第28頁
回浪灣(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
外出),其實就住在塞納河對岸的基爾伯夫。晚上,他到附近的林子裏,藏在沃什
爾大娘母子倆的破屋後麵,夜裏,他翻過峭壁後麵的圍牆,來查看小城堡。我認出
了他翻牆的地方。其實他來小城堡一無所獲,既沒找到金沙,也沒得到提取金沙的
秘方。不過,細細領會已經擬定的遺囑,有一條狹長的地帶,似乎與發現和掌握金
沙的秘方大有關係,於是他就讓人移栽了三棵柳樹,這樣一來,就把峭壁地段,羅
馬人墳山和那段河流劃到您繼承的那一部分了。”
貝爾特朗德越來越氣惱。
“證據呢?證據呢?”
“移樹的活兒,是伐木工沃什爾幹的。他是沃什爾大娘的兒子。他母親知道這
件事。沃什爾大娘還沒有完全變瘋的時候,把這事到處亂說。我問過村裏一些大嫂,
她們的回答讓我得出了上麵的結論。”
“可,那人是我丈夫嗎?”
“是。本地人都認識他。他從前和您一起在小城堡住過。再說,我在基爾伯夫
他住過的旅館發現了痕跡。他用了一個假名登記住宿,卻沒有改換筆跡。我從登記
簿上把這一頁扯下來了,就在我的包裏。此外,登記簿上還有一個人的簽名。那人
在他要離開那裏時去找過他。”
“還有一個人?”
“對,一個女的。”
貝爾特朗德一下火了。
“撒謊!我丈夫從未有過情婦。這一切是惡意中傷,是謊話!您為什麽要抓著
我丈夫不放?”
“這話您已經問過我了。”
“後來呢?後來呢?”她極力克製自己,問道,“說下去,我想知道人家有多
麽無恥,要……”
拉烏爾平靜地說下去:
“後來,格爾森先生停止了活動。柳樹移栽活了。挖出柳樹的土丘慢慢恢復了
天然狀態。可是問題尚未解決,提取金子的秘方還未找到。你們兩姐妹住到這裏來
的時候,他懷著再幹一場的欲望來到這裏。
“利用遺囑,住到蒙泰西厄先生住過的地方,到現場查看奪到手的地塊,研究
提取金子條件的時刻到了。第二天晚上,他把法默龍拉下水,用兩萬法郎收買了那
傢夥的良心。次日早上,法默龍來這裏找他——無非是最後有了顧慮啦,聽他作什
麽吩咐啦,反正是這類事情,我也說不清楚。吃過午飯,格爾森先生去花園散步,
過了河,一直走到鴿樓,推開門……”
“……當胸挨了一槍,頓時就斃了命。”貝舒站起身,交抱雙臂,擺出一副挑
釁姿態,大聲打斷他的話,“因為,說到底,你的一切推證就是要得出這個結論。”
“你這是什麽意思?”
“……當胸挨了一槍,頓時就斃了命!”貝舒用同樣激動和得意的聲音重複道,
“因此,格爾森先生也許是這個陰謀的主謀,是他偷了遺囑,是他移動了三棵柳樹,
是他偷了花園裏一千米的土地;他攪得天地翻覆,不但為完善自己的傑作,設下巧
妙的圈套,而且親自充當這個圈套的受害者!你要跟我們說的,無非就是這些。你
想讓我貝舒,警長貝舒相信這一套!相信這些謊言!老朋友,去哄別人吧!”
貝舒,隊長貝舒站在拉烏爾·達韋納克對麵,仍然交抱著雙臂,臉上氣乎乎的,
充滿神聖的怒火。在他旁邊,貝爾特朗德也站起身,準備挺身捍衛丈夫。卡特琳娜
坐著,低著頭,臉上不顯任何表情,似乎在流淚。
拉烏爾久久地瞪著貝舒,帶著難以描述的鄙視,似乎在想:“這個蠢東西,永
遠啟不開竅!”接著他聳聳肩,走出門去。
屋裏人從窗子裏望著他。隻見他在屋前那塊狹窄的平台上大步踱著,叼著菸捲,
背著雙手,眼睛盯著平台上鋪的石板,正在動著腦子。有一次,他朝小河走去,一
直走到橋邊,停下步子,又折回來。又過了幾分鍾。
他再進客廳時,兩姐妹和貝舒都未作聲。貝爾特朗德坐在卡特琳娜身旁,似乎
十分沮喪。至於貝舒,老老實實,那種抵抗、挑釁和咄咄逼人的傲慢,一絲一毫也
沒有顯露。似乎拉烏爾鄙視的目光讓他泄了氣。他一心想的,就是以低眉順眼、恭
恭謹謹,來讓老師原諒他的頂撞。
再說,這位老師也懶得勞神費力,去展開他的論證,解釋論據中不一致的地方。
他隻是問卡特琳娜:
“為了得到您的信任,我應該回答貝舒的問題嗎?”
“不必。”姑娘回答。
“太太,您也這樣認為?”他問貝爾特朗德。
“是的。”
“你們完全信任我?”
“對。”
他又問:
“你們希望留在小城堡,還是回勒阿弗爾,或者去巴黎呢?”
卡特琳娜猛地站起來,直視他的眼睛,說:
爾大娘母子倆的破屋後麵,夜裏,他翻過峭壁後麵的圍牆,來查看小城堡。我認出
了他翻牆的地方。其實他來小城堡一無所獲,既沒找到金沙,也沒得到提取金沙的
秘方。不過,細細領會已經擬定的遺囑,有一條狹長的地帶,似乎與發現和掌握金
沙的秘方大有關係,於是他就讓人移栽了三棵柳樹,這樣一來,就把峭壁地段,羅
馬人墳山和那段河流劃到您繼承的那一部分了。”
貝爾特朗德越來越氣惱。
“證據呢?證據呢?”
“移樹的活兒,是伐木工沃什爾幹的。他是沃什爾大娘的兒子。他母親知道這
件事。沃什爾大娘還沒有完全變瘋的時候,把這事到處亂說。我問過村裏一些大嫂,
她們的回答讓我得出了上麵的結論。”
“可,那人是我丈夫嗎?”
“是。本地人都認識他。他從前和您一起在小城堡住過。再說,我在基爾伯夫
他住過的旅館發現了痕跡。他用了一個假名登記住宿,卻沒有改換筆跡。我從登記
簿上把這一頁扯下來了,就在我的包裏。此外,登記簿上還有一個人的簽名。那人
在他要離開那裏時去找過他。”
“還有一個人?”
“對,一個女的。”
貝爾特朗德一下火了。
“撒謊!我丈夫從未有過情婦。這一切是惡意中傷,是謊話!您為什麽要抓著
我丈夫不放?”
“這話您已經問過我了。”
“後來呢?後來呢?”她極力克製自己,問道,“說下去,我想知道人家有多
麽無恥,要……”
拉烏爾平靜地說下去:
“後來,格爾森先生停止了活動。柳樹移栽活了。挖出柳樹的土丘慢慢恢復了
天然狀態。可是問題尚未解決,提取金子的秘方還未找到。你們兩姐妹住到這裏來
的時候,他懷著再幹一場的欲望來到這裏。
“利用遺囑,住到蒙泰西厄先生住過的地方,到現場查看奪到手的地塊,研究
提取金子條件的時刻到了。第二天晚上,他把法默龍拉下水,用兩萬法郎收買了那
傢夥的良心。次日早上,法默龍來這裏找他——無非是最後有了顧慮啦,聽他作什
麽吩咐啦,反正是這類事情,我也說不清楚。吃過午飯,格爾森先生去花園散步,
過了河,一直走到鴿樓,推開門……”
“……當胸挨了一槍,頓時就斃了命。”貝舒站起身,交抱雙臂,擺出一副挑
釁姿態,大聲打斷他的話,“因為,說到底,你的一切推證就是要得出這個結論。”
“你這是什麽意思?”
“……當胸挨了一槍,頓時就斃了命!”貝舒用同樣激動和得意的聲音重複道,
“因此,格爾森先生也許是這個陰謀的主謀,是他偷了遺囑,是他移動了三棵柳樹,
是他偷了花園裏一千米的土地;他攪得天地翻覆,不但為完善自己的傑作,設下巧
妙的圈套,而且親自充當這個圈套的受害者!你要跟我們說的,無非就是這些。你
想讓我貝舒,警長貝舒相信這一套!相信這些謊言!老朋友,去哄別人吧!”
貝舒,隊長貝舒站在拉烏爾·達韋納克對麵,仍然交抱著雙臂,臉上氣乎乎的,
充滿神聖的怒火。在他旁邊,貝爾特朗德也站起身,準備挺身捍衛丈夫。卡特琳娜
坐著,低著頭,臉上不顯任何表情,似乎在流淚。
拉烏爾久久地瞪著貝舒,帶著難以描述的鄙視,似乎在想:“這個蠢東西,永
遠啟不開竅!”接著他聳聳肩,走出門去。
屋裏人從窗子裏望著他。隻見他在屋前那塊狹窄的平台上大步踱著,叼著菸捲,
背著雙手,眼睛盯著平台上鋪的石板,正在動著腦子。有一次,他朝小河走去,一
直走到橋邊,停下步子,又折回來。又過了幾分鍾。
他再進客廳時,兩姐妹和貝舒都未作聲。貝爾特朗德坐在卡特琳娜身旁,似乎
十分沮喪。至於貝舒,老老實實,那種抵抗、挑釁和咄咄逼人的傲慢,一絲一毫也
沒有顯露。似乎拉烏爾鄙視的目光讓他泄了氣。他一心想的,就是以低眉順眼、恭
恭謹謹,來讓老師原諒他的頂撞。
再說,這位老師也懶得勞神費力,去展開他的論證,解釋論據中不一致的地方。
他隻是問卡特琳娜:
“為了得到您的信任,我應該回答貝舒的問題嗎?”
“不必。”姑娘回答。
“太太,您也這樣認為?”他問貝爾特朗德。
“是的。”
“你們完全信任我?”
“對。”
他又問:
“你們希望留在小城堡,還是回勒阿弗爾,或者去巴黎呢?”
卡特琳娜猛地站起來,直視他的眼睛,說: