就在這時,法官走了進來,所有的人都站了起來。蘭格不顧身邊那位胖律師的反對,又轉過頭看了我一眼。我向他眨了眨眼睛,就像是舍邁克對羅斯福做過的那樣。
蘭格是被傳喚的第一名證人。
在蘭格經過奈蒂身邊的時候,奈蒂小聲對他說了些什麽,很可能是些惡毒的警告。奈蒂的聲音很小,所以法官根本不能敲響他手中的小槌來警告奈蒂,不過他的話卻對蘭格產生了強大的衝擊,蘭格的臉色一下子變得十分難看。
蘭格步履沉重而緩慢地走上了證人席。檢察官例行公事地問他幾個隻能講實話的問題,諸如他的職業、姓名一類的普通問題。
然後,坐在被告席上的奈蒂的律師站了起來,走到蘭格麵前,問道:“是誰開槍打傷了你?”
蘭格看了我一眼。
奈蒂的律師又重複了一遍問題,“蘭格警官,是誰開槍打傷了你?”
回答當然應該是“弗蘭克·奈蒂”。
可是,蘭格卻小聲地說:“我不知道是誰打傷了我。”
立刻,檢察官和他的同事驚愕地站了起來,法庭內一片譁然。米勒也站了起來,他攥緊了拳頭,咬牙切齒地罵道:“狗娘養的!”
法官持續地敲著手中的小木槌,過了好長時間,法庭內才肅靜下來,陪審員們個個目瞪口呆,不知所措地麵麵相覷,這可能是他們以前從未見過的離奇審判。
奈蒂的律師斜倚著證人席的圍欄,鎮定自若地繼續問道:“你曾發誓是被告奈蒂開槍射傷你的,是嗎?”
“不!”
就在這時,幾名驚訝不已的檢察官和警察向證人席走去,首席檢察官走在最前麵。
他們在證人席前停了下來,首席檢察官用手指著蘭格,臉漲得通紅。
他向蘭格大聲喊著:“你看到開槍射傷你的人了嗎?他在法庭裏嗎,警官?”
“沒有。”蘭格簡短地答道。
此時,蘭格已經鎮定下來,雙手交叉著,再加上他的禿頭,他看上去就像一個被訓話的胖娃娃。
奈蒂的律師就站在檢察官的身邊,他跟陪審員們一樣不敢相信眼前發生的這一幕。
過了一會兒,奈蒂的律師才轉身向法官說道:“法官大人,我反對!原先的證詞自相矛盾!”
站在他身旁的檢察官輕蔑地說:“是的,他本來是我的證人,現在卻成了你們的證人。”
奈蒂的律師啞口無言。
首席檢察官繼續憤怒地說:“我要問清楚,究竟是他剛才作了偽證,還是他以前作了偽證,因為在上一次的開庭審理中,蘭格警官曾當著陪審團的麵承認是奈蒂開槍射傷了他。”
我看了看坐在被告席上的奈蒂,他為此得意洋洋。奈蒂正悠閑地靠在椅背上,臉上掛著得意的笑容,他的山羊鬍微微上揚著。
我向艾略特說道:“你的這位檢察官朋友看起來太過激動了。”
我和艾略特都很清楚這位檢察官從蘭格那裏什麽也問不出來。
艾略特說:“我也猜不透他的心思。你才是蘭格最擔心的人。”
是的,我的確打算走上證人席,推翻蘭格講過的關於奈蒂開槍擊傷他的證言,可是誰又能預測出我所說出的一切將會徹底地否定蘭格的證詞呢?
也許有一個人能預知這一點,他就是蘭格的律師。這名矮胖的律師迅速地站起身,一邊向證人席匆匆走著,一邊大聲說:“法官大人!法官大人!我是作為這名警官的律師來到這裏的。作為他的律師,我建議在這樣的情形下停止對我的委託人提問。”
“法官大人,”檢察官反駁道,“此人不應參與到本案的開庭審理中來。證人無權請律師。”
法官點頭贊同檢察官的建議,可是蘭格的律師本沒有因此而返回聽眾席,他又走到被告席的旁邊。奈蒂和他的律師直愣愣地看著他,就像是被萊維斯·卡羅爾主演的審判劇深深迷住了的觀眾。
首席檢察官繼續向蘭格重複著剛才的問題:“你究竟是以前說了假話,還是現在在說假話?我給你最後一個坦白說出真相的機會。”
蘭格的律師大聲說道:“反對!我建議我的委託人不必回答這個問題。”
法官警告性地敲了敲手中的小木槌,示意讓他住嘴。
蘭格說道:“在我受傷以後,記憶力也受到了損害,因為當時我受到了極大的驚嚇,很可能……”
首席檢察官打斷了他的話,口氣堅決地說道:“在一月份的開庭審理時,你在陪審團麵前提供了證詞,當時你已經完全康復了,你在出院的時候已經完全康復了。”
蘭格辯白道:“我當時確實受到了驚嚇,我這裏有醫生的診斷證明。”
檢察官冷笑了一聲,轉身背對著蘭格,他一邊走回自己的席位,一邊說:“也許在你自己審判自己的時候,你才有這樣的機會。”
然後他坐了下來。
坐在寬大木桌後麵的法官對法庭裏突然出現的寂靜有些迷惑不解,過了片刻,他才記起了自己的職責。他讓首席檢察官到會議室裏去等他,然後宣布“休庭”。
旁聽席上的聽眾三五成群地站在法庭外麵的走廊裏議論著剛才法庭裏戲劇性的場麵。記者們拿著記錄本在人群中鑽來鑽去,不時地記下些什麽。蘭格和他的律師站在一個角落裏嚴肅地交談著。米勒和幾位便衣警探站在離蘭格很遠的地方,米勒一直在大聲地咒罵著他的老搭檔,走廊裏的每一個人都能清清楚楚地聽見他的每一句罵聲。
蘭格是被傳喚的第一名證人。
在蘭格經過奈蒂身邊的時候,奈蒂小聲對他說了些什麽,很可能是些惡毒的警告。奈蒂的聲音很小,所以法官根本不能敲響他手中的小槌來警告奈蒂,不過他的話卻對蘭格產生了強大的衝擊,蘭格的臉色一下子變得十分難看。
蘭格步履沉重而緩慢地走上了證人席。檢察官例行公事地問他幾個隻能講實話的問題,諸如他的職業、姓名一類的普通問題。
然後,坐在被告席上的奈蒂的律師站了起來,走到蘭格麵前,問道:“是誰開槍打傷了你?”
蘭格看了我一眼。
奈蒂的律師又重複了一遍問題,“蘭格警官,是誰開槍打傷了你?”
回答當然應該是“弗蘭克·奈蒂”。
可是,蘭格卻小聲地說:“我不知道是誰打傷了我。”
立刻,檢察官和他的同事驚愕地站了起來,法庭內一片譁然。米勒也站了起來,他攥緊了拳頭,咬牙切齒地罵道:“狗娘養的!”
法官持續地敲著手中的小木槌,過了好長時間,法庭內才肅靜下來,陪審員們個個目瞪口呆,不知所措地麵麵相覷,這可能是他們以前從未見過的離奇審判。
奈蒂的律師斜倚著證人席的圍欄,鎮定自若地繼續問道:“你曾發誓是被告奈蒂開槍射傷你的,是嗎?”
“不!”
就在這時,幾名驚訝不已的檢察官和警察向證人席走去,首席檢察官走在最前麵。
他們在證人席前停了下來,首席檢察官用手指著蘭格,臉漲得通紅。
他向蘭格大聲喊著:“你看到開槍射傷你的人了嗎?他在法庭裏嗎,警官?”
“沒有。”蘭格簡短地答道。
此時,蘭格已經鎮定下來,雙手交叉著,再加上他的禿頭,他看上去就像一個被訓話的胖娃娃。
奈蒂的律師就站在檢察官的身邊,他跟陪審員們一樣不敢相信眼前發生的這一幕。
過了一會兒,奈蒂的律師才轉身向法官說道:“法官大人,我反對!原先的證詞自相矛盾!”
站在他身旁的檢察官輕蔑地說:“是的,他本來是我的證人,現在卻成了你們的證人。”
奈蒂的律師啞口無言。
首席檢察官繼續憤怒地說:“我要問清楚,究竟是他剛才作了偽證,還是他以前作了偽證,因為在上一次的開庭審理中,蘭格警官曾當著陪審團的麵承認是奈蒂開槍射傷了他。”
我看了看坐在被告席上的奈蒂,他為此得意洋洋。奈蒂正悠閑地靠在椅背上,臉上掛著得意的笑容,他的山羊鬍微微上揚著。
我向艾略特說道:“你的這位檢察官朋友看起來太過激動了。”
我和艾略特都很清楚這位檢察官從蘭格那裏什麽也問不出來。
艾略特說:“我也猜不透他的心思。你才是蘭格最擔心的人。”
是的,我的確打算走上證人席,推翻蘭格講過的關於奈蒂開槍擊傷他的證言,可是誰又能預測出我所說出的一切將會徹底地否定蘭格的證詞呢?
也許有一個人能預知這一點,他就是蘭格的律師。這名矮胖的律師迅速地站起身,一邊向證人席匆匆走著,一邊大聲說:“法官大人!法官大人!我是作為這名警官的律師來到這裏的。作為他的律師,我建議在這樣的情形下停止對我的委託人提問。”
“法官大人,”檢察官反駁道,“此人不應參與到本案的開庭審理中來。證人無權請律師。”
法官點頭贊同檢察官的建議,可是蘭格的律師本沒有因此而返回聽眾席,他又走到被告席的旁邊。奈蒂和他的律師直愣愣地看著他,就像是被萊維斯·卡羅爾主演的審判劇深深迷住了的觀眾。
首席檢察官繼續向蘭格重複著剛才的問題:“你究竟是以前說了假話,還是現在在說假話?我給你最後一個坦白說出真相的機會。”
蘭格的律師大聲說道:“反對!我建議我的委託人不必回答這個問題。”
法官警告性地敲了敲手中的小木槌,示意讓他住嘴。
蘭格說道:“在我受傷以後,記憶力也受到了損害,因為當時我受到了極大的驚嚇,很可能……”
首席檢察官打斷了他的話,口氣堅決地說道:“在一月份的開庭審理時,你在陪審團麵前提供了證詞,當時你已經完全康復了,你在出院的時候已經完全康復了。”
蘭格辯白道:“我當時確實受到了驚嚇,我這裏有醫生的診斷證明。”
檢察官冷笑了一聲,轉身背對著蘭格,他一邊走回自己的席位,一邊說:“也許在你自己審判自己的時候,你才有這樣的機會。”
然後他坐了下來。
坐在寬大木桌後麵的法官對法庭裏突然出現的寂靜有些迷惑不解,過了片刻,他才記起了自己的職責。他讓首席檢察官到會議室裏去等他,然後宣布“休庭”。
旁聽席上的聽眾三五成群地站在法庭外麵的走廊裏議論著剛才法庭裏戲劇性的場麵。記者們拿著記錄本在人群中鑽來鑽去,不時地記下些什麽。蘭格和他的律師站在一個角落裏嚴肅地交談著。米勒和幾位便衣警探站在離蘭格很遠的地方,米勒一直在大聲地咒罵著他的老搭檔,走廊裏的每一個人都能清清楚楚地聽見他的每一句罵聲。