“也許他說的話對案子一點幫助也沒有,但話說回來,誰又能知道呢?克雷爾平常很少說話,由他嘴裏說出來的,應該是令他印象深刻或很重要的事才對。”
“他說了什麽?”
“我不太記得了,”伊沙說:“這個嘛,有時當我忘記事情的時候,看到漢密爾頓的肖像也許會想起來一些。”
“那你看到林肯肖像的時候會想起多少?”迪斯語帶諷刺問。
伊沙想了一下,同意他看到林肯肖像也有同樣的效果。於是迪斯便從皮夾掏出一張鈔票,交到伊沙微抖的手中。迪斯想,若給他華盛頓的肖像,他一定會全盤想起來,但他得先證明這個人所言不虛……不過,若給他華盛頓肖像,這消息的代價也太高了。
“快說吧。”
“克雷爾說那傢夥穿得一副要參加宴會的樣子。”伊沙說。
“哦?他穿得什麽樣?”迪斯心想自己好像該掏出華盛頓肖像才對。
“他說那傢夥穿得好像剛從歌劇院出來一樣,一身晚禮服,領口還結上絲帶,全套的行頭。”伊沙頓了頓,又說:“克雷爾說那傢夥居然還穿一件大鬥篷,外麵像土撥鼠般黑,內裏像火焰般紅。他還說那傢夥穿上鬥篷,就好像一隻大蝙蝠一樣。”
迪斯的腦海閃過綴滿紅色霓虹燈的大字:賓果!
迪斯心想:“醉鬼,你可能不知道,你說的這些話將會讓你成名。”
“克雷爾說的就這些了,”伊沙說:“不過,你還沒問我是否看到什麽有趣的事。”
“你有嗎?”
“老實說,是有一點。”
“朋友,你看到了什麽?”
伊沙又舉起枯黃削瘦如釘的手搔著下巴,狡黯地用眼角瞄了迪斯一眼,而後慢斯條理地又掏出一根香菸。
“好了,可以說了。”迪斯盡可能保持和善笑臉,又拿出一張有林肯肖像的紙鈔。他的直覺開始產生作用了,直覺告訴他,這個醉漢知道的事,還沒有完全榨幹。
“就這一點錢,恐怕我還不能告訴你。”伊沙說:“像你這種城市來的有錢人,至少該給十塊吧?”
迪斯看了自己手上鑲滿閃亮碎鑽的勞力士手錶一眼,然後說:“老天,這麽晚了,我還得去和福茂斯市的警察談談呢!”
話一說完,他還來不及起身,手中的五元紙鈔就被伊沙一把搶了過去,塞進工作褲中。
“好吧,如果你還有什麽事能說,就說吧。”迪斯斂起臉上的笑容說:“我還有別的地方要去,有別的人要問。”
這位飛機修護工稍微想了想,搔著鬆馳下垂的臉皮,呼出一股腐舊而腥臭的氣味,很不情願地說:“那架空中統領飛機的機腹下有一大堆髒東西,就在行李艙下。”
“就這樣?”
“呃,我再想想。”
迪斯等著,讓他繼續說下去。
“很髒的東西,上麵都是蟲。”
迪斯耐心等著。這個消息很棒,很有價值,不過他認為這個老傢夥快無話可說了。
“還有蛆,”伊沙說:“上麵還有蛆,好像有東西死了。”
迪斯當晚住進海風旅館,隔天上午八點,他便飛往上紐約州的艾德頓鎮去了。
(五)
在所有迪斯不明白而一直探究的事中,最讓他困惑的,就是夜飛人為何總是從容不迫。在緬因州和馬裏蘭州,他都先耽擱了一陣子,才動手殺人。不過他在艾德頓鎮隻待一個晚上,離克雷爾·鮑威遇害的時間隻有兩個星期。
艾德頓鎮的湖景機場比坎伯蘭郡機場還小,隻有一條泥土跑道,以及一棟勉強可算是管製室的小屋。這裏沒有降落引導設備;這裏隻有一些大型gg看板,所有利用此機場起降的人,都絕不會錯過看板上的gg文字。
不過迪斯倒滿意一點:湖景機場的泥土跑道相當平滑,就像緬因州的機場一樣。迪斯把飛機降下,落在跑道上時,沒有像柏油跑道那樣發出砰然聲響,滑行減速時,跑道上也沒有坑坑洞洞。迪斯心想:“我做到了!原來在泥土跑道降落這麽容易。”
在艾德頓鎮,人人都樂意回話,不需要掏出某位總統的肖像。在這裏,全鎮一千多人,包括一些跟隨布克·肯德的臨時工,都因這次命案而深感震驚。然而,這裏卻沒有半個人看到兇手,一個像伊沙·漢諾的目擊者都沒有。伊沙雖然卑鄙下流,但至少還有點情報提供。
“兇手一定是很強壯的人,”一個臨時工對迪斯說:“老布克的體格很不錯,雖然平常脾氣很好,但你隻要把他惹火了,保證吃不完兜著走。兩年前我就看過他一拳把一個流浪拳手打倒在地。雖然這樣的打鬥並不合法,但那時布克缺錢用,才會和那個拳手比劃。那次他賺了兩百元,隔天就把欠銀行的錢付了,差兩天銀行就要查封他的飛機了。”
這個臨時工搖頭晃腦地說,臉上的表情相當難過,使得迪斯不由得暗自懊惱沒把照相機帶下來。《內部透視》的讀者就愛看這種相片,喜歡看關係人一臉的悲悽哀傷。迪斯心想,待會要去找找看布克·肯德有沒有養狗。《內部透視》的讀者也喜歡看被害人的狗。你可以拍一張狗坐在被害人家門前的照片,然後配上“等待主人回家的忠狗”之類的標題,一定大受歡迎。
“他說了什麽?”
“我不太記得了,”伊沙說:“這個嘛,有時當我忘記事情的時候,看到漢密爾頓的肖像也許會想起來一些。”
“那你看到林肯肖像的時候會想起多少?”迪斯語帶諷刺問。
伊沙想了一下,同意他看到林肯肖像也有同樣的效果。於是迪斯便從皮夾掏出一張鈔票,交到伊沙微抖的手中。迪斯想,若給他華盛頓的肖像,他一定會全盤想起來,但他得先證明這個人所言不虛……不過,若給他華盛頓肖像,這消息的代價也太高了。
“快說吧。”
“克雷爾說那傢夥穿得一副要參加宴會的樣子。”伊沙說。
“哦?他穿得什麽樣?”迪斯心想自己好像該掏出華盛頓肖像才對。
“他說那傢夥穿得好像剛從歌劇院出來一樣,一身晚禮服,領口還結上絲帶,全套的行頭。”伊沙頓了頓,又說:“克雷爾說那傢夥居然還穿一件大鬥篷,外麵像土撥鼠般黑,內裏像火焰般紅。他還說那傢夥穿上鬥篷,就好像一隻大蝙蝠一樣。”
迪斯的腦海閃過綴滿紅色霓虹燈的大字:賓果!
迪斯心想:“醉鬼,你可能不知道,你說的這些話將會讓你成名。”
“克雷爾說的就這些了,”伊沙說:“不過,你還沒問我是否看到什麽有趣的事。”
“你有嗎?”
“老實說,是有一點。”
“朋友,你看到了什麽?”
伊沙又舉起枯黃削瘦如釘的手搔著下巴,狡黯地用眼角瞄了迪斯一眼,而後慢斯條理地又掏出一根香菸。
“好了,可以說了。”迪斯盡可能保持和善笑臉,又拿出一張有林肯肖像的紙鈔。他的直覺開始產生作用了,直覺告訴他,這個醉漢知道的事,還沒有完全榨幹。
“就這一點錢,恐怕我還不能告訴你。”伊沙說:“像你這種城市來的有錢人,至少該給十塊吧?”
迪斯看了自己手上鑲滿閃亮碎鑽的勞力士手錶一眼,然後說:“老天,這麽晚了,我還得去和福茂斯市的警察談談呢!”
話一說完,他還來不及起身,手中的五元紙鈔就被伊沙一把搶了過去,塞進工作褲中。
“好吧,如果你還有什麽事能說,就說吧。”迪斯斂起臉上的笑容說:“我還有別的地方要去,有別的人要問。”
這位飛機修護工稍微想了想,搔著鬆馳下垂的臉皮,呼出一股腐舊而腥臭的氣味,很不情願地說:“那架空中統領飛機的機腹下有一大堆髒東西,就在行李艙下。”
“就這樣?”
“呃,我再想想。”
迪斯等著,讓他繼續說下去。
“很髒的東西,上麵都是蟲。”
迪斯耐心等著。這個消息很棒,很有價值,不過他認為這個老傢夥快無話可說了。
“還有蛆,”伊沙說:“上麵還有蛆,好像有東西死了。”
迪斯當晚住進海風旅館,隔天上午八點,他便飛往上紐約州的艾德頓鎮去了。
(五)
在所有迪斯不明白而一直探究的事中,最讓他困惑的,就是夜飛人為何總是從容不迫。在緬因州和馬裏蘭州,他都先耽擱了一陣子,才動手殺人。不過他在艾德頓鎮隻待一個晚上,離克雷爾·鮑威遇害的時間隻有兩個星期。
艾德頓鎮的湖景機場比坎伯蘭郡機場還小,隻有一條泥土跑道,以及一棟勉強可算是管製室的小屋。這裏沒有降落引導設備;這裏隻有一些大型gg看板,所有利用此機場起降的人,都絕不會錯過看板上的gg文字。
不過迪斯倒滿意一點:湖景機場的泥土跑道相當平滑,就像緬因州的機場一樣。迪斯把飛機降下,落在跑道上時,沒有像柏油跑道那樣發出砰然聲響,滑行減速時,跑道上也沒有坑坑洞洞。迪斯心想:“我做到了!原來在泥土跑道降落這麽容易。”
在艾德頓鎮,人人都樂意回話,不需要掏出某位總統的肖像。在這裏,全鎮一千多人,包括一些跟隨布克·肯德的臨時工,都因這次命案而深感震驚。然而,這裏卻沒有半個人看到兇手,一個像伊沙·漢諾的目擊者都沒有。伊沙雖然卑鄙下流,但至少還有點情報提供。
“兇手一定是很強壯的人,”一個臨時工對迪斯說:“老布克的體格很不錯,雖然平常脾氣很好,但你隻要把他惹火了,保證吃不完兜著走。兩年前我就看過他一拳把一個流浪拳手打倒在地。雖然這樣的打鬥並不合法,但那時布克缺錢用,才會和那個拳手比劃。那次他賺了兩百元,隔天就把欠銀行的錢付了,差兩天銀行就要查封他的飛機了。”
這個臨時工搖頭晃腦地說,臉上的表情相當難過,使得迪斯不由得暗自懊惱沒把照相機帶下來。《內部透視》的讀者就愛看這種相片,喜歡看關係人一臉的悲悽哀傷。迪斯心想,待會要去找找看布克·肯德有沒有養狗。《內部透視》的讀者也喜歡看被害人的狗。你可以拍一張狗坐在被害人家門前的照片,然後配上“等待主人回家的忠狗”之類的標題,一定大受歡迎。