“這是件很怪的事。”他說,“總的來說,疼痛不是太令人難挨,而是更有意思。”
“你疼嗎?”
“我的踝骨不是斷了就是扭傷……我想是扭傷吧!一動就疼。但是,總的來說,不那麽嚴重。局部受傷與那件事沒什麽太大關係……。”他顯出一副若有所思的樣子,然後又說,“我正在科爾切斯特講話,正說有關戰爭的事情。我看得很清楚,那些記者們在飛快地記著什麽。忽然,一陣騷動,傳來一陣嗡嗡的對牡蠣的讚美聲。出了什麽事?是戰爭嗎?戰爭還需要一段時間。戰爭會死人,會毀掉城堡和村舍……這是演說家的嗜好!我昨晚喝多了嗎?”
他皺起眉頭。他把右膝放好,把肘放在膝上,然後,用拳頭撐住下巴。粗密眉毛下的那雙深凹的灰藍色的眼睛凝視著,考慮著那些未知的東西。
“上帝!”他小聲說,“上帝!”那語調讓人感到厭惡。他在陽光下作出一幅深沉的樣子。他給我的感覺是:“不僅體魄宏偉,而且使人感到必須等他思考結束。從前,我從未見過這種人,不知道會有這種人……”
他從沉思中清醒過來,臉上仍顯出疑惑。“我昨天晚上的演講,”他說,“全他媽是胡侃,你知道嗎?什麽也無法改變,無論什麽……無法改變!那些身著晚禮服的肥胖的矮子們,他們隻知道傻吃!”
這是那天早上的奇蹟中最正常的事情了,他應該用這種難以置信的坦率口氣講話,這絲毫不會減少我對他的尊敬。
“對。”他說,“沒錯。那是確鑿的事實。我相信它是一場夢。”
在世界黑暗的過去的托襯下,往事變得異常清晰。我記得,空中到處是鳥叫。我還對遠處傳來的隆隆鍾響那歡快的喧鬧聲感到困惑,但我半信半疑,也許是聽錯了。然而,在感覺上總有一些新的東西出現,使人的腦際裏有歡快的鍾聲在鳴響。這個大個子,金髮、沉思的人正坐在地上,盡管姿勢有點笨拙,仍然很妙,好像他是由某位強大而幽默的大師創造出來的。對我這樣一位陌生的人,他像男人對男人一樣無活不說,認真地說了很多話,現在,我已很難把這些內容都表述出來。而在這以前,我們總是目光短視,有一些短淺的顧慮,自己的麵子,客觀的懲戒和各種人的卑鄙,使我們向別人的描述一些事情時感到沉重。
“現在一切都正常了。”他說,同時,自言自語地告訴了我他心裏所想的。
我希望我能把他對我講的每句話都記錄出來。他斷斷續繼而又簡潔的講話在我新的理智上印出一個又一個印象。如果我準確地記住了那天早晨的事,我就會詳細地把它講給你。但是,除了較為鮮明的小事情外,我隻有模糊不清的記憶。我必須從頭到尾把他半截的句子和講話補齊,才能放心地把整個故事講給你。但是,現在我仍然能記起當時他說的話:“夢在結束時變得更糟了。這場戰爭……一場非常可怕的嘶殺!可怕極了!就像是一場惡夢。你無論如何也無法從中逃脫,每個人都被拖進去了。”
他的輕狂已經消失了。
像每個人已經了解的那樣,他把戰爭顯現在了我麵前。那天早上的情景令人吃驚。他坐在地上,竟忘記了他那抱傷的腳,對待我像對待最最恭順的同夥,完全像自己人一樣,自言自語地說出了難以除去的想法。
“我們能夠製止戰爭!任何人隻要敢於說出來就能夠製止戰爭。這聽起來有點過於草率。可是,有什麽東西在奇書qisuu阻擋我們不能坦誠相見呢?他們的皇帝,他的地位無疑會勾起人們無限的遐想,但說到底,他是個聰明的人。”他用幾句簡單的話就形容出了皇帝的形象,描繪出了德國的媒體,德國人民和我們自己。
“他們那些該死的扣緊紐扣的專家們!”他順便說了一句,“曾有過這樣的人嗎?我們曾有過!我們本可以形成較為堅固的防線,並且早早地破除那些謊言……”
他的音量降下來,成了一種聽不清的自言自語,最後完全聽不見了……
我站著注視著他,理解著他,令人驚異地從他那兒得知了許多事情。
事實上,巨變的那天早上,我已完全不再記得內蒂和弗拉爾。好像他們隻不過是小說中虛構人物,我準備有空時
再去讀他們。現在,我可以先和這個人交談。
“啊!對!”他說著,從沉思中醒過來,“我們醒來了!事情不能這樣發展。所有這一切都必須結束。這事是怎麽開始的?我親愛的孩子,所有那些事情是怎麽開始的?我就像新誕生的亞當……你認為這種事已經發生了嗎?我們會發現所有這些魔鬼和這些東西嗎?……誰管包紮?”
他好像要站起來,忽然想起了他的腳踝。他提出要我幫他走到他的房子,而我願意服從。
我幫他用綁帶纏好腳踝。我們
開始走了。我就像他的拐杖。我們就像四足動物一樣沿著彎曲的小路向峭壁和大海走去。
他的房子就在高爾夫球場的那邊。從這條小路到那兒有一英裏多遠。
我們走到海濱,沿著平穩光滑的白沙灘走著。我們一邊歪歪斜斜地走,一邊跳著三足舞,直到最後我把他背起。一等停下來,我們就坐下。實際上,他的腳踝已骨折,所以,隻要他把腳放到地上就會非常疼痛。
“你疼嗎?”
“我的踝骨不是斷了就是扭傷……我想是扭傷吧!一動就疼。但是,總的來說,不那麽嚴重。局部受傷與那件事沒什麽太大關係……。”他顯出一副若有所思的樣子,然後又說,“我正在科爾切斯特講話,正說有關戰爭的事情。我看得很清楚,那些記者們在飛快地記著什麽。忽然,一陣騷動,傳來一陣嗡嗡的對牡蠣的讚美聲。出了什麽事?是戰爭嗎?戰爭還需要一段時間。戰爭會死人,會毀掉城堡和村舍……這是演說家的嗜好!我昨晚喝多了嗎?”
他皺起眉頭。他把右膝放好,把肘放在膝上,然後,用拳頭撐住下巴。粗密眉毛下的那雙深凹的灰藍色的眼睛凝視著,考慮著那些未知的東西。
“上帝!”他小聲說,“上帝!”那語調讓人感到厭惡。他在陽光下作出一幅深沉的樣子。他給我的感覺是:“不僅體魄宏偉,而且使人感到必須等他思考結束。從前,我從未見過這種人,不知道會有這種人……”
他從沉思中清醒過來,臉上仍顯出疑惑。“我昨天晚上的演講,”他說,“全他媽是胡侃,你知道嗎?什麽也無法改變,無論什麽……無法改變!那些身著晚禮服的肥胖的矮子們,他們隻知道傻吃!”
這是那天早上的奇蹟中最正常的事情了,他應該用這種難以置信的坦率口氣講話,這絲毫不會減少我對他的尊敬。
“對。”他說,“沒錯。那是確鑿的事實。我相信它是一場夢。”
在世界黑暗的過去的托襯下,往事變得異常清晰。我記得,空中到處是鳥叫。我還對遠處傳來的隆隆鍾響那歡快的喧鬧聲感到困惑,但我半信半疑,也許是聽錯了。然而,在感覺上總有一些新的東西出現,使人的腦際裏有歡快的鍾聲在鳴響。這個大個子,金髮、沉思的人正坐在地上,盡管姿勢有點笨拙,仍然很妙,好像他是由某位強大而幽默的大師創造出來的。對我這樣一位陌生的人,他像男人對男人一樣無活不說,認真地說了很多話,現在,我已很難把這些內容都表述出來。而在這以前,我們總是目光短視,有一些短淺的顧慮,自己的麵子,客觀的懲戒和各種人的卑鄙,使我們向別人的描述一些事情時感到沉重。
“現在一切都正常了。”他說,同時,自言自語地告訴了我他心裏所想的。
我希望我能把他對我講的每句話都記錄出來。他斷斷續繼而又簡潔的講話在我新的理智上印出一個又一個印象。如果我準確地記住了那天早晨的事,我就會詳細地把它講給你。但是,除了較為鮮明的小事情外,我隻有模糊不清的記憶。我必須從頭到尾把他半截的句子和講話補齊,才能放心地把整個故事講給你。但是,現在我仍然能記起當時他說的話:“夢在結束時變得更糟了。這場戰爭……一場非常可怕的嘶殺!可怕極了!就像是一場惡夢。你無論如何也無法從中逃脫,每個人都被拖進去了。”
他的輕狂已經消失了。
像每個人已經了解的那樣,他把戰爭顯現在了我麵前。那天早上的情景令人吃驚。他坐在地上,竟忘記了他那抱傷的腳,對待我像對待最最恭順的同夥,完全像自己人一樣,自言自語地說出了難以除去的想法。
“我們能夠製止戰爭!任何人隻要敢於說出來就能夠製止戰爭。這聽起來有點過於草率。可是,有什麽東西在奇書qisuu阻擋我們不能坦誠相見呢?他們的皇帝,他的地位無疑會勾起人們無限的遐想,但說到底,他是個聰明的人。”他用幾句簡單的話就形容出了皇帝的形象,描繪出了德國的媒體,德國人民和我們自己。
“他們那些該死的扣緊紐扣的專家們!”他順便說了一句,“曾有過這樣的人嗎?我們曾有過!我們本可以形成較為堅固的防線,並且早早地破除那些謊言……”
他的音量降下來,成了一種聽不清的自言自語,最後完全聽不見了……
我站著注視著他,理解著他,令人驚異地從他那兒得知了許多事情。
事實上,巨變的那天早上,我已完全不再記得內蒂和弗拉爾。好像他們隻不過是小說中虛構人物,我準備有空時
再去讀他們。現在,我可以先和這個人交談。
“啊!對!”他說著,從沉思中醒過來,“我們醒來了!事情不能這樣發展。所有這一切都必須結束。這事是怎麽開始的?我親愛的孩子,所有那些事情是怎麽開始的?我就像新誕生的亞當……你認為這種事已經發生了嗎?我們會發現所有這些魔鬼和這些東西嗎?……誰管包紮?”
他好像要站起來,忽然想起了他的腳踝。他提出要我幫他走到他的房子,而我願意服從。
我幫他用綁帶纏好腳踝。我們
開始走了。我就像他的拐杖。我們就像四足動物一樣沿著彎曲的小路向峭壁和大海走去。
他的房子就在高爾夫球場的那邊。從這條小路到那兒有一英裏多遠。
我們走到海濱,沿著平穩光滑的白沙灘走著。我們一邊歪歪斜斜地走,一邊跳著三足舞,直到最後我把他背起。一等停下來,我們就坐下。實際上,他的腳踝已骨折,所以,隻要他把腳放到地上就會非常疼痛。