這個時候,周新泉趕忙表示自己要請客。
吳鐵寧一擺手:“要請,那是以後的事,現在你是美國人,當然要我們這些地主來出血了。”
周新泉不知道是這個傢夥還是自己有號召力,過去和自己關係好的和不太好的一下子都召集來了,一共有十幾個人,而且都是該市各行各業當中的活躍人物。目前,這個城市裏幾乎所有的企業、公司和政府機關裏都有他們的校友。
吳鐵寧還告訴周新泉聚會的地點是去年才新開張的、裝飾豪華的麥當勞裏的一個單間,一共擺下了兩桌。什麽?麥當勞?周新泉悄悄問太太:“麥當勞就是美國的macdonalds嗎?”
“奇怪,你會不知道這個?”王錦華看著他。
“我是不敢相信,那種地方還可以請客?”
王錦華告訴他:“在中國麥當勞可是好東西。”
“就算是物以稀為貴,鞋幫子也改不成帽沿嗬。”周新泉笑道。
王錦華看他一眼,對他的尖酸刻薄很是不以為然,“你是用美國人的眼光看麥當勞,人家是用中國的眼光看麥當勞,這裏麵當然不同了。”
“可是麥當勞總是一樣的嗬。那裏麵該不會賣牛排吧?”
“小心讓人家說你完全美國化了。”
周新泉聽出了太太話裏麵的含義。在周新泉看來,國內朋友對他們這些出國的人最強烈的批評就是“美國化”。到今天為止他也弄不清到底什麽是“美國化”,是思想上不愛國了,是生活習慣上西化了,還是感情和文化上的中西混合……好像都不太是,又都有一點。但是可以肯定的是“美國化”三個字決不是用在誇獎一個人的時候。
記得他第一次聽到這個詞的時候是剛剛來到美國。比他先來三天的同學,就帶著幾分不滿地評價某個來美國已經三年的同學“美國化”了。因為走進他的家裏之前先要在門口換上拖鞋;因為任何人要和他見麵都要先定約會,而且不能遲到;因為他不抽菸也不讓別人在他家裏抽菸;因為他進出樓門口時非要讓自己的太太,或者在場的其他女性先行……這個評價著實使周新泉和那個同學疏遠了幾天。“美國化”在那時的周新泉理解就是,不講麵子,錢算得特別精細和自私。
這次回到中國,他也特別小心不讓別人,特別是王錦華的家人覺得自己“美國化”。臨來的時候,大衛陳送他兩件美國名牌t恤衫,說是在國內人家特別認這種牌子。周新泉為了不“美國化”竟然沒有穿回來。然而進了首都機場才發現,這裏的人們穿得比自己,比在洛杉磯的美國人時髦得多。都說中國是在趕美國的潮流,現在一看,中國人的打扮比美國人要新潮得多。這樣一個場景讓他這個決心不帶出美國味的人覺得著實委屈。
現在經過王錦華這麽一點撥,他忽然明白了一些,所謂“美國化”可能就是看問題與這裏的潮流不同。比如麥當勞在中國是高等華人的享受,在美國人的嘴裏卻叫“垃圾食品”——junkfood。他又接著聯想到昨天和太太一起上街時,他曾經放肆地譏笑兩個青年人。因為他們穿著名牌西裝,袖子上縫的大標籤赫然在目,讓別人都看見上麵的字樣。街上其他的人都能夠泰然處之,而他卻大驚小怪,這也可能是所謂的“美國化”。
他媽的,周新泉在心裏發牢騷,反正就是來接老婆,不是探討真理,麥當勞就麥當勞,就隻當我三天沒有賣出去汽車,自己罰自己去吃快餐充飢唄。他不再廢話,跟著太太一起走進了豪華的麥當勞餐廳大樓。
進了麥當勞,看到裏麵豪華的裝飾,猶如進了美國的高級餐館,周新泉心裏打賭說,美國macdonalds總部也不會有這麽氣派!
過去的同學們陸續來了,來得既不太準時又晚得不太離譜,跟過去周新泉在國內的時候差不多,這一點使他覺得國內的基本文化還沒有太大的改變。所有的人都熱情地跟他握手,仿佛大家都盼望他歸來,或者說都把他當成榮歸故裏的英雄一般。這簡直讓周新泉心中疑惑,不知道吳鐵寧背後是怎樣對人講自己的。
再次相見大家免不了又要交換一陣子名片,用他們的話講是每過一段時間各自的名片上馬上就有新的內容,官自然是越升越高,頭銜當然是越叫越響,名字下麵的電話號碼越排越長——七位數改成八位數;一個號碼變成四個號碼——單位的加上家裏的加上呼機加上手機。周新泉每收到一張名片,就感到幾分尷尬。當初他在市府機關被提拔時,這些人大多隻是小科員,然而在今天,隻當副處級的都屬於沒有什麽出息的人物。他的名片夾裏的確還有幾張帶有“北方貿易公司美國部副總裁”頭銜的名片,但是從他進了中國境內,就沒有勇氣拿出來。隨便說一個瞎話的膽量周新泉還有,但是白紙黑字地把說謊的證據交到每一個人的手裏,他的臉皮就有些不夠厚度了。還好他的車行名片的頭銜不是銷售員,而是“銷售顧問”,顧問一詞在中文裏麵相當好聽,大家看過之後都說,原來新泉是在美國進行汽車經營,何不向自己的公司要求到中國來開拓市場?
吳鐵寧一擺手:“要請,那是以後的事,現在你是美國人,當然要我們這些地主來出血了。”
周新泉不知道是這個傢夥還是自己有號召力,過去和自己關係好的和不太好的一下子都召集來了,一共有十幾個人,而且都是該市各行各業當中的活躍人物。目前,這個城市裏幾乎所有的企業、公司和政府機關裏都有他們的校友。
吳鐵寧還告訴周新泉聚會的地點是去年才新開張的、裝飾豪華的麥當勞裏的一個單間,一共擺下了兩桌。什麽?麥當勞?周新泉悄悄問太太:“麥當勞就是美國的macdonalds嗎?”
“奇怪,你會不知道這個?”王錦華看著他。
“我是不敢相信,那種地方還可以請客?”
王錦華告訴他:“在中國麥當勞可是好東西。”
“就算是物以稀為貴,鞋幫子也改不成帽沿嗬。”周新泉笑道。
王錦華看他一眼,對他的尖酸刻薄很是不以為然,“你是用美國人的眼光看麥當勞,人家是用中國的眼光看麥當勞,這裏麵當然不同了。”
“可是麥當勞總是一樣的嗬。那裏麵該不會賣牛排吧?”
“小心讓人家說你完全美國化了。”
周新泉聽出了太太話裏麵的含義。在周新泉看來,國內朋友對他們這些出國的人最強烈的批評就是“美國化”。到今天為止他也弄不清到底什麽是“美國化”,是思想上不愛國了,是生活習慣上西化了,還是感情和文化上的中西混合……好像都不太是,又都有一點。但是可以肯定的是“美國化”三個字決不是用在誇獎一個人的時候。
記得他第一次聽到這個詞的時候是剛剛來到美國。比他先來三天的同學,就帶著幾分不滿地評價某個來美國已經三年的同學“美國化”了。因為走進他的家裏之前先要在門口換上拖鞋;因為任何人要和他見麵都要先定約會,而且不能遲到;因為他不抽菸也不讓別人在他家裏抽菸;因為他進出樓門口時非要讓自己的太太,或者在場的其他女性先行……這個評價著實使周新泉和那個同學疏遠了幾天。“美國化”在那時的周新泉理解就是,不講麵子,錢算得特別精細和自私。
這次回到中國,他也特別小心不讓別人,特別是王錦華的家人覺得自己“美國化”。臨來的時候,大衛陳送他兩件美國名牌t恤衫,說是在國內人家特別認這種牌子。周新泉為了不“美國化”竟然沒有穿回來。然而進了首都機場才發現,這裏的人們穿得比自己,比在洛杉磯的美國人時髦得多。都說中國是在趕美國的潮流,現在一看,中國人的打扮比美國人要新潮得多。這樣一個場景讓他這個決心不帶出美國味的人覺得著實委屈。
現在經過王錦華這麽一點撥,他忽然明白了一些,所謂“美國化”可能就是看問題與這裏的潮流不同。比如麥當勞在中國是高等華人的享受,在美國人的嘴裏卻叫“垃圾食品”——junkfood。他又接著聯想到昨天和太太一起上街時,他曾經放肆地譏笑兩個青年人。因為他們穿著名牌西裝,袖子上縫的大標籤赫然在目,讓別人都看見上麵的字樣。街上其他的人都能夠泰然處之,而他卻大驚小怪,這也可能是所謂的“美國化”。
他媽的,周新泉在心裏發牢騷,反正就是來接老婆,不是探討真理,麥當勞就麥當勞,就隻當我三天沒有賣出去汽車,自己罰自己去吃快餐充飢唄。他不再廢話,跟著太太一起走進了豪華的麥當勞餐廳大樓。
進了麥當勞,看到裏麵豪華的裝飾,猶如進了美國的高級餐館,周新泉心裏打賭說,美國macdonalds總部也不會有這麽氣派!
過去的同學們陸續來了,來得既不太準時又晚得不太離譜,跟過去周新泉在國內的時候差不多,這一點使他覺得國內的基本文化還沒有太大的改變。所有的人都熱情地跟他握手,仿佛大家都盼望他歸來,或者說都把他當成榮歸故裏的英雄一般。這簡直讓周新泉心中疑惑,不知道吳鐵寧背後是怎樣對人講自己的。
再次相見大家免不了又要交換一陣子名片,用他們的話講是每過一段時間各自的名片上馬上就有新的內容,官自然是越升越高,頭銜當然是越叫越響,名字下麵的電話號碼越排越長——七位數改成八位數;一個號碼變成四個號碼——單位的加上家裏的加上呼機加上手機。周新泉每收到一張名片,就感到幾分尷尬。當初他在市府機關被提拔時,這些人大多隻是小科員,然而在今天,隻當副處級的都屬於沒有什麽出息的人物。他的名片夾裏的確還有幾張帶有“北方貿易公司美國部副總裁”頭銜的名片,但是從他進了中國境內,就沒有勇氣拿出來。隨便說一個瞎話的膽量周新泉還有,但是白紙黑字地把說謊的證據交到每一個人的手裏,他的臉皮就有些不夠厚度了。還好他的車行名片的頭銜不是銷售員,而是“銷售顧問”,顧問一詞在中文裏麵相當好聽,大家看過之後都說,原來新泉是在美國進行汽車經營,何不向自己的公司要求到中國來開拓市場?