電話那頭陷入了一片欲言又止的沉默。氣氛真是凝重。如果對方一直保持沉默,我隻好主動問點什麽來打破僵局,看是要問他“你的狗不見了嗎?”還是“你怎麽會知道這個電話號碼的?”而且還是事務所的電話號碼。正當我東想西想的時候,對方下定決心似地開口了。
“你可以幫我找我的孫女嗎?”
“孫女?”
聽起來不像是狗的名字。
“是您的孫女嗎?”
“是的。我聽人家說你那邊是專門找人的公司。”
我是專門“找”沒錯啦!但對象並不是人。看樣子是一場誤會。
“不好意思,請問是誰介紹您來找我的呢?”
“介紹?哦——是大南先生的兒子介紹我來的。”
原來如此。我稍微把聽筒拿開了一點,免得讓對方聽見我不以為然地嘖了一聲。大南那傢夥,全名叫做大南寬,他的話的確是知道我的新工作和電話號碼。他可能是基於一番好意,想介紹工作給我這個從都市夾著尾巴逃回鄉下,傷痕累累的可憐朋友。聽起來似乎是一段佳話,但難道是我忘了告訴他我隻想要尋“狗”而不是尋人嗎?
“大南先生的兒子跟我拍胸脯掛保證,說你是一位工作非常認真的人,一定會把我的事當成是自己的事一樣要緊的。你願意幫幫我嗎?”
這我得考慮考慮。雖然說自己送上門來的工作實在不應該拒絕,可是開業的第一件委託就出乎我的意料之外,實在令人有點頭痛。當然,貌似懇切地聽一下事情的來龍去脈這我還辦得到。
但如果隻是要聽他說話,根本用不著我,給他一麵牆壁就行了。我一邊胡思亂想,一邊問道:
“請問您現在人在哪裏?”
“我在你公司對麵的電話亭裏。”
我把電話線盡可能拉到靠近窗邊的地方,透過窗戶往下看。
現在是夏天,強烈的陽光曬得我連眼睛都快要睜不開了,連忙用手背擦掉忽然冒出來的淚水。
眼前是一條寂靜的商店街,我的事務所位於一棟四層樓的老舊公寓裏。一樓是便利商店,托它的福,整棟公寓的外觀還不至於太遜,隻是牆壁稍微有些龜裂。二樓就是我的辦公室。
的確,樓下的電話亭裏是有一個脖子曬得黝黑的男人在裏麵。既然人都來了也沒辦法,總不能叫他回去吧!我舔了舔嘴唇,痛快地舉白旗投降:
“這樣啊!那麽本事務所一定會誠心誠意地為您效勞。不過不好意思,我現在手邊還有別的事在忙,可以請您再等我十分鍾嗎?好的,那待會見了。”
我看了一下這個房間。十分鍾剛好夠我把t恤換成襯衫。但是屋子裏還是瀰漫著一股今天才剛開業的氣氛,這實在有點糟糕。
顧不了那麽多了,總之我得先找個地方把電話的包裝盒藏起來。
---------------------
註:search意指搜索,rescue意指救助。
紺屋雖然是日本人的姓氏之一,但也有染坊的意思。
2
來人穿著一件白色的襯衫,上頭套著深綠色的運動上衣,還中規中矩地繫上了領帶。隻不過從曬得黝黑的臉、布滿了皺紋的額頭、指節粗糙的手上還是可以看得出來,他平常應該是很少做這種打扮的。這麽說來,我似乎還聞到了淡淡的樟腦丸味道。至於年紀嘛,看起來至少有六十歲了。
“我叫做佐久良且二,在小伏種田。”
老先生一邊報上他的姓名,一邊打量著事務所的每一個角落。我想他的視線之所以飄浮不定,應該不完全是因為他第一次來到這種地方,所以感到緊張吧!我想他同時也在觀察事務所的樣子,觀察我是不是值得他託付的人。雖然注意到這一點,可是我並不打算向他解釋屋子裏之所以還空蕩蕩的理由。隻是對他點了點頭,做出一個“遠道而來真是辛苦了”的表情。
“您是從小伏町來的呀!請問是自己開車過來的嗎?”
“不是,我是坐公交車來的。”
“原來如此,那一定很累了吧?”
必恭必敬的語氣和源源不絕的笑容是我這兩年在都市裏生活所獲得的少數收穫之一。而這兩項收穫似乎也使得老先生慢慢地放下了戒心。
“我平常連公交車都很少坐的。隻是存小伏連個可以商量的人都沒有,隻好來找你。”
“原來是這樣啊!感謝您大老遠從小伏町來到‘紺屋s&r’。”
如果可以在出發之前先給我個電話,讓我可以作好準備的話,我會更感激的。
我和佐久良麵對麵地坐著,中間隔著一張茶幾,茶幾上什麽東西部沒有。別說是菸灰缸了,就連一杯茶也沒有。不是我不懂得待客之道,而是我根本連茶具都還沒有準備好。而且這才發現,我連名片都還沒有印。以前都是公司幫忙準備好的,所以我壓根忘了這件事。看來在登報紙gg之前,該做的事情還多得很呢!
這條街雖說是連接著八保市和小伏町的道路,但是中間其實還有一段長長的山路。不管佐久良是從小伏的哪個方向過來的,開車至少都要花上一個半小時,公交車的話,可能還得再多個三、四十分鍾吧!他居然能夠在沒有事先約好的情況下,從那麽遠的地方跑來,這點實在令我滿佩服的。
“你可以幫我找我的孫女嗎?”
“孫女?”
聽起來不像是狗的名字。
“是您的孫女嗎?”
“是的。我聽人家說你那邊是專門找人的公司。”
我是專門“找”沒錯啦!但對象並不是人。看樣子是一場誤會。
“不好意思,請問是誰介紹您來找我的呢?”
“介紹?哦——是大南先生的兒子介紹我來的。”
原來如此。我稍微把聽筒拿開了一點,免得讓對方聽見我不以為然地嘖了一聲。大南那傢夥,全名叫做大南寬,他的話的確是知道我的新工作和電話號碼。他可能是基於一番好意,想介紹工作給我這個從都市夾著尾巴逃回鄉下,傷痕累累的可憐朋友。聽起來似乎是一段佳話,但難道是我忘了告訴他我隻想要尋“狗”而不是尋人嗎?
“大南先生的兒子跟我拍胸脯掛保證,說你是一位工作非常認真的人,一定會把我的事當成是自己的事一樣要緊的。你願意幫幫我嗎?”
這我得考慮考慮。雖然說自己送上門來的工作實在不應該拒絕,可是開業的第一件委託就出乎我的意料之外,實在令人有點頭痛。當然,貌似懇切地聽一下事情的來龍去脈這我還辦得到。
但如果隻是要聽他說話,根本用不著我,給他一麵牆壁就行了。我一邊胡思亂想,一邊問道:
“請問您現在人在哪裏?”
“我在你公司對麵的電話亭裏。”
我把電話線盡可能拉到靠近窗邊的地方,透過窗戶往下看。
現在是夏天,強烈的陽光曬得我連眼睛都快要睜不開了,連忙用手背擦掉忽然冒出來的淚水。
眼前是一條寂靜的商店街,我的事務所位於一棟四層樓的老舊公寓裏。一樓是便利商店,托它的福,整棟公寓的外觀還不至於太遜,隻是牆壁稍微有些龜裂。二樓就是我的辦公室。
的確,樓下的電話亭裏是有一個脖子曬得黝黑的男人在裏麵。既然人都來了也沒辦法,總不能叫他回去吧!我舔了舔嘴唇,痛快地舉白旗投降:
“這樣啊!那麽本事務所一定會誠心誠意地為您效勞。不過不好意思,我現在手邊還有別的事在忙,可以請您再等我十分鍾嗎?好的,那待會見了。”
我看了一下這個房間。十分鍾剛好夠我把t恤換成襯衫。但是屋子裏還是瀰漫著一股今天才剛開業的氣氛,這實在有點糟糕。
顧不了那麽多了,總之我得先找個地方把電話的包裝盒藏起來。
---------------------
註:search意指搜索,rescue意指救助。
紺屋雖然是日本人的姓氏之一,但也有染坊的意思。
2
來人穿著一件白色的襯衫,上頭套著深綠色的運動上衣,還中規中矩地繫上了領帶。隻不過從曬得黝黑的臉、布滿了皺紋的額頭、指節粗糙的手上還是可以看得出來,他平常應該是很少做這種打扮的。這麽說來,我似乎還聞到了淡淡的樟腦丸味道。至於年紀嘛,看起來至少有六十歲了。
“我叫做佐久良且二,在小伏種田。”
老先生一邊報上他的姓名,一邊打量著事務所的每一個角落。我想他的視線之所以飄浮不定,應該不完全是因為他第一次來到這種地方,所以感到緊張吧!我想他同時也在觀察事務所的樣子,觀察我是不是值得他託付的人。雖然注意到這一點,可是我並不打算向他解釋屋子裏之所以還空蕩蕩的理由。隻是對他點了點頭,做出一個“遠道而來真是辛苦了”的表情。
“您是從小伏町來的呀!請問是自己開車過來的嗎?”
“不是,我是坐公交車來的。”
“原來如此,那一定很累了吧?”
必恭必敬的語氣和源源不絕的笑容是我這兩年在都市裏生活所獲得的少數收穫之一。而這兩項收穫似乎也使得老先生慢慢地放下了戒心。
“我平常連公交車都很少坐的。隻是存小伏連個可以商量的人都沒有,隻好來找你。”
“原來是這樣啊!感謝您大老遠從小伏町來到‘紺屋s&r’。”
如果可以在出發之前先給我個電話,讓我可以作好準備的話,我會更感激的。
我和佐久良麵對麵地坐著,中間隔著一張茶幾,茶幾上什麽東西部沒有。別說是菸灰缸了,就連一杯茶也沒有。不是我不懂得待客之道,而是我根本連茶具都還沒有準備好。而且這才發現,我連名片都還沒有印。以前都是公司幫忙準備好的,所以我壓根忘了這件事。看來在登報紙gg之前,該做的事情還多得很呢!
這條街雖說是連接著八保市和小伏町的道路,但是中間其實還有一段長長的山路。不管佐久良是從小伏的哪個方向過來的,開車至少都要花上一個半小時,公交車的話,可能還得再多個三、四十分鍾吧!他居然能夠在沒有事先約好的情況下,從那麽遠的地方跑來,這點實在令我滿佩服的。