第30頁
教你看懂唐宋傳奇故事 作者:高談文化 投票推薦 加入書簽 留言反饋
【內容講評】
本篇選自《青瑣高議》前集第七卷。
趙飛燕,歷史上是真有這個人。她善於歌舞,體態特別輕盈,所以號稱“飛燕”。漢成帝看中了她,召進宮中,先封為婕妤(音jiéyú,宮中女官),後又立為皇後。她的妹妹也被召進宮中,封為昭儀,姐妹專寵十多年。漢平帝即位後,趙飛燕被廢為庶人,自殺而死。關於這一段宮廷歷史,宋代以前就有人編成過小說,如託名漢代伶玄的《趙飛燕外傳》等。
在古代帝王的後宮中,通常是“母以子貴”。如果能為皇帝生養子嗣,就可能得寵,否則可能失寵。所以趙飛燕和別人通姦,希望能生個兒子;昭儀兇殘地叫人把別的嬪妃生的孩子摔死,也就容易理解了。因此,我們應該從她們的淫亂和兇殘中看出她們的可悲之處。和《趙飛燕外傳》相比,這篇傳奇去掉了一些瑣碎的記述,隻圍繞爭寵這條主線,對比較能表現主題和人物性格的情節展開描寫,詳細或大略描述都很適當,有較強的可讀性,語言也比較優美。明人胡應鱗就說它“多俊語”,並特別讚賞“蘭湯灩灩”等幾句。小說中有一些荒誕詭異的描寫,也是宋代市民文學中常見的現象。
【作者簡介】
作者秦醇,字子復,亳(音bó)州(今安徽亳縣)人。生活的時代大約是北宋中期,生平不詳。他是宋代重要的傳奇作家,著有《趙飛燕別傳》、《譚意歌傳》、《驪山記》、《溫泉記》等傳奇作品,大都是宋人傳奇中的優秀之作。
第五部分
王幼玉記(1)
文/柳師尹
有一個姓王的女子,名字叫真姬,小名叫幼玉。本來是京城裏的人,跟著父親流落到湖南衡州。幼玉家裏姐妹三人都是有名的妓女,不管是容貌或是歌舞的才藝,在這一行中都首屈一指,其他妓女都不敢跟她們比。王幼玉又比她的姊妹更出色,與她來往的人,都是紳士官僚。除了這些人,就算是家財萬貫的商人,也沒有辦法讓她動心。
有一位名士夏公酉到衡陽遊玩,衡陽知州舉辦宴會邀請他參加。夏公酉問說:“聽說衡陽有個歌妓叫王幼玉,歌舞姿態美妙,容貌又漂亮,是哪一個?”知州張公起郎中就叫王幼玉出來行禮拜見。公酉見了,感嘆地說:“你要是住在東京汴梁(開封),或是西京洛陽,未必會輸給那些名妓。現在住在這兒,名聲就沒有辦法傳遍天下。”就寫了一首詩送給王幼玉。詩寫道:
真宰無私心,萬物帶殊形。
嗟爾蘭蕙質,遠離幽穀青。
清風暗助秀,雨露濡其泠。
一朝居上苑,桃李讓芳馨。
因此王幼玉更有名了。
但她在空閑時,卻常常表現出幽怨的樣子來,滿臉愁容,沉默不語。有人問她,她說:“做這一行不是我的本意。”再問她為什麽,她說:“當今人們不管是做工或務農,或者做小生意,甚至做和尚、道士,都足以謀生。隻有我們這些人成天塗脂抹粉、花言巧語、強顏歡笑,來獲得人家的錢財。我想起來就覺得非常羞愧。隻是受到父母姐弟的逼迫,沒法脫身。若能嫁個好人,侍奉公婆、主持家政,讓人知道說:‘那是某人的妻子。’就是死了,也有個名諱可以稱呼,供後世子孫祭拜啊。”
有個汴梁人,叫做柳富,字潤卿,是個豪氣俊秀、人才出眾的人。王幼玉一看見他,就說:“這就是我丈夫啊。”柳富也有心想娶她為妻,兩人花前月下,或者攜手同遊,十分戀戀不捨。時間一久,被王幼玉的妹妹知道了。有一天,她妹妹就罵柳富說:“你如果再一天到晚上門來,我就不放過你,馬上到官府去告你。”柳富因此就不再去找王幼玉了。
有一天,柳富遇見王幼玉,王幼玉哭著說:“這不是我的錯,您應該仔細判斷。但願將來能託付終身,不要再有今天的遺憾。”兩人一起飲酒。王幼玉說:“我的遺骨,將來要埋在你家的祖墳裏。”又對柳富說:“我認識的人,有很多分離後又會見麵。我雖然嘴裏甜言蜜語,說些相愛的話,也隻是為了想得到他的錢財,從來沒有以身相許。我的頭髮留得很長,都垂到地了,我珍惜它像寶物一樣,從來沒有一個人能得到它,但對你我絕對不會吝嗇。”說著就自己解開發鬟,剪下一縷頭髮送給柳富,柳富感動的不得了。兩人分別以後,柳富心裏又老是掛念著王幼玉,怕今後很難再見一麵,因此生起病來。王幼玉聽說後,派人去服侍他養病。柳富痊癒了,就寫了一首長詩送給幼玉:
紫府1樓閣高相倚,金碧戶牖紅暉起。
其間燕息皆仙子,絕世妖姿妙難比。
偶然思念起塵心,幾年謫向衡陽市。
陽嬌飛下九天來,長在娼家偶然耳。
天姿才色擬絕倫,壓倒花衢眾羅綺。
紺發濃堆巫峽雲,翠眸橫剪秋江水。
素手纖長細細圓,春尹脫向青雲裏。
紋履鮮花窄窄弓2,鳳頭翅3起紅裙底。
有時笑倚小欄杆,桃花無言亂紅委。
王孫逆目似勞魂,東鄰1一見還羞死。
自此城中豪富兒,呼僮控馬相追隨。
千金買得歌一曲,暮雨朝雲鎮相續。
皇都年少是柳君,體段風流萬事足。
幼玉一見苦留心,殷勤厚遣行人祝2。
青羽飛來洞戶前,惟郎苦恨多拘束。
偷身不使父母知,江亭暗共才郎宿。
猶恐恩情未甚堅,解開鬟髻對郎前。
一縷雲隨金剪斷,兩心濃更密如錦。
自古美事多磨隔,無時兩意空懸懸。
清宵長嘆明月下,花時灑淚東風前。
怨人朱弦危更斷,淚如珠顆自相連。
危樓獨倚無人會,新書寫恨托誰傳?
奈何幼玉家有母,知此端傀蓄嗔怒。
千金買醉囑傭人,密約幽歡鎮相誤。
將刃欲加速理枝,引弓欲彈鶼鶼羽。
仙山隻在海中心,風逆波景無船渡。
桃源去路隔煙霞,咫尺塵埃無覓處。
郎心玉意共殷勤,同指鬆筠情愈固。
願郎誓死莫改移,人事有時自相遇。
他日得郎歸來時,攜手同上煙霞路。
【注釋】
1【紫府】仙人居住的地方。
2【窄窄弓】窄小的弓形的鞋。
3【鳳頭翅】女子一種鞋,上有狀如鳥翅的裝飾物。
1【東鄰】戰國時楚國文學家宋玉寫的《登徒子好色賦》中提到,有一個“東家之子”非常美貌,後人常用“東鄰”表示美女。
2【厚遣行人祝】派使者帶重禮向柳富表示情意。
柳富在外麵已經很久,家裏人催促他回家。王幼玉偷偷去跟他告別,兩個人在鄉村的小店中飲酒話別。幼玉說:“你有才氣,我有美貌,才貌結合,永遠不分離,這是很自然的道理。我的心和你的意,早就相互連結,像鬆樹竹子不會凋謝一般的堅貞,並在神明前發誓。你將來一定要再來湖南,我會等著你的到來。”兩人焚香向天發誓,把香灰放在酒裏,一起喝下。那天晚上,兩人一起過夜。第二天,柳富作詞給王幼玉,詞牌名是《醉高樓》,裏麵寫道:
本篇選自《青瑣高議》前集第七卷。
趙飛燕,歷史上是真有這個人。她善於歌舞,體態特別輕盈,所以號稱“飛燕”。漢成帝看中了她,召進宮中,先封為婕妤(音jiéyú,宮中女官),後又立為皇後。她的妹妹也被召進宮中,封為昭儀,姐妹專寵十多年。漢平帝即位後,趙飛燕被廢為庶人,自殺而死。關於這一段宮廷歷史,宋代以前就有人編成過小說,如託名漢代伶玄的《趙飛燕外傳》等。
在古代帝王的後宮中,通常是“母以子貴”。如果能為皇帝生養子嗣,就可能得寵,否則可能失寵。所以趙飛燕和別人通姦,希望能生個兒子;昭儀兇殘地叫人把別的嬪妃生的孩子摔死,也就容易理解了。因此,我們應該從她們的淫亂和兇殘中看出她們的可悲之處。和《趙飛燕外傳》相比,這篇傳奇去掉了一些瑣碎的記述,隻圍繞爭寵這條主線,對比較能表現主題和人物性格的情節展開描寫,詳細或大略描述都很適當,有較強的可讀性,語言也比較優美。明人胡應鱗就說它“多俊語”,並特別讚賞“蘭湯灩灩”等幾句。小說中有一些荒誕詭異的描寫,也是宋代市民文學中常見的現象。
【作者簡介】
作者秦醇,字子復,亳(音bó)州(今安徽亳縣)人。生活的時代大約是北宋中期,生平不詳。他是宋代重要的傳奇作家,著有《趙飛燕別傳》、《譚意歌傳》、《驪山記》、《溫泉記》等傳奇作品,大都是宋人傳奇中的優秀之作。
第五部分
王幼玉記(1)
文/柳師尹
有一個姓王的女子,名字叫真姬,小名叫幼玉。本來是京城裏的人,跟著父親流落到湖南衡州。幼玉家裏姐妹三人都是有名的妓女,不管是容貌或是歌舞的才藝,在這一行中都首屈一指,其他妓女都不敢跟她們比。王幼玉又比她的姊妹更出色,與她來往的人,都是紳士官僚。除了這些人,就算是家財萬貫的商人,也沒有辦法讓她動心。
有一位名士夏公酉到衡陽遊玩,衡陽知州舉辦宴會邀請他參加。夏公酉問說:“聽說衡陽有個歌妓叫王幼玉,歌舞姿態美妙,容貌又漂亮,是哪一個?”知州張公起郎中就叫王幼玉出來行禮拜見。公酉見了,感嘆地說:“你要是住在東京汴梁(開封),或是西京洛陽,未必會輸給那些名妓。現在住在這兒,名聲就沒有辦法傳遍天下。”就寫了一首詩送給王幼玉。詩寫道:
真宰無私心,萬物帶殊形。
嗟爾蘭蕙質,遠離幽穀青。
清風暗助秀,雨露濡其泠。
一朝居上苑,桃李讓芳馨。
因此王幼玉更有名了。
但她在空閑時,卻常常表現出幽怨的樣子來,滿臉愁容,沉默不語。有人問她,她說:“做這一行不是我的本意。”再問她為什麽,她說:“當今人們不管是做工或務農,或者做小生意,甚至做和尚、道士,都足以謀生。隻有我們這些人成天塗脂抹粉、花言巧語、強顏歡笑,來獲得人家的錢財。我想起來就覺得非常羞愧。隻是受到父母姐弟的逼迫,沒法脫身。若能嫁個好人,侍奉公婆、主持家政,讓人知道說:‘那是某人的妻子。’就是死了,也有個名諱可以稱呼,供後世子孫祭拜啊。”
有個汴梁人,叫做柳富,字潤卿,是個豪氣俊秀、人才出眾的人。王幼玉一看見他,就說:“這就是我丈夫啊。”柳富也有心想娶她為妻,兩人花前月下,或者攜手同遊,十分戀戀不捨。時間一久,被王幼玉的妹妹知道了。有一天,她妹妹就罵柳富說:“你如果再一天到晚上門來,我就不放過你,馬上到官府去告你。”柳富因此就不再去找王幼玉了。
有一天,柳富遇見王幼玉,王幼玉哭著說:“這不是我的錯,您應該仔細判斷。但願將來能託付終身,不要再有今天的遺憾。”兩人一起飲酒。王幼玉說:“我的遺骨,將來要埋在你家的祖墳裏。”又對柳富說:“我認識的人,有很多分離後又會見麵。我雖然嘴裏甜言蜜語,說些相愛的話,也隻是為了想得到他的錢財,從來沒有以身相許。我的頭髮留得很長,都垂到地了,我珍惜它像寶物一樣,從來沒有一個人能得到它,但對你我絕對不會吝嗇。”說著就自己解開發鬟,剪下一縷頭髮送給柳富,柳富感動的不得了。兩人分別以後,柳富心裏又老是掛念著王幼玉,怕今後很難再見一麵,因此生起病來。王幼玉聽說後,派人去服侍他養病。柳富痊癒了,就寫了一首長詩送給幼玉:
紫府1樓閣高相倚,金碧戶牖紅暉起。
其間燕息皆仙子,絕世妖姿妙難比。
偶然思念起塵心,幾年謫向衡陽市。
陽嬌飛下九天來,長在娼家偶然耳。
天姿才色擬絕倫,壓倒花衢眾羅綺。
紺發濃堆巫峽雲,翠眸橫剪秋江水。
素手纖長細細圓,春尹脫向青雲裏。
紋履鮮花窄窄弓2,鳳頭翅3起紅裙底。
有時笑倚小欄杆,桃花無言亂紅委。
王孫逆目似勞魂,東鄰1一見還羞死。
自此城中豪富兒,呼僮控馬相追隨。
千金買得歌一曲,暮雨朝雲鎮相續。
皇都年少是柳君,體段風流萬事足。
幼玉一見苦留心,殷勤厚遣行人祝2。
青羽飛來洞戶前,惟郎苦恨多拘束。
偷身不使父母知,江亭暗共才郎宿。
猶恐恩情未甚堅,解開鬟髻對郎前。
一縷雲隨金剪斷,兩心濃更密如錦。
自古美事多磨隔,無時兩意空懸懸。
清宵長嘆明月下,花時灑淚東風前。
怨人朱弦危更斷,淚如珠顆自相連。
危樓獨倚無人會,新書寫恨托誰傳?
奈何幼玉家有母,知此端傀蓄嗔怒。
千金買醉囑傭人,密約幽歡鎮相誤。
將刃欲加速理枝,引弓欲彈鶼鶼羽。
仙山隻在海中心,風逆波景無船渡。
桃源去路隔煙霞,咫尺塵埃無覓處。
郎心玉意共殷勤,同指鬆筠情愈固。
願郎誓死莫改移,人事有時自相遇。
他日得郎歸來時,攜手同上煙霞路。
【注釋】
1【紫府】仙人居住的地方。
2【窄窄弓】窄小的弓形的鞋。
3【鳳頭翅】女子一種鞋,上有狀如鳥翅的裝飾物。
1【東鄰】戰國時楚國文學家宋玉寫的《登徒子好色賦》中提到,有一個“東家之子”非常美貌,後人常用“東鄰”表示美女。
2【厚遣行人祝】派使者帶重禮向柳富表示情意。
柳富在外麵已經很久,家裏人催促他回家。王幼玉偷偷去跟他告別,兩個人在鄉村的小店中飲酒話別。幼玉說:“你有才氣,我有美貌,才貌結合,永遠不分離,這是很自然的道理。我的心和你的意,早就相互連結,像鬆樹竹子不會凋謝一般的堅貞,並在神明前發誓。你將來一定要再來湖南,我會等著你的到來。”兩人焚香向天發誓,把香灰放在酒裏,一起喝下。那天晚上,兩人一起過夜。第二天,柳富作詞給王幼玉,詞牌名是《醉高樓》,裏麵寫道: