喪地說。這時,太陽第四次升起。
格裏邦德做了一個惱怒的鬼臉。
“現在我不認輸,”他固執地嘮叨著。“我們幾乎已經失去了兩天飛行時間。我要親眼看到這些笨蛋。他們事失不看看地麵就降落在這顆行星上。我要對他們說,他們是多麽愚蠢,將來應該在家裏呆著,而不是去打擾像我這樣有經驗的人的宇宙航行。”格裏邦德現在才真正開始大發雷霆。“為此世界政府拿出了錢。他們向這裏派出了貴重的宇宙飛船,上麵坐著的卻是一些木頭腦袋的傢夥,然後卻奇怪,這些人為什麽不回來。”
“蠢材!笨蛋!”鬥牛士附和著他。很可能是為了能被放出籠子。
但格裏邦德沒有時間管它。
“我們繼續尋找,”他命令著並站起身。“我去打個盹。兩小時後你可以叫醒我。”
大副為能單獨呆一會兒感到高興。他把船保持原航向,然後坐上了船長的觀察位置。
他粗心地忽略了右邊地平線上凸出的岩石以及後麵遠處升起的蘑菇雲。他同樣由於疲勞打起了瞌睡。當他叫醒格裏邦德時,心安理得地報告說:“沒有發生什麽特別的事,長官。”
格裏邦德對著自己的紅鬍子咕噥了一句誰也聽不清的話,走向自己的座位。為了排遺孤寂,他打開籠子放出了鬥牛士。八哥高興地轉了個圈兒,然後舒服地停在主人的肩上。
他們現在一起看著屏幕。
報務員史密斯同樣睡了一覺。他匆忙用餐後,重新在儀器旁坐下,打開接收機,搜尋著一切可以使用的波段。他暗自希望能收到一個訊號,首先是為了讓老闆看到他的不可缺少性。
命運對他是寬宏大量的。
格裏邦德費力地用重新睜開的雙眼往下看那單調乏味的地麵,並尋找移動點。這時,報務員把他從朦朧中驚醒了:“無線電訊號,長官!明碼!他們呼叫我們!”
格裏邦德急忙跳起,驚得鬥牛士失去了平衡,撲撲振翅地摔倒在地。它在那裏憤怒地飛上飛下,發出了粗野的咒罵聲。
“明碼?”格裏邦德滿腹狐疑地叫著,從史密斯身邊擠向無線電台。接著飛起一腳,連椅子帶人把這個瘦弱的史密斯踢向一旁。
史密斯可不是這樣想像他的勝利的。那應該是船長慈父般地拍拍他肩膀,褒揚的話,對他注意力的誇獎,等等諸如此類的事。相反,格裏邦德卻咆哮起來,“我該怎麽樣聽懂這堆亂糟糟的話?”
史密斯急忙接通了雙向通訊。
從擴音器裏傳出了低音量的英語。為了聽清楚些,格裏邦德不得不把耳朵貼了上去。
“……偏壓三度。需要幫助!非常緊急!請回話!不要著陸!生命危險!”
“這我自己知道,你們這些笨蛋!”格裏邦德用最大的聲音咆哮著。“通知你們的方位!”
擴音器裏的聲音驟然而止。說話人一定嚇了一跳。然後聲音接著傳來,但這是另—個聲音。
這人平靜而穩重地說:“方位不清楚,僅用手錶式發報機發報。能清楚地聽到您。”
“這是最主要的!”格裏邦德滿意地吼叫。“您慢慢嘮吧,我們將測定您的方位。”他又對史密斯說,“快,叫醒大副!他必須像閃電一樣趕到指揮中心。”
史密斯走後,他又教訓這個陌生交談者。“您是這隻緊急降落飛船的指揮官嗎——或者您是自願降落的?如果那樣,您是自作自受。該把您留在您現在呆的地方。”
回答遲疑了幾秒鍾。“您看來是個喜歡打趣的人。我說對了嗎?”