他們從陰暗處走上兩棟樓房之間的通道——這裏既有陽光的直接照射,又有一股微風。
“薇加?取星座的名字?但滾加這顆星亮得耀眼。”
他們停住了腳步。
“我可並不耀眼,’她點了點頭說道。“我隻不過是薇拉·漢加爾特。僅此而已。”
這一回不是她在科斯托格洛托夫麵前茫然不知所措,而是科斯托格洛托夫頭一次在她麵前不知所措。
“我是想說……”他為自己辯護。
“全都明明白白。倒吧!”她發出了命令。
她沒讓自己露出一絲微笑。
科斯托格洛托夫把擰得很緊的瓶塞旋鬆後小心翼翼地拔去,然後彎下了身子(他穿著下擺搭拉在靴筒上方的裙式長衫做這種動作,樣子很可笑),從鋪路時留下的一小堆石頭上掀開了一塊。
“請您看看!否則您會說我把藥酒倒在自己口袋裏了!”他蹲在她腳旁聲稱。
他還是在頭一次看見她的時候,就注意到她的腿,注意到她那羚羊式的腿肚子了。
他把深褐色的渾濁藥酒倒在陰濕小坑裏黑糊糊的泥土上。這種東西也許能要準的命,也許能使某人恢復健康。
“可以蓋上了吧?”他問。
她俯視著他,臉上露出了笑容。
在倒藥酒、蓋上石頭的這一過程中,有一種孩童式的動作。但這孩童式的動作,又像是在發誓似的,仿佛是發誓保守秘密。
“您倒是誇獎我一下呀,”他站了起來。
“是該誇獎您,”她微微一笑。但仍有點憂鬱。“您散步吧。”
於是她向癌症樓走去。
他望著她的白色的背影。望著兩個三角形:上麵一個,下麵一個。
女性對他的任何一種關注都能使他激動到何種地步!每一句話在他聽來都包含著比實際上更多的涵義。每一個舉動之後都會使他期待著什麽。
薇加。薇加·漢加爾特。這裏還存在著某種不能溝通的東西,但這一點此刻他還不明白。他望著她的背影。
“薇加!薇加!他悄聲說,力圖遙送自己的心聲。“回來吧,你聽見嗎?回來吧!暗,轉過身來!”
但心聲沒有傳到。她沒有轉過身來。
第十八章 “哪怕在墓道入口處……”
自行車,鐵環,一旦滾動起來,便隻能在運轉中保持平衡,而運轉一停就會倒下。男女之間的遊戲也是如此,一旦開了頭,便隻能在發展中保持其繼續存在。要是今天與昨天相比,一點進展也沒有,那麽遊戲也就不存在了。
奧列格好不容易挨到星期二晚上,也就是挨到卓婭該值夜班的時候。他們玩的五光十色的鐵環必須滾到比第一個夜班和星期天白班更遠的地方。他在自己身上感覺到,也在卓婭身上預見到促進這種滾動的全部推動力,因此激動不安地等待著她的到來。
他先是到小花園裏去迎候,因為知道卓婭會從哪條小路上斜穿過來。在那裏,他抽了兩支馬合菸捲,但是後來他想到身穿女病號長衫看上去樣子很傻,不可能給她留下自己所希望留下的那種印象。況且天也黑了。於是他回到樓房裏去,脫去了長衫和靴子,隻穿睡衣(可笑的程度一點也沒減小)站在一樓的樓梯旁邊。他那翹著的頭髮今天被盡可能壓平了些。
她從醫生更衣室裏出現了,因為擔心遲到而顯得匆匆忙忙。但是看到了他以後,卓婭揚起了眉毛,這倒不是表示驚訝,而仿佛表示本該如此,她正是估計到會在這樓梯口旁邊遇見他。
她沒有停下來,而科斯托格洛托夫為了不致落在後頭,邁開兩條長腿,走在她身旁,一步跨兩級樓梯。現在他這樣上樓並不困難。
“噶,有什麽新聞?”她一邊走一邊問,仿佛問她的副官。
新聞?最高法院大換班!這才是真正的新聞。但要弄明白這裏的奧秘,必須有多年的準備才行。而現在卓婭所需要的並不是這個。
“我給您想出了一個新的名字。我終於明白該怎麽稱呼您了。”
“是嗎?該怎麽稱呼?”她順著梯級往上走,步子邁得很敏捷。
“一邊走一邊談不方便。這事很重要。”
他們已經到了上麵,而他隻在最後幾級落在後邊。望著卓婭的背影,他發現她的腿顯得有點兒粗。不過,這兩條腿跟她那壯實的身軀倒很相稱。在這一點上甚至別有韻致。不過,與該加那輕盈的細腿肚子相比,畢竟有另外一種意境。
他自己也對自己感到驚訝。過去,他從來沒那樣去想也沒那樣去看女人的腿,認為那是庸俗。他從沒那樣從這個女人想到那個女人。他爺爺大概會說這是求雌狂。不過,俗話說:肚子餓了你就吃,趁你年輕就去愛。可奧列格年輕的時候把什麽都耽誤了。現在,正像秋天的草木急於汲取土地裏的最後汁水,以免追悔白白放過了夏天一樣,奧列格重返生活的時間還很短,但卻已過了盛年,不消說,是處在下坡路上,所以他急於看到女人,把女人“吸收”到自己體內——包括不便於對她們明說那種意義上的“吸收”。女人身上都有什麽,他比別人更為敏感,因為他多年壓根兒沒看到過女人。當然也沒接近過。他聽不到她們的說話聲,他不記得什麽是女人的聲音了。
卓婭接了班,立刻就像一隻陀螺似的轉起來了——圍著自己那值班桌子、醫囑單和藥品櫃忙活起來,而後來又很快旋進一扇門裏去了,要知道,陀螺也是那樣飛旋的。
奧列格一直在觀察,一見她有一點點間歇的時間,馬上就出現在她麵前。
“整個醫院裏就沒有任何別的新聞了嗎?”卓婭用她甜美的聲音問道,一邊在電爐上煮注射器和打開安葫劑。
“啄!醫院裏今天可有一件極其重大的事。尼紮穆特丁·巴赫拉莫維奇巡視了病房。”
“是嗎?還好是不在我值班的時候…怎麽樣?他把您的靴子沒收了吧?”
“靴子倒是沒被拿走,可是發生了一場小小的衝突。”
“這是怎麽回事?”
“總的來說,這一場麵是十分壯觀的。大約有十五個白大褂一下子進到我們房間,就是說,進到我們病房裏來——包括各科主任、主治大夫、隨診醫生,還有我從來沒見過的。院長像頭猛虎,馬上就撲向我們的床頭櫃。不過我們已得到秘密情報,事先做了點準備,所以他什麽油水也沒撈到。他皺著眉頭,非常不滿。這時正好在向他匯報我的情況,柳德米拉·阿法納西耶夫娜多少有點疏忽:在匯報我的檔案材料時……”
“什麽檔案材料?”
“對了,應該說病歷。在談到最初的診斷是在哪兒做出的,她無意間說出我是從哈薩克斯坦來的。‘怎麽?’尼紮穆特丁說。‘是從別的共和國來的?我們自己還床位不夠,難道得給外來人治病嗎?馬上讓他出院”
“後來呢?”卓婭留神細聽了。
“薇加?取星座的名字?但滾加這顆星亮得耀眼。”
他們停住了腳步。
“我可並不耀眼,’她點了點頭說道。“我隻不過是薇拉·漢加爾特。僅此而已。”
這一回不是她在科斯托格洛托夫麵前茫然不知所措,而是科斯托格洛托夫頭一次在她麵前不知所措。
“我是想說……”他為自己辯護。
“全都明明白白。倒吧!”她發出了命令。
她沒讓自己露出一絲微笑。
科斯托格洛托夫把擰得很緊的瓶塞旋鬆後小心翼翼地拔去,然後彎下了身子(他穿著下擺搭拉在靴筒上方的裙式長衫做這種動作,樣子很可笑),從鋪路時留下的一小堆石頭上掀開了一塊。
“請您看看!否則您會說我把藥酒倒在自己口袋裏了!”他蹲在她腳旁聲稱。
他還是在頭一次看見她的時候,就注意到她的腿,注意到她那羚羊式的腿肚子了。
他把深褐色的渾濁藥酒倒在陰濕小坑裏黑糊糊的泥土上。這種東西也許能要準的命,也許能使某人恢復健康。
“可以蓋上了吧?”他問。
她俯視著他,臉上露出了笑容。
在倒藥酒、蓋上石頭的這一過程中,有一種孩童式的動作。但這孩童式的動作,又像是在發誓似的,仿佛是發誓保守秘密。
“您倒是誇獎我一下呀,”他站了起來。
“是該誇獎您,”她微微一笑。但仍有點憂鬱。“您散步吧。”
於是她向癌症樓走去。
他望著她的白色的背影。望著兩個三角形:上麵一個,下麵一個。
女性對他的任何一種關注都能使他激動到何種地步!每一句話在他聽來都包含著比實際上更多的涵義。每一個舉動之後都會使他期待著什麽。
薇加。薇加·漢加爾特。這裏還存在著某種不能溝通的東西,但這一點此刻他還不明白。他望著她的背影。
“薇加!薇加!他悄聲說,力圖遙送自己的心聲。“回來吧,你聽見嗎?回來吧!暗,轉過身來!”
但心聲沒有傳到。她沒有轉過身來。
第十八章 “哪怕在墓道入口處……”
自行車,鐵環,一旦滾動起來,便隻能在運轉中保持平衡,而運轉一停就會倒下。男女之間的遊戲也是如此,一旦開了頭,便隻能在發展中保持其繼續存在。要是今天與昨天相比,一點進展也沒有,那麽遊戲也就不存在了。
奧列格好不容易挨到星期二晚上,也就是挨到卓婭該值夜班的時候。他們玩的五光十色的鐵環必須滾到比第一個夜班和星期天白班更遠的地方。他在自己身上感覺到,也在卓婭身上預見到促進這種滾動的全部推動力,因此激動不安地等待著她的到來。
他先是到小花園裏去迎候,因為知道卓婭會從哪條小路上斜穿過來。在那裏,他抽了兩支馬合菸捲,但是後來他想到身穿女病號長衫看上去樣子很傻,不可能給她留下自己所希望留下的那種印象。況且天也黑了。於是他回到樓房裏去,脫去了長衫和靴子,隻穿睡衣(可笑的程度一點也沒減小)站在一樓的樓梯旁邊。他那翹著的頭髮今天被盡可能壓平了些。
她從醫生更衣室裏出現了,因為擔心遲到而顯得匆匆忙忙。但是看到了他以後,卓婭揚起了眉毛,這倒不是表示驚訝,而仿佛表示本該如此,她正是估計到會在這樓梯口旁邊遇見他。
她沒有停下來,而科斯托格洛托夫為了不致落在後頭,邁開兩條長腿,走在她身旁,一步跨兩級樓梯。現在他這樣上樓並不困難。
“噶,有什麽新聞?”她一邊走一邊問,仿佛問她的副官。
新聞?最高法院大換班!這才是真正的新聞。但要弄明白這裏的奧秘,必須有多年的準備才行。而現在卓婭所需要的並不是這個。
“我給您想出了一個新的名字。我終於明白該怎麽稱呼您了。”
“是嗎?該怎麽稱呼?”她順著梯級往上走,步子邁得很敏捷。
“一邊走一邊談不方便。這事很重要。”
他們已經到了上麵,而他隻在最後幾級落在後邊。望著卓婭的背影,他發現她的腿顯得有點兒粗。不過,這兩條腿跟她那壯實的身軀倒很相稱。在這一點上甚至別有韻致。不過,與該加那輕盈的細腿肚子相比,畢竟有另外一種意境。
他自己也對自己感到驚訝。過去,他從來沒那樣去想也沒那樣去看女人的腿,認為那是庸俗。他從沒那樣從這個女人想到那個女人。他爺爺大概會說這是求雌狂。不過,俗話說:肚子餓了你就吃,趁你年輕就去愛。可奧列格年輕的時候把什麽都耽誤了。現在,正像秋天的草木急於汲取土地裏的最後汁水,以免追悔白白放過了夏天一樣,奧列格重返生活的時間還很短,但卻已過了盛年,不消說,是處在下坡路上,所以他急於看到女人,把女人“吸收”到自己體內——包括不便於對她們明說那種意義上的“吸收”。女人身上都有什麽,他比別人更為敏感,因為他多年壓根兒沒看到過女人。當然也沒接近過。他聽不到她們的說話聲,他不記得什麽是女人的聲音了。
卓婭接了班,立刻就像一隻陀螺似的轉起來了——圍著自己那值班桌子、醫囑單和藥品櫃忙活起來,而後來又很快旋進一扇門裏去了,要知道,陀螺也是那樣飛旋的。
奧列格一直在觀察,一見她有一點點間歇的時間,馬上就出現在她麵前。
“整個醫院裏就沒有任何別的新聞了嗎?”卓婭用她甜美的聲音問道,一邊在電爐上煮注射器和打開安葫劑。
“啄!醫院裏今天可有一件極其重大的事。尼紮穆特丁·巴赫拉莫維奇巡視了病房。”
“是嗎?還好是不在我值班的時候…怎麽樣?他把您的靴子沒收了吧?”
“靴子倒是沒被拿走,可是發生了一場小小的衝突。”
“這是怎麽回事?”
“總的來說,這一場麵是十分壯觀的。大約有十五個白大褂一下子進到我們房間,就是說,進到我們病房裏來——包括各科主任、主治大夫、隨診醫生,還有我從來沒見過的。院長像頭猛虎,馬上就撲向我們的床頭櫃。不過我們已得到秘密情報,事先做了點準備,所以他什麽油水也沒撈到。他皺著眉頭,非常不滿。這時正好在向他匯報我的情況,柳德米拉·阿法納西耶夫娜多少有點疏忽:在匯報我的檔案材料時……”
“什麽檔案材料?”
“對了,應該說病歷。在談到最初的診斷是在哪兒做出的,她無意間說出我是從哈薩克斯坦來的。‘怎麽?’尼紮穆特丁說。‘是從別的共和國來的?我們自己還床位不夠,難道得給外來人治病嗎?馬上讓他出院”
“後來呢?”卓婭留神細聽了。