特蕾西掩飾不住內心的慌亂:"你是說……在性的方麵嗎?"
"女人得相信自己的魅力。牆裏麵幹的事情與外麵毫不相幹。在這兒,有時就得需要有一個熱乎乎的身體抱著我們--摸我們,並且說愛我們。這樣,我們就會產生一種被人那個的感覺。至於是不是真的,能否長久,都無所謂。我們圖的就是這個。但是當我到了外麵,"--歐內斯廷突然嘻嘻地笑了起來--"我就會變成一個慕男狂,懂嗎?"
有件事情一直使特蕾西迷惑不解。她決定把它提出來:"歐尼,你一直在保護我。為什麽?"
歐內斯廷聳了聳肩:"這叫我怎麽說呢?"
"我真的想知道。"特蕾西小心地選擇著字眼,"其他的每一個你的--你的朋友都是屬於你的。你叫她們幹什麽,她們就幹什麽。"
"對,如果她們想保全自己的話。"
"但我卻是例外。為什麽呢?"
"你不滿意嗎?"
"不。我隻是有點奇怪。"
歐內斯廷想了一會兒:"好吧。你有我想要的東西。"她看到特蕾西的表情有些異樣,"不,不是那個意思。寶貝兒,我想要的東西都有了。你有身份。我指的是真正的、地道的身份,就象在《時局》和城鄉》中看到的那些神態自若的太太,全都穿著禮服、用銀茶具喝茶的太太。你是屬於那一類人的。這兒不是你呆的地方。我不知道你怎麽會在外麵碰上倒黴事,但我猜你一定是上了別人的當。"她看著特蕾西,有點膽怯地說,"我有生以來很少見到正派人,而你是其中的一個。"她背過身去,下麵的話幾乎聽不清了,"我為你的孩子感到難過。我真地……"
那天晚上熄燈以後,特蕾西在黑暗中低聲說:"歐尼,我得逃出去。幫幫我吧,求求你了。"
"看在上帝的份上,我得睡覺了!別說了,聽見了嗎?"
※ ※ ※
歐內斯廷使特蕾西懂得了監獄的秘語。院子裏有一群女人在說話:"這個同性戀狂朝灰女人身上扔褲腰帶,以後你得用長柄勺餵她了……"
"她本來不長了,但是在一個暴風雨天又被逮著了。一個醉熏熏的警察把她送到屠夫那裏,結果她的起床時間吹了。再見了,紅寶石……"
特蕾西好象在聽一群火星人說話。"她們說什麽呢?"她問。
歐內斯廷哈哈大笑去來:"姑娘,你不懂英語嗎?那個搞同性戀的女人扔褲腰帶,這意思是說她從小夥子變為老婆瑪麗,和灰女人--象你這樣的白人--搞到一塊兒去了。她得不到信任,這就是你和她掰了。她不長久了,意思是說她的刑期快滿了,但是她在服用海洛因時被一個醉熏熏的警察--一個忠於職守、收買不了的警衛--逮著了,並且被送到屠夫--那個獄醫--那兒去了。"
"起床時間和紅寶石是什麽意思?"
"你怎麽什麽都不知道?紅寶石是假釋。起床時間是獲釋的日子。"
特蕾西知道她什麽都等不到。
※ ※ ※
第二天,歐內斯廷·利特爾查普和大個子伯莎之間的正式衝突在院子裏爆發。犯人們正在進行壘球比賽,警衛們在一旁監督。大個子伯莎兩棒都沒有打好,第三棒卻打了一個狠狠地直線球,並跑了第一壘。特蕾西正在那兒守壘,大個子伯莎朝特蕾西猛衝過去,把她撞倒,然後壓在她的身上。她將兩隻手偷偷插進特蕾西的兩腿之間,低聲說:"沒人敢拒絕我。小妞子,今天晚上我要去找你……"
特蕾西拚命掙紮,企圖脫身。突然,她覺得有人把大個子伯莎從她身上提了起來。歐內斯廷掐住這高大的瑞典人的脖子,掐得她喘不過氣來。
"你這該死的母狗!"歐內斯廷喊道,"我警告過你!"她的手指甲劃過大個子伯莎的臉,朝她的雙眼抓去。
"我看不見啦!"大個子伯莎尖叫著,"我看不見啦!"她抓住歐內斯廷的兩隻乳房,開始用力扭。兩個女人你和我扭打成一團。四名警衛跑過來,花了五分鍾才把她們倆拉開。兩個女人都被送進了醫務室。歐內斯廷被送回牢房時,已經是深夜了。洛拉和波利塔趕忙走到她的床前去安慰她。
"你沒事兒吧?"特蕾西低聲說。
"沒他媽的事!"歐內斯廷對她說,她的聲音有點含混。特蕾西想,她傷得一定不輕。"我昨天得到了紅寶石。我要離開這兒了,你可麻煩了。那條母狗不會放過你的。你是躲不掉的。當她把你玩個夠了以後,她就會殺死你。"
她默默地躺在黑暗中。終於,歐內斯廷又說話了:"也許我該和你商量從這兒逃出去的問題了。"
假 如 明 天 來 臨·第 十 章
"保姆明天要走了。"布蘭尼根監獄長向他的妻子宣布。
休·愛倫·布蘭尼根吃驚地抬起頭:"為什麽?朱迪對愛米很好嘛。"
"我知道。但是她的刑期滿了。明天早上她就要被釋放了。"
他們正在那幢舒適的小房子裏吃早飯,這房子是布蘭尼根監獄長享有的特權之一。其他的特權包括一名廚師、一名女僕、一名司機和一名照看他們快五歲的女兒愛米的保姆。所有這些人都是因表現好而受到信任的犯人。休·愛倫·布蘭尼根五年前剛來這裏時,她對住在監獄附近感到非常緊張,而對這幢房子全部由囚犯擔任僕人更是怕得要命。
"你怎麽知道她們不會把我們家搶了,或者在深更半夜把我們的喉嚨割斷?"她曾問道。
"如果她們這樣做,"布蘭尼根監獄長允諾說,"我會給她們加罪的。"
他雖然沒有打消妻子的顧慮,但還是說服她同意了。實踐證明,休·愛倫的擔心是沒有根據的。這些囚犯急於給人一個好印象,以期減少她們的服刑期限,因此她們都非常踏實肯幹。
"我剛剛放下心來把愛米交給朱迪照看。"布蘭尼根夫人抱怨說。她希望朱迪自由,但她不想讓她走。誰知道愛米的下一個保姆會是什麽樣的人呢?她聽說過許多關於新保姆虐待孩子的可怕傳說。
"喬治,你已經想好接替朱迪的人了嗎?"
監獄長早已認真考慮過了。適合照看他們女兒的人選有十幾個。但是他總忘不了特蕾西·惠特裏。他在她的案子中發現的一些問題使他深感不安。他當了十五年職業犯罪學家,頗感得意的是他具有識別犯人的能力。在他監管下的某些犯人的確是無可救藥的罪犯,但其他犯人則是因為一時衝動,或是因為受了金錢的誘惑而被關進監獄的。但布蘭尼根認為特蕾西·惠特裏並不屬於這兩類人。他並沒有被她自稱清白無辜所影響,因為這是所有的犯人慣常的一種說法。使他感到懷疑的是那些協力把特蕾西·惠特裏投進監獄的人。監獄長是由以州長為首的紐奧良公民委員會任命的。盡管他堅決拒絕捲入政治,但他了解那些玩弄政治的人。喬·羅馬諾是黑手黨成員,是為安東尼·奧薩蒂效力的。特蕾西·惠特裏的辯護律師佩裏·波普是他們樣的,亨利·勞倫斯法官也是一樣。因此,對特蕾西·惠特裏的判決肯定有鬼。
"女人得相信自己的魅力。牆裏麵幹的事情與外麵毫不相幹。在這兒,有時就得需要有一個熱乎乎的身體抱著我們--摸我們,並且說愛我們。這樣,我們就會產生一種被人那個的感覺。至於是不是真的,能否長久,都無所謂。我們圖的就是這個。但是當我到了外麵,"--歐內斯廷突然嘻嘻地笑了起來--"我就會變成一個慕男狂,懂嗎?"
有件事情一直使特蕾西迷惑不解。她決定把它提出來:"歐尼,你一直在保護我。為什麽?"
歐內斯廷聳了聳肩:"這叫我怎麽說呢?"
"我真的想知道。"特蕾西小心地選擇著字眼,"其他的每一個你的--你的朋友都是屬於你的。你叫她們幹什麽,她們就幹什麽。"
"對,如果她們想保全自己的話。"
"但我卻是例外。為什麽呢?"
"你不滿意嗎?"
"不。我隻是有點奇怪。"
歐內斯廷想了一會兒:"好吧。你有我想要的東西。"她看到特蕾西的表情有些異樣,"不,不是那個意思。寶貝兒,我想要的東西都有了。你有身份。我指的是真正的、地道的身份,就象在《時局》和城鄉》中看到的那些神態自若的太太,全都穿著禮服、用銀茶具喝茶的太太。你是屬於那一類人的。這兒不是你呆的地方。我不知道你怎麽會在外麵碰上倒黴事,但我猜你一定是上了別人的當。"她看著特蕾西,有點膽怯地說,"我有生以來很少見到正派人,而你是其中的一個。"她背過身去,下麵的話幾乎聽不清了,"我為你的孩子感到難過。我真地……"
那天晚上熄燈以後,特蕾西在黑暗中低聲說:"歐尼,我得逃出去。幫幫我吧,求求你了。"
"看在上帝的份上,我得睡覺了!別說了,聽見了嗎?"
※ ※ ※
歐內斯廷使特蕾西懂得了監獄的秘語。院子裏有一群女人在說話:"這個同性戀狂朝灰女人身上扔褲腰帶,以後你得用長柄勺餵她了……"
"她本來不長了,但是在一個暴風雨天又被逮著了。一個醉熏熏的警察把她送到屠夫那裏,結果她的起床時間吹了。再見了,紅寶石……"
特蕾西好象在聽一群火星人說話。"她們說什麽呢?"她問。
歐內斯廷哈哈大笑去來:"姑娘,你不懂英語嗎?那個搞同性戀的女人扔褲腰帶,這意思是說她從小夥子變為老婆瑪麗,和灰女人--象你這樣的白人--搞到一塊兒去了。她得不到信任,這就是你和她掰了。她不長久了,意思是說她的刑期快滿了,但是她在服用海洛因時被一個醉熏熏的警察--一個忠於職守、收買不了的警衛--逮著了,並且被送到屠夫--那個獄醫--那兒去了。"
"起床時間和紅寶石是什麽意思?"
"你怎麽什麽都不知道?紅寶石是假釋。起床時間是獲釋的日子。"
特蕾西知道她什麽都等不到。
※ ※ ※
第二天,歐內斯廷·利特爾查普和大個子伯莎之間的正式衝突在院子裏爆發。犯人們正在進行壘球比賽,警衛們在一旁監督。大個子伯莎兩棒都沒有打好,第三棒卻打了一個狠狠地直線球,並跑了第一壘。特蕾西正在那兒守壘,大個子伯莎朝特蕾西猛衝過去,把她撞倒,然後壓在她的身上。她將兩隻手偷偷插進特蕾西的兩腿之間,低聲說:"沒人敢拒絕我。小妞子,今天晚上我要去找你……"
特蕾西拚命掙紮,企圖脫身。突然,她覺得有人把大個子伯莎從她身上提了起來。歐內斯廷掐住這高大的瑞典人的脖子,掐得她喘不過氣來。
"你這該死的母狗!"歐內斯廷喊道,"我警告過你!"她的手指甲劃過大個子伯莎的臉,朝她的雙眼抓去。
"我看不見啦!"大個子伯莎尖叫著,"我看不見啦!"她抓住歐內斯廷的兩隻乳房,開始用力扭。兩個女人你和我扭打成一團。四名警衛跑過來,花了五分鍾才把她們倆拉開。兩個女人都被送進了醫務室。歐內斯廷被送回牢房時,已經是深夜了。洛拉和波利塔趕忙走到她的床前去安慰她。
"你沒事兒吧?"特蕾西低聲說。
"沒他媽的事!"歐內斯廷對她說,她的聲音有點含混。特蕾西想,她傷得一定不輕。"我昨天得到了紅寶石。我要離開這兒了,你可麻煩了。那條母狗不會放過你的。你是躲不掉的。當她把你玩個夠了以後,她就會殺死你。"
她默默地躺在黑暗中。終於,歐內斯廷又說話了:"也許我該和你商量從這兒逃出去的問題了。"
假 如 明 天 來 臨·第 十 章
"保姆明天要走了。"布蘭尼根監獄長向他的妻子宣布。
休·愛倫·布蘭尼根吃驚地抬起頭:"為什麽?朱迪對愛米很好嘛。"
"我知道。但是她的刑期滿了。明天早上她就要被釋放了。"
他們正在那幢舒適的小房子裏吃早飯,這房子是布蘭尼根監獄長享有的特權之一。其他的特權包括一名廚師、一名女僕、一名司機和一名照看他們快五歲的女兒愛米的保姆。所有這些人都是因表現好而受到信任的犯人。休·愛倫·布蘭尼根五年前剛來這裏時,她對住在監獄附近感到非常緊張,而對這幢房子全部由囚犯擔任僕人更是怕得要命。
"你怎麽知道她們不會把我們家搶了,或者在深更半夜把我們的喉嚨割斷?"她曾問道。
"如果她們這樣做,"布蘭尼根監獄長允諾說,"我會給她們加罪的。"
他雖然沒有打消妻子的顧慮,但還是說服她同意了。實踐證明,休·愛倫的擔心是沒有根據的。這些囚犯急於給人一個好印象,以期減少她們的服刑期限,因此她們都非常踏實肯幹。
"我剛剛放下心來把愛米交給朱迪照看。"布蘭尼根夫人抱怨說。她希望朱迪自由,但她不想讓她走。誰知道愛米的下一個保姆會是什麽樣的人呢?她聽說過許多關於新保姆虐待孩子的可怕傳說。
"喬治,你已經想好接替朱迪的人了嗎?"
監獄長早已認真考慮過了。適合照看他們女兒的人選有十幾個。但是他總忘不了特蕾西·惠特裏。他在她的案子中發現的一些問題使他深感不安。他當了十五年職業犯罪學家,頗感得意的是他具有識別犯人的能力。在他監管下的某些犯人的確是無可救藥的罪犯,但其他犯人則是因為一時衝動,或是因為受了金錢的誘惑而被關進監獄的。但布蘭尼根認為特蕾西·惠特裏並不屬於這兩類人。他並沒有被她自稱清白無辜所影響,因為這是所有的犯人慣常的一種說法。使他感到懷疑的是那些協力把特蕾西·惠特裏投進監獄的人。監獄長是由以州長為首的紐奧良公民委員會任命的。盡管他堅決拒絕捲入政治,但他了解那些玩弄政治的人。喬·羅馬諾是黑手黨成員,是為安東尼·奧薩蒂效力的。特蕾西·惠特裏的辯護律師佩裏·波普是他們樣的,亨利·勞倫斯法官也是一樣。因此,對特蕾西·惠特裏的判決肯定有鬼。