安迪說完了。他起身自己倒了一杯水咕嚕咕嚕往嘴裏灌。剩下的人還沒從故事中醒過神,待到他們醒來,弄明白自己到底聽了個什麽樣的垃圾後,他們非常不滿。
“就這樣?得救了?完了?”埃德加旁邊的彼得是第一個發聲的。他浪費了晚上的時間就坐在這聽一群神經病上了一座孤島最後全員得救了的圓滿故事?
“就這樣。”安迪平靜地回答他,“大家都得救了,所以我才能從朋友聽到這個故事。”
彼得毫不掩飾地咂舌,格雷絲則刷刷地在她黑色的本子上記了什麽。埃德加已經準備好了離開,克萊夫連著打了三個哈欠。格雷絲說謝謝安迪的故事,她覺得很不錯,彼得翻了個白眼,忿忿地推開門走了出去。克萊夫也跟著出去找衛生間。他從衛生間出來碰見了安迪,他們點頭問好,擦身而過時克萊夫看到安迪口袋裏掉出了一張卡片。
克萊夫撿起來,看出這是安迪的工作證,照片上旁邊的字母組合起來顯然拚不成安迪。他認識一個叫這個名字的人。排在冰箱裏飛不起來的蟬啊。克萊夫等在門口把證件還給安迪,安迪根本不敢看著克萊夫。
“大家都用的假名。這沒什麽。”克萊夫倚著牆,看一個大塊頭在自己跟前低著頭感覺真奇妙。“安迪,你是不是也不太愛吃肉?”
安迪抬起頭疑惑地看著克萊夫。
“你知道的吧,相似的人和相似的人之間會有種神奇的吸引力。我自己就不太愛吃肉,在看到你的時候,我就隱隱覺得:啊,這個人和我一樣!除了不愛吃肉還有什麽共同點呢…噢我想到了!”克萊夫打了個響指,“安迪你對蟲子有興趣嗎?比方說蟬之類的?”
我和艾莉莎被一群娃娃包圍著,她堅持要點蠟燭而不是開燈。
“我想到我們小時候。還記得那個破房子嗎?我們也會像這樣帶著蠟燭坐在裏麵講話。”
艾莉莎在這家的任務是打理成堆的洋娃娃。她說帶我來真是太好了,唯獨這家她每次幹完就會立馬走人多一秒都不會留。艾莉莎挑著眉毛審視著環繞在我們周圍的,這些啞巴的金髮,銀髮,紅髮的小美女們。
“我想像不出她會喜歡娃娃。” “她”是房子的主人布朗勃特小姐。“她看起來就像個假小子,要是她家藏著一套鐵道的模型我都不會吃驚。”
艾莉莎之所以能和我一起坐著閑聊是她發現娃娃全部被它們的主人仔細的擦拭過了,艾莉莎也開始懷疑起自己的工作存在的意義到底是什麽。鑑於職業道德她至少要在這裏待上兩個小時,陰沉的天氣激發了她的想像力以及對過去的想念。她跑到下麵的超市帶回兩個蠟燭,我們就在晃動的燭光下回到隻有十歲的年紀。
在那棟破舊的房子裏,我們經常做的是交換彼此一天裏收集到的各種有趣的新聞或者故事。大部分新聞都是類似一個喝多酒的大叔裸著身體,舉著槍在森林裏胡亂射擊,或是城東邊的小夥子因為聽說城西邊的老頭耍刀厲害,就氣勢洶洶地提著自己的傢夥去找老頭幹架,輸了跪在地上道歉。漸漸地我們在新聞裏找不到多少樂子,於是重心就偏向了故事。艾莉莎醉心於各式各樣的兇殺案,她有一箱子的推理小說,書頁的空白處都是她密密麻麻的筆記。艾莉莎曾經掛著眼淚跟我哭訴她是怎麽看著自己喜歡的作家,墮落成靠著巧合矇混讀者的混蛋的。
“他為什麽就不能安靜的消失!或者發個聲明,說自己發現了人生的意義是照顧好家人所以決定不寫了,回歸家庭。而不是這樣!這樣!”
艾莉莎對親手摧毀她夢想的人都很殘忍。她把書一頁一頁地撕開,扔進火堆裏。火光照亮她板著的臉,你休想從上麵尋處一絲後悔的表情。
艾莉莎知道我最近周四的晚上都會參加一個叫“薄伽丘之夜”的聚會,我告訴她這是個成員圍在一起講故事的活動。我就告訴了她這麽多,而關於其中我聽到的那些故事我從未和艾莉莎講過。原因很簡單,它們都太無聊了。
“你總是在不想跟我說的時候用無聊敷衍我。”今天她要求我必須告訴她我們到底都聊了些什麽,我說實際上完整的故事隻有一個是一夥人流落到孤島得救的,如果硬要多加一個就是關於自己為什麽會開始收集娃娃—啊娃娃。我不正處在一個瘋狂熱愛娃娃的人家裏嗎?
我想起安迪的事,我不想相信世界上會有那麽多的偶然。我想問艾莉莎這家女主人的名字叫什麽,但很有可能我對這個名字並不熟悉。她會用假名。可是說不定她心思單純呢?再說問一句不會對我造成任何負擔。
“艾莉莎,你知道布朗勃特小姐的名字嗎?”我的問題讓艾莉莎猝不及防,不過還是很快告訴了我:“米蘭德爾德。怎麽了?你認識她?”
布朗勃特小姐非常誠實。艾莉莎看見了我臉上不同尋常的笑容。艾莉莎要我快停下,這看得她雞皮疙瘩都要起來了。
“艾莉莎,你以前燒掉的那個作者,還記得嗎?你說你討厭他,是因為他總愛用巧合解釋事情的發生。我覺得他某種程度上其實挺對的。”
克萊夫以為自己會是第一個到的人,但埃德加才是。他不是坐在平常的位置上,而是搬了把椅子坐在中間。整間房裏,他獨自占領的中間。就算這個場合併不要求人人都要坐得筆直,也不規定你隻能坐在板凳三分之一處,但埃德加卻會這麽幹。一隻腿搭在另一隻腿上,左手手指插進右手指縫裏,側放在疊在上麵的大腿上。你隨時都可以給他拍一張完美的照片。大多數時候他都是麵無表情的,因此他難得的笑容分外珍貴。他習慣把外衣的扣子扣到最上麵一顆,輕微的擦碰他都要跟你說“對不起。” 他對人的好會讓人誤以為你在他心中他是特別的,可是下一秒你就會看見他把手套遞給了路邊乞討的可憐人。埃德加的魅力源於他那股虛無的氣息。你無法自負地認定自己能抓住他,隻能奢求他會心血來潮地為你停下。
克萊夫想他在觀察埃德加上花了太多時間,這些時間指向的事實再明確不過了:他喜歡埃德加。單方麵的相思既能使人變得像巨人般強大,又能使人變得如螞蟻般弱小。克萊夫就在其中來回變換著角色。他和埃德加之間隔著的這扇門,沒把他們推得太遠,也沒將他們拉得多近。他內心的躊躇煎熬著他,煎熬出的汁液,克萊夫飲下能增加多大的勇氣,亦或是削減多少的希望,他說不出個答案。克萊夫聽見過道裏有人走來的聲音,趕忙鑽進了旁邊的衛生間裏。他好笑地問自己:選擇的怎麽不是推門直接進去,而要像個小偷似的匆忙逃離作了案的現場?
晚上的聚會少了安迪。格雷絲卻不像上次有個解釋。她的興致明顯不再如從前那樣高了,這表現在她不是再要人們抽籤而是換做隨手一指,指向那個最接近門口的女孩,曾被她叫做小曲奇的女孩。格雷絲卻不叫她的外號,含含糊糊地嘀咕著:“那個誰…噢管他的…就是你了…”仰仗著房子裏死一般的沉寂克萊夫他們聽清楚了她說的話。
“就這樣?得救了?完了?”埃德加旁邊的彼得是第一個發聲的。他浪費了晚上的時間就坐在這聽一群神經病上了一座孤島最後全員得救了的圓滿故事?
“就這樣。”安迪平靜地回答他,“大家都得救了,所以我才能從朋友聽到這個故事。”
彼得毫不掩飾地咂舌,格雷絲則刷刷地在她黑色的本子上記了什麽。埃德加已經準備好了離開,克萊夫連著打了三個哈欠。格雷絲說謝謝安迪的故事,她覺得很不錯,彼得翻了個白眼,忿忿地推開門走了出去。克萊夫也跟著出去找衛生間。他從衛生間出來碰見了安迪,他們點頭問好,擦身而過時克萊夫看到安迪口袋裏掉出了一張卡片。
克萊夫撿起來,看出這是安迪的工作證,照片上旁邊的字母組合起來顯然拚不成安迪。他認識一個叫這個名字的人。排在冰箱裏飛不起來的蟬啊。克萊夫等在門口把證件還給安迪,安迪根本不敢看著克萊夫。
“大家都用的假名。這沒什麽。”克萊夫倚著牆,看一個大塊頭在自己跟前低著頭感覺真奇妙。“安迪,你是不是也不太愛吃肉?”
安迪抬起頭疑惑地看著克萊夫。
“你知道的吧,相似的人和相似的人之間會有種神奇的吸引力。我自己就不太愛吃肉,在看到你的時候,我就隱隱覺得:啊,這個人和我一樣!除了不愛吃肉還有什麽共同點呢…噢我想到了!”克萊夫打了個響指,“安迪你對蟲子有興趣嗎?比方說蟬之類的?”
我和艾莉莎被一群娃娃包圍著,她堅持要點蠟燭而不是開燈。
“我想到我們小時候。還記得那個破房子嗎?我們也會像這樣帶著蠟燭坐在裏麵講話。”
艾莉莎在這家的任務是打理成堆的洋娃娃。她說帶我來真是太好了,唯獨這家她每次幹完就會立馬走人多一秒都不會留。艾莉莎挑著眉毛審視著環繞在我們周圍的,這些啞巴的金髮,銀髮,紅髮的小美女們。
“我想像不出她會喜歡娃娃。” “她”是房子的主人布朗勃特小姐。“她看起來就像個假小子,要是她家藏著一套鐵道的模型我都不會吃驚。”
艾莉莎之所以能和我一起坐著閑聊是她發現娃娃全部被它們的主人仔細的擦拭過了,艾莉莎也開始懷疑起自己的工作存在的意義到底是什麽。鑑於職業道德她至少要在這裏待上兩個小時,陰沉的天氣激發了她的想像力以及對過去的想念。她跑到下麵的超市帶回兩個蠟燭,我們就在晃動的燭光下回到隻有十歲的年紀。
在那棟破舊的房子裏,我們經常做的是交換彼此一天裏收集到的各種有趣的新聞或者故事。大部分新聞都是類似一個喝多酒的大叔裸著身體,舉著槍在森林裏胡亂射擊,或是城東邊的小夥子因為聽說城西邊的老頭耍刀厲害,就氣勢洶洶地提著自己的傢夥去找老頭幹架,輸了跪在地上道歉。漸漸地我們在新聞裏找不到多少樂子,於是重心就偏向了故事。艾莉莎醉心於各式各樣的兇殺案,她有一箱子的推理小說,書頁的空白處都是她密密麻麻的筆記。艾莉莎曾經掛著眼淚跟我哭訴她是怎麽看著自己喜歡的作家,墮落成靠著巧合矇混讀者的混蛋的。
“他為什麽就不能安靜的消失!或者發個聲明,說自己發現了人生的意義是照顧好家人所以決定不寫了,回歸家庭。而不是這樣!這樣!”
艾莉莎對親手摧毀她夢想的人都很殘忍。她把書一頁一頁地撕開,扔進火堆裏。火光照亮她板著的臉,你休想從上麵尋處一絲後悔的表情。
艾莉莎知道我最近周四的晚上都會參加一個叫“薄伽丘之夜”的聚會,我告訴她這是個成員圍在一起講故事的活動。我就告訴了她這麽多,而關於其中我聽到的那些故事我從未和艾莉莎講過。原因很簡單,它們都太無聊了。
“你總是在不想跟我說的時候用無聊敷衍我。”今天她要求我必須告訴她我們到底都聊了些什麽,我說實際上完整的故事隻有一個是一夥人流落到孤島得救的,如果硬要多加一個就是關於自己為什麽會開始收集娃娃—啊娃娃。我不正處在一個瘋狂熱愛娃娃的人家裏嗎?
我想起安迪的事,我不想相信世界上會有那麽多的偶然。我想問艾莉莎這家女主人的名字叫什麽,但很有可能我對這個名字並不熟悉。她會用假名。可是說不定她心思單純呢?再說問一句不會對我造成任何負擔。
“艾莉莎,你知道布朗勃特小姐的名字嗎?”我的問題讓艾莉莎猝不及防,不過還是很快告訴了我:“米蘭德爾德。怎麽了?你認識她?”
布朗勃特小姐非常誠實。艾莉莎看見了我臉上不同尋常的笑容。艾莉莎要我快停下,這看得她雞皮疙瘩都要起來了。
“艾莉莎,你以前燒掉的那個作者,還記得嗎?你說你討厭他,是因為他總愛用巧合解釋事情的發生。我覺得他某種程度上其實挺對的。”
克萊夫以為自己會是第一個到的人,但埃德加才是。他不是坐在平常的位置上,而是搬了把椅子坐在中間。整間房裏,他獨自占領的中間。就算這個場合併不要求人人都要坐得筆直,也不規定你隻能坐在板凳三分之一處,但埃德加卻會這麽幹。一隻腿搭在另一隻腿上,左手手指插進右手指縫裏,側放在疊在上麵的大腿上。你隨時都可以給他拍一張完美的照片。大多數時候他都是麵無表情的,因此他難得的笑容分外珍貴。他習慣把外衣的扣子扣到最上麵一顆,輕微的擦碰他都要跟你說“對不起。” 他對人的好會讓人誤以為你在他心中他是特別的,可是下一秒你就會看見他把手套遞給了路邊乞討的可憐人。埃德加的魅力源於他那股虛無的氣息。你無法自負地認定自己能抓住他,隻能奢求他會心血來潮地為你停下。
克萊夫想他在觀察埃德加上花了太多時間,這些時間指向的事實再明確不過了:他喜歡埃德加。單方麵的相思既能使人變得像巨人般強大,又能使人變得如螞蟻般弱小。克萊夫就在其中來回變換著角色。他和埃德加之間隔著的這扇門,沒把他們推得太遠,也沒將他們拉得多近。他內心的躊躇煎熬著他,煎熬出的汁液,克萊夫飲下能增加多大的勇氣,亦或是削減多少的希望,他說不出個答案。克萊夫聽見過道裏有人走來的聲音,趕忙鑽進了旁邊的衛生間裏。他好笑地問自己:選擇的怎麽不是推門直接進去,而要像個小偷似的匆忙逃離作了案的現場?
晚上的聚會少了安迪。格雷絲卻不像上次有個解釋。她的興致明顯不再如從前那樣高了,這表現在她不是再要人們抽籤而是換做隨手一指,指向那個最接近門口的女孩,曾被她叫做小曲奇的女孩。格雷絲卻不叫她的外號,含含糊糊地嘀咕著:“那個誰…噢管他的…就是你了…”仰仗著房子裏死一般的沉寂克萊夫他們聽清楚了她說的話。