我一邊在空中打了個手勢一邊說:“我經常希望你的那顆彗星或類似的什麽東西真的會撞到這個世界上,而且把我們全部毀滅,把罷工、爭戰、騷亂、愛情、嫉妒以及生活中所有慘不忍睹的事情一掃而光!”
“啊!”帕洛德說,似乎這想法襲擊了他。
當我在談論別的事情時,他詞不達意地說:“這隻會增加生活的苦難。”
“你說什麽?”
“與彗星相撞,這隻會使事情倒退,這隻會使生活賦予我們的一切比現在更悽慘。”
“可是,為什麽會是生活賦予我們的一切呢?”我說。
你知道,這就是我們的談話方式。我們一邊說著,一邊沿著房子外麵狹窄的街道走,走上台階,然後,走進小胡同,最後走上大道。
與帕洛德在一起,我總是有說不完的話。
我認為,我能以一種幾乎完全自我超脫的態度對待自己的過去。現在時世變遷,實際上我已經變了個人,與以前那個狂妄自大的愚蠢的年輕人已毫無相象之處。我記得他過去所遇到的那些煩擾。在我眼中,他是一個庸俗的、自高自大的、虛偽的、裝腔作勢的傢夥。實際上,除了本能的可憐外,我並不喜歡他。而這種憐憫完全是由於經常聯繫非常熟悉的結果。因為他就是我本人。我可能會理解並記述他的各種動機,而這些動機會使得幾乎每一位讀者都失去對他的可憐。可是,為什麽我要掩蓋他的品質,為他的品質進行辯護呢?
總是我在講話。如果有人對我說,我的講話絮絮叨叨並不明智時,我會大吃一驚。
帕洛德是個沉默少語的年輕人,對待任何事都能自我克製並顯得拘束。而我卻有著年輕人最最重要的天賦才能,這種天賦才能就是能言善辯。在我內心深處,我給帕洛德的診斷是:有點遲鈍。我想像中他那靜靜的樣子就像是被某種科學的警示捆住了手腳的孕婦。我沒有注意到,盡管我的手特別善於打手勢或握住一支筆,帕洛德的手也能做各種各樣的事。而且,我也不認為這種能力就一定會從指尖傳到大腦的某個地方,盡管我一直在誇耀我的速記,我的文學功底,我在羅頓經營的事業中不可或缺的作用。帕洛德沒有把主要精力放在他拚命用功的有關圓錐的課程和複雜的運算上。如今,帕洛德已經是個名人了,一個偉大時代的偉大的人物。他在有關交互輻射方麵的研究已經大大提高了人類的認識水平。而我,充其量也不過是一個在智力的森林裏伐木的工人。如今,他像我一樣會笑著想:在早年的那些黑暗的日子裏,我是怎樣以他的恩人自居,裝腔作勢,說著一些不可理解的東西啊!
那天夜裏,我顯得非常有口才而且硬說給他聽。自然,我被羅頓深深地困擾住了。羅頓以及羅頓一類的僱主、工資奴役缺席的非正義、以及我們的生活被強行拖入盲目的工業化的死胡同裏,這些事情深深地圍困著我。但是,當我再一次審視其他事物時,內蒂還在我的靈魂深處,不可思議地關注著我。在我和帕洛德之外的某個地方,我保留著我的浪漫的愛情故事,這就是我一直對他裝腔作勢的部分原因。
我不會過於詳細地描述一個愚蠢的青年的交談來使你厭煩,盡管這個青年充滿了苦悶和惡運,他的聲音緩解了他令人苦惱的恥辱。事實上,現在我已不能詳盡地區別出我的侃侃其辭與我過去對帕洛德所說過的話了。例如,我已忘了是否在那時,或在那之前,或在那之後,抑或是由於偶然,我承認我已經吸毒成癮了。
“你不該那樣做,”帕洛德突然說,“你不要用毒品傷害你的大腦。”
我的大腦,我的辯才將會成為我們黨在未來革命中的寶貴財富……
但是,我現在想起來,有件事確實在我們的談話中談到過。當我開始行動時,我已經下定決心:我不能離開羅頓。我隻不過想當著帕洛德的麵辱罵一下我的老闆。
“我再也不能容忍羅頓一家了。”我一邊對帕洛德說,一邊做了個戲劇性的動作。
“殘酷的時候就要到來了。”帕洛德說。
“明年冬天。”
“還要早。美國人一直生產過剩。他們準備傾銷。鋼鐵貿易正要大起大落。”
“這我不管。羅頓銀行是不會倒的。”
“囤積硼砂?不,我聽說……”
“你聽說什麽了?”
“行業秘密。但是,對陶工來說危機就要出現了。這已不是什麽機密。一直在借貸,在投機。老闆們不再像過去那樣隻做一種生意。我隻能講麽多。不出兩個月半個山穀就可能開始‘表演’。”帕洛德精闢有力地發表了不同尋常的長篇講話。
“表演”是我們當地的一種婉轉的說法,它指的是當一個沒活幹而身上又沒有一分錢的時候,指的是日復一日的蕭條,到處是飢餓的遊民。這種反覆出現的情況是當時工業社會的必然結果。
“我最好堅持呆在羅頓家。”帕洛德說。
“呸!”我說著,一邊假裝厭煩地打了個手勢。
“就要出現混亂了。”帕洛德說。
“誰在乎那些?”我說,“讓麻煩出現吧!越多越好。早晚有一天,這種製度得毀滅。這些搞投機壟斷,搞托拉斯(註:資本主義壟斷組織形式之一,由許多生產同類商品或在生產上有密切關係的企業合併組成。托拉斯的成立,是為了壟斷銷售市場,爭奪原料產地和投資範圍,以獲取高額利潤。)的資本家們把事情搞得越來越糟糕。為什麽我就該呆在羅頓的辦公室裏,像一隻受驚的狗,眼睜睜地看著飢餓的人在街上徘徊?貧民就是主要的革命者,當他們出現時,我們就該出動,向他們吹呼致敬。不管怎麽樣,我現在就要這樣做。”
“啊!”帕洛德說,似乎這想法襲擊了他。
當我在談論別的事情時,他詞不達意地說:“這隻會增加生活的苦難。”
“你說什麽?”
“與彗星相撞,這隻會使事情倒退,這隻會使生活賦予我們的一切比現在更悽慘。”
“可是,為什麽會是生活賦予我們的一切呢?”我說。
你知道,這就是我們的談話方式。我們一邊說著,一邊沿著房子外麵狹窄的街道走,走上台階,然後,走進小胡同,最後走上大道。
與帕洛德在一起,我總是有說不完的話。
我認為,我能以一種幾乎完全自我超脫的態度對待自己的過去。現在時世變遷,實際上我已經變了個人,與以前那個狂妄自大的愚蠢的年輕人已毫無相象之處。我記得他過去所遇到的那些煩擾。在我眼中,他是一個庸俗的、自高自大的、虛偽的、裝腔作勢的傢夥。實際上,除了本能的可憐外,我並不喜歡他。而這種憐憫完全是由於經常聯繫非常熟悉的結果。因為他就是我本人。我可能會理解並記述他的各種動機,而這些動機會使得幾乎每一位讀者都失去對他的可憐。可是,為什麽我要掩蓋他的品質,為他的品質進行辯護呢?
總是我在講話。如果有人對我說,我的講話絮絮叨叨並不明智時,我會大吃一驚。
帕洛德是個沉默少語的年輕人,對待任何事都能自我克製並顯得拘束。而我卻有著年輕人最最重要的天賦才能,這種天賦才能就是能言善辯。在我內心深處,我給帕洛德的診斷是:有點遲鈍。我想像中他那靜靜的樣子就像是被某種科學的警示捆住了手腳的孕婦。我沒有注意到,盡管我的手特別善於打手勢或握住一支筆,帕洛德的手也能做各種各樣的事。而且,我也不認為這種能力就一定會從指尖傳到大腦的某個地方,盡管我一直在誇耀我的速記,我的文學功底,我在羅頓經營的事業中不可或缺的作用。帕洛德沒有把主要精力放在他拚命用功的有關圓錐的課程和複雜的運算上。如今,帕洛德已經是個名人了,一個偉大時代的偉大的人物。他在有關交互輻射方麵的研究已經大大提高了人類的認識水平。而我,充其量也不過是一個在智力的森林裏伐木的工人。如今,他像我一樣會笑著想:在早年的那些黑暗的日子裏,我是怎樣以他的恩人自居,裝腔作勢,說著一些不可理解的東西啊!
那天夜裏,我顯得非常有口才而且硬說給他聽。自然,我被羅頓深深地困擾住了。羅頓以及羅頓一類的僱主、工資奴役缺席的非正義、以及我們的生活被強行拖入盲目的工業化的死胡同裏,這些事情深深地圍困著我。但是,當我再一次審視其他事物時,內蒂還在我的靈魂深處,不可思議地關注著我。在我和帕洛德之外的某個地方,我保留著我的浪漫的愛情故事,這就是我一直對他裝腔作勢的部分原因。
我不會過於詳細地描述一個愚蠢的青年的交談來使你厭煩,盡管這個青年充滿了苦悶和惡運,他的聲音緩解了他令人苦惱的恥辱。事實上,現在我已不能詳盡地區別出我的侃侃其辭與我過去對帕洛德所說過的話了。例如,我已忘了是否在那時,或在那之前,或在那之後,抑或是由於偶然,我承認我已經吸毒成癮了。
“你不該那樣做,”帕洛德突然說,“你不要用毒品傷害你的大腦。”
我的大腦,我的辯才將會成為我們黨在未來革命中的寶貴財富……
但是,我現在想起來,有件事確實在我們的談話中談到過。當我開始行動時,我已經下定決心:我不能離開羅頓。我隻不過想當著帕洛德的麵辱罵一下我的老闆。
“我再也不能容忍羅頓一家了。”我一邊對帕洛德說,一邊做了個戲劇性的動作。
“殘酷的時候就要到來了。”帕洛德說。
“明年冬天。”
“還要早。美國人一直生產過剩。他們準備傾銷。鋼鐵貿易正要大起大落。”
“這我不管。羅頓銀行是不會倒的。”
“囤積硼砂?不,我聽說……”
“你聽說什麽了?”
“行業秘密。但是,對陶工來說危機就要出現了。這已不是什麽機密。一直在借貸,在投機。老闆們不再像過去那樣隻做一種生意。我隻能講麽多。不出兩個月半個山穀就可能開始‘表演’。”帕洛德精闢有力地發表了不同尋常的長篇講話。
“表演”是我們當地的一種婉轉的說法,它指的是當一個沒活幹而身上又沒有一分錢的時候,指的是日復一日的蕭條,到處是飢餓的遊民。這種反覆出現的情況是當時工業社會的必然結果。
“我最好堅持呆在羅頓家。”帕洛德說。
“呸!”我說著,一邊假裝厭煩地打了個手勢。
“就要出現混亂了。”帕洛德說。
“誰在乎那些?”我說,“讓麻煩出現吧!越多越好。早晚有一天,這種製度得毀滅。這些搞投機壟斷,搞托拉斯(註:資本主義壟斷組織形式之一,由許多生產同類商品或在生產上有密切關係的企業合併組成。托拉斯的成立,是為了壟斷銷售市場,爭奪原料產地和投資範圍,以獲取高額利潤。)的資本家們把事情搞得越來越糟糕。為什麽我就該呆在羅頓的辦公室裏,像一隻受驚的狗,眼睜睜地看著飢餓的人在街上徘徊?貧民就是主要的革命者,當他們出現時,我們就該出動,向他們吹呼致敬。不管怎麽樣,我現在就要這樣做。”