昨天宅豬整理浴都的資料,發現線索太多,要寫的東西太多,一時間難以整理出頭緒,不知該從哪個方麵落筆。
早上寫了刪刪了寫,鬧得頭疼。
情節太多也煩。
容我再理一理,把線索都羅列起來,理順它,再動筆。
今天中午就沒有更新了,下午寫好再放上來。
還有個事,有讀者反應浴都這個名字太俗,要換一個。征求下意見,換不換?
浴都原型是華盛頓,英文是washington,直譯就是洗衣屯、洗浴屯。
如果英譯漢,翻譯得文雅點,就是浣都(洗衣之城,李天青的歡樂地)。
那麽,是繼續用浴都,還是用浣都?大家在這條本章說下說一說,我待會做個統計。如果浴都人多,就沿用這個翻譯。如果浣都人多,就修改成浣都。
另外,求月票衝榜!
《大道之上》中午請假,下午兩章一起更新 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!
早上寫了刪刪了寫,鬧得頭疼。
情節太多也煩。
容我再理一理,把線索都羅列起來,理順它,再動筆。
今天中午就沒有更新了,下午寫好再放上來。
還有個事,有讀者反應浴都這個名字太俗,要換一個。征求下意見,換不換?
浴都原型是華盛頓,英文是washington,直譯就是洗衣屯、洗浴屯。
如果英譯漢,翻譯得文雅點,就是浣都(洗衣之城,李天青的歡樂地)。
那麽,是繼續用浴都,還是用浣都?大家在這條本章說下說一說,我待會做個統計。如果浴都人多,就沿用這個翻譯。如果浣都人多,就修改成浣都。
另外,求月票衝榜!
《大道之上》中午請假,下午兩章一起更新 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!