第8頁
致命基因(首席女法醫係列之十七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
達裏恩夫人瀏覽這份文件時,文件在她手裏劇烈抖動。
“姓名、地址、出生地、父母親的姓名。如果有需要更正的,請告訴我。”斯卡佩塔說,“她是否有高血壓、糖尿病、低血糖、精神疾病等,比如說,她是否懷過孕?”
“他在所有項目中都填無。他究竟知道什麽?”
“她有沒有表現出悶悶不樂、抑鬱、行為改變等讓你覺得異常的情況?”斯卡佩塔想起了那塊呼吸描記器手錶,“她有沒有睡眠障礙?有沒有任何有別於以往的地方?你說過她最近有點不太對勁。”
“也許是戀愛問題或工作上出了狀況,經濟不景氣,和她共事的有些女孩被炒了魷魚。”達裏恩夫人說,“她像其他人一樣心情不好。尤其是到了一年的這個時候,她不喜歡冬天。”
“你知不知道她有沒有用藥?”
“據我所知,隻服用了不需處方但可合法出售的藥物。她把自己照顧得很好。”
“我很想知道她的內科醫生是什麽樣的人,她通常去就診的醫生。這一部分達裏恩先生沒填。”
“他怎麽會知道,他從來沒有收到過帳單。托尼自大學後就自食其力了,我不確定她的醫生是誰,她從來沒生過病,精力過人,一直保持鍛鍊。”
“你有沒有印象她通常戴什麽首飾?比如說,她很少取下來的戒指、手鐲、項鍊?”斯卡佩塔說。
“我不知道。”
“有沒有戴過手錶?”
“我想沒有。”
“看起來像一塊黑色塑料電子運動表?一塊黑色的大手錶?聽起來會不會覺得熟悉?”
達裏恩夫人搖了搖頭。
“我曾看過做研究的人戴過類似手錶。就你所從事的職業,我相信你一定也看過。比如,被用作心髒檢測器,或睡眠紊亂的人戴的。”斯卡佩塔說。
達裏恩夫人眼裏流露出期盼的神情。
“你在感恩節見到托尼的時候是否看見過?”斯卡佩塔說,“也許她當時戴了我剛才描述的那種手錶。”
“沒有。”達裏恩夫人搖了搖頭,“這正是我的意思。也許死者不是她,我從來沒有看到過她戴那類東西。”
斯卡佩塔問她現在想不想去看屍體。她們從桌邊站了起來,走進了毗連的房間,房間很小,裏麵空蕩蕩的,隻有淡綠色的牆壁上掛著幾幅紐約市的風景圖。景觀玻璃窗差不多齊腰高,大約是一個置於停屍架上的棺材高度,另一邊可以看到一個鋼板門——實際上是把托尼屍體從停屍間運送上來的電梯門。
“在我打開鋼板門之前,我想解釋下你即將會看到什麽。”斯卡佩塔說,“你想坐在沙發上嗎?”
“不,不,謝謝。我願意站著。我準備好了。”她的雙眼睜得大大的,充滿了驚慌,呼吸急促。
“我要摁下按鈕了。”斯卡佩塔指了指牆壁上的一塊麵板,上麵有三個按鈕,兩個黑色的,一個紅色的,是陳舊的電梯按鈕。“鋼板門一打開,屍體就會出現在你麵前。”
“好的,我明白。我準備好了。”她幾乎說不出話來,驚恐萬分,像要凍僵了似的簌簌發抖,呼吸困難,仿佛要窒息了。
“屍體擱在電梯裏的一張輪床上,在窗戶的另一邊。她的頭會在這裏,靠左邊,她身體的其他部位被遮住了。”
斯卡佩塔按下了最上麵的黑色按鈕,鋼板門“哐當”一聲開了。透過磨砂有機玻璃可以看到被藍色床單覆蓋的托尼·達裏恩,她臉色蒼白,雙眼緊閉,嘴唇幹裂,毫無血色,黑色的長髮因淋雨還是濕的。她母親把雙手緊貼在玻璃上,撐住自己,開始尖叫。
* * *
1指原來被掃描物件並不存在而在圖像上卻出現的各種形態的影像。
2原文為biograph,下文中提到的“傳記”英文為biography。
2
在環顧這個單間小公寓時,彼得馬裏諾感到心神不寧,他試圖解讀它的個性和心情,試圖憑直覺感知它要告訴自己什麽。
犯罪現場就像死去的人。如果你懂得它們無聲的語言,它們就會向你傾訴許多事情,此刻困擾他的是托尼·達裏恩的筆記本電腦和手機不知到哪兒去了,它們的充電插頭卻還留在牆壁上。而令他更加煩惱的是其他東西似乎都在,沒有被挪動過。警方現在所持觀點是她的公寓和她被謀殺沒有關係,然而他能感覺得到有人來過這裏。他不知道自己的這種感覺從何而來,他感到毛骨悚然,好像有什麽東西在注視他或試圖贏得他的關注,而他看不到那是什麽。
馬裏諾後退進走廊,在那裏,一位身穿製服的紐約警察正在看管這間公寓,除非得到傑米·伯格的允許,否則任何人不得入內。等到無須再從中得到什麽時,伯格才會把這間公寓封起來。電話裏她對馬裏諾的態度很強硬,但她也是話從兩邊說。既讓他不要在她的公寓裏待太久,又叫他要把它當犯罪現場對待。好吧,到底該選哪一個?馬裏諾已經到這一片區來過太多次了,以至於他根本無暇在意任何人,包括他的上司。他喜歡我行我素。就他而言,托尼·達裏恩的公寓是個現場,他要將它抄個底朝天。
“姓名、地址、出生地、父母親的姓名。如果有需要更正的,請告訴我。”斯卡佩塔說,“她是否有高血壓、糖尿病、低血糖、精神疾病等,比如說,她是否懷過孕?”
“他在所有項目中都填無。他究竟知道什麽?”
“她有沒有表現出悶悶不樂、抑鬱、行為改變等讓你覺得異常的情況?”斯卡佩塔想起了那塊呼吸描記器手錶,“她有沒有睡眠障礙?有沒有任何有別於以往的地方?你說過她最近有點不太對勁。”
“也許是戀愛問題或工作上出了狀況,經濟不景氣,和她共事的有些女孩被炒了魷魚。”達裏恩夫人說,“她像其他人一樣心情不好。尤其是到了一年的這個時候,她不喜歡冬天。”
“你知不知道她有沒有用藥?”
“據我所知,隻服用了不需處方但可合法出售的藥物。她把自己照顧得很好。”
“我很想知道她的內科醫生是什麽樣的人,她通常去就診的醫生。這一部分達裏恩先生沒填。”
“他怎麽會知道,他從來沒有收到過帳單。托尼自大學後就自食其力了,我不確定她的醫生是誰,她從來沒生過病,精力過人,一直保持鍛鍊。”
“你有沒有印象她通常戴什麽首飾?比如說,她很少取下來的戒指、手鐲、項鍊?”斯卡佩塔說。
“我不知道。”
“有沒有戴過手錶?”
“我想沒有。”
“看起來像一塊黑色塑料電子運動表?一塊黑色的大手錶?聽起來會不會覺得熟悉?”
達裏恩夫人搖了搖頭。
“我曾看過做研究的人戴過類似手錶。就你所從事的職業,我相信你一定也看過。比如,被用作心髒檢測器,或睡眠紊亂的人戴的。”斯卡佩塔說。
達裏恩夫人眼裏流露出期盼的神情。
“你在感恩節見到托尼的時候是否看見過?”斯卡佩塔說,“也許她當時戴了我剛才描述的那種手錶。”
“沒有。”達裏恩夫人搖了搖頭,“這正是我的意思。也許死者不是她,我從來沒有看到過她戴那類東西。”
斯卡佩塔問她現在想不想去看屍體。她們從桌邊站了起來,走進了毗連的房間,房間很小,裏麵空蕩蕩的,隻有淡綠色的牆壁上掛著幾幅紐約市的風景圖。景觀玻璃窗差不多齊腰高,大約是一個置於停屍架上的棺材高度,另一邊可以看到一個鋼板門——實際上是把托尼屍體從停屍間運送上來的電梯門。
“在我打開鋼板門之前,我想解釋下你即將會看到什麽。”斯卡佩塔說,“你想坐在沙發上嗎?”
“不,不,謝謝。我願意站著。我準備好了。”她的雙眼睜得大大的,充滿了驚慌,呼吸急促。
“我要摁下按鈕了。”斯卡佩塔指了指牆壁上的一塊麵板,上麵有三個按鈕,兩個黑色的,一個紅色的,是陳舊的電梯按鈕。“鋼板門一打開,屍體就會出現在你麵前。”
“好的,我明白。我準備好了。”她幾乎說不出話來,驚恐萬分,像要凍僵了似的簌簌發抖,呼吸困難,仿佛要窒息了。
“屍體擱在電梯裏的一張輪床上,在窗戶的另一邊。她的頭會在這裏,靠左邊,她身體的其他部位被遮住了。”
斯卡佩塔按下了最上麵的黑色按鈕,鋼板門“哐當”一聲開了。透過磨砂有機玻璃可以看到被藍色床單覆蓋的托尼·達裏恩,她臉色蒼白,雙眼緊閉,嘴唇幹裂,毫無血色,黑色的長髮因淋雨還是濕的。她母親把雙手緊貼在玻璃上,撐住自己,開始尖叫。
* * *
1指原來被掃描物件並不存在而在圖像上卻出現的各種形態的影像。
2原文為biograph,下文中提到的“傳記”英文為biography。
2
在環顧這個單間小公寓時,彼得馬裏諾感到心神不寧,他試圖解讀它的個性和心情,試圖憑直覺感知它要告訴自己什麽。
犯罪現場就像死去的人。如果你懂得它們無聲的語言,它們就會向你傾訴許多事情,此刻困擾他的是托尼·達裏恩的筆記本電腦和手機不知到哪兒去了,它們的充電插頭卻還留在牆壁上。而令他更加煩惱的是其他東西似乎都在,沒有被挪動過。警方現在所持觀點是她的公寓和她被謀殺沒有關係,然而他能感覺得到有人來過這裏。他不知道自己的這種感覺從何而來,他感到毛骨悚然,好像有什麽東西在注視他或試圖贏得他的關注,而他看不到那是什麽。
馬裏諾後退進走廊,在那裏,一位身穿製服的紐約警察正在看管這間公寓,除非得到傑米·伯格的允許,否則任何人不得入內。等到無須再從中得到什麽時,伯格才會把這間公寓封起來。電話裏她對馬裏諾的態度很強硬,但她也是話從兩邊說。既讓他不要在她的公寓裏待太久,又叫他要把它當犯罪現場對待。好吧,到底該選哪一個?馬裏諾已經到這一片區來過太多次了,以至於他根本無暇在意任何人,包括他的上司。他喜歡我行我素。就他而言,托尼·達裏恩的公寓是個現場,他要將它抄個底朝天。