“咱們按照上禮拜同樣的次序走……波平加太太和杜克洛先生……”
他們互相尷尬地望著,猶像不決,接著一起穿過門洞子,走到外麵黑暗中。
“接下來是貝徹小姐……你當時是跟波平加一起走的。你跟著別人走。我馬上到你這兒來。”
她不喜歡獨自個兒走。她仍然在怕她爸爸,盡管他遠遠地坐在一個角落裏,一個警察站在他身旁。
“維南德斯先生和太太……”
他們走出去的時候,沒有別人那麽窘。有孩子要照看,使事情好辦些。
“阿內伊小姐和巴倫斯……”
巴倫斯幾乎要哭出來了。然而他咬著嘴唇,振作起來,從梅格雷麵前走過,跟阿內伊一起走出去。
然後,探長向那個站在利文斯身旁的警察轉過身去。
“在發生案件那夜,這時候,他在家裏……”
可是那個警察毫無表情地望著他,他不得不把杜克洛叫回來當譯員。
“告訴他把利文斯帶到畜牧場去,要他確確實實按照上一回做的那樣做。”說罷,梅格雷打發教授回到那支隊伍中他的
老地方去。要是前麵有靈車的話,倒很像一支送葬的隊伍,不過是一支很糟糕的隊伍。一次次站停和躊躇,而且帶頭的兩個人一直東張西望,弄清楚後麵的人跟著他們。
範·哈塞爾特太太站在旅館的入口處,看著他們經過,甚至沒有停止同裏麵那些玩彈子戲的人談話。
所有的鋪子都關門了;事實上,這個城市裏的四分之三的人都上了床睡熟。波平加太太和那個教授順著碼頭領路。杜克洛在說話;不難猜測,他是在設法勸他的伴兒放心。
交替出現亮光和黑暗,因為街燈杆隔得太遠了,前麵的一圈亮光照不著後麵的一圈。剛看得出黑色的水和黑沉沉的船體。貝徹,後麵跟著阿內伊,沒法走得從容、優美。可是獨自個兒走使她心裏不踏實。
每一對隔開幾碼。再過去一點兒,可清楚地看列奧斯廷的船了。這實在容易辨認,因為隻有一艘船是漆白色的。沒有燈光從舷窗裏透出來。
碼頭上沒有人。
“請你們大夥兒確切地站停在你們現在站的地方,好不好?”梅格雷喊叫,響得人人都能聽到。
他們停住腳,直挺挺地站在他們站的地方。燈塔射來的亮光從他們的頭頂上轉過去,沒有照亮他們。
梅格雷對阿內伊說話。
“那天夜裏,你確實在隊伍裏同樣的地方嗎?”
“對。”
“你,巴倫斯?”
“是的……至少我這麽認為……”
“你可以肯定……你當時跟阿內伊並肩走著吧?”
“是的。那是說,到這地方為止。再過去十碼光景,阿內伊指出,有個孩子的大衣拖在地上。”
“你就跑到前麵去,趕上維南德斯一家子,告訴他們?”
“我告訴了維南德斯太太。”
“我想,那隻花了幾秒鍾吧?”
“是的。後來,維南德斯一家人繼續走了;我呢,等阿內伊。”
“你沒有注意到什麽奇怪的事情嗎?”
“什麽也沒有。”
“請每個人都往前走十步,”梅格雷吩咐,接著說,“請再走五步。”
這使阿內伊確確實實同奧斯廷的船並排了。
“現在趕到維南德斯一家人那兒去,巴倫斯……”接著對阿內伊說,“去把船艙頂上的那頂帽子拿來。”
幹這件事情,她隻要走三步,然後一步跨到甲板上就行了,從那個位置拿起來挺方便。可以清楚地看到,燈光是背景,前麵是一樣黑沉沉的東西。一個金屬的反光甚至顯示出標誌的位置。
“你幹嗎要我幹這件事兒?”
“去!去拿來!”
他們說話的聲音並不響,前麵的人們集中精神在聽,拿不準出了什麽事情。
“可是我沒有……”
“不管你有沒有幹過。今夜少了一個人,也許其他人不得不扮演他那個角色……別忘了這不過是一次試驗罷了。”
她不再多說,去拿了那頂帽子。
“藏在你的大衣下麵。”
梅格雷自己跳上船去,喊叫:“皮伊佩卡姆普。”
“在。”
那個偵探的腦袋從船艙裏探出來。他站在船艙裏,腦袋正好在船艙頂下麵,他能通過艙口攔板的舷窗看到一切。他走到甲板上,巴斯跟在後麵。
“你看到了嗎?”梅格雷問。
皮伊佩卡姆普點點頭。
“好……現在把奧斯廷帶走,帶到他那夜去的地方……阿內伊,趕上巴倫斯,好不好?請其他的人往那幢房子走去,好不好……”梅格雷回到碼頭上,“我來代替波平加。” ※棒槌學堂の 精校e書 ※
他趕緊往前走,來到貝徹身旁,加入這支隊伍。他們的前麵是波平加太太和杜克洛,後麵是維南德斯一家子,跟在維南德斯一家子後麵是阿內伊和科內利於斯。在他們背後又傳來腳步聲:奧斯廷和皮伊佩卡姆普走在最後麵,不過拉開一段距離。
他們互相尷尬地望著,猶像不決,接著一起穿過門洞子,走到外麵黑暗中。
“接下來是貝徹小姐……你當時是跟波平加一起走的。你跟著別人走。我馬上到你這兒來。”
她不喜歡獨自個兒走。她仍然在怕她爸爸,盡管他遠遠地坐在一個角落裏,一個警察站在他身旁。
“維南德斯先生和太太……”
他們走出去的時候,沒有別人那麽窘。有孩子要照看,使事情好辦些。
“阿內伊小姐和巴倫斯……”
巴倫斯幾乎要哭出來了。然而他咬著嘴唇,振作起來,從梅格雷麵前走過,跟阿內伊一起走出去。
然後,探長向那個站在利文斯身旁的警察轉過身去。
“在發生案件那夜,這時候,他在家裏……”
可是那個警察毫無表情地望著他,他不得不把杜克洛叫回來當譯員。
“告訴他把利文斯帶到畜牧場去,要他確確實實按照上一回做的那樣做。”說罷,梅格雷打發教授回到那支隊伍中他的
老地方去。要是前麵有靈車的話,倒很像一支送葬的隊伍,不過是一支很糟糕的隊伍。一次次站停和躊躇,而且帶頭的兩個人一直東張西望,弄清楚後麵的人跟著他們。
範·哈塞爾特太太站在旅館的入口處,看著他們經過,甚至沒有停止同裏麵那些玩彈子戲的人談話。
所有的鋪子都關門了;事實上,這個城市裏的四分之三的人都上了床睡熟。波平加太太和那個教授順著碼頭領路。杜克洛在說話;不難猜測,他是在設法勸他的伴兒放心。
交替出現亮光和黑暗,因為街燈杆隔得太遠了,前麵的一圈亮光照不著後麵的一圈。剛看得出黑色的水和黑沉沉的船體。貝徹,後麵跟著阿內伊,沒法走得從容、優美。可是獨自個兒走使她心裏不踏實。
每一對隔開幾碼。再過去一點兒,可清楚地看列奧斯廷的船了。這實在容易辨認,因為隻有一艘船是漆白色的。沒有燈光從舷窗裏透出來。
碼頭上沒有人。
“請你們大夥兒確切地站停在你們現在站的地方,好不好?”梅格雷喊叫,響得人人都能聽到。
他們停住腳,直挺挺地站在他們站的地方。燈塔射來的亮光從他們的頭頂上轉過去,沒有照亮他們。
梅格雷對阿內伊說話。
“那天夜裏,你確實在隊伍裏同樣的地方嗎?”
“對。”
“你,巴倫斯?”
“是的……至少我這麽認為……”
“你可以肯定……你當時跟阿內伊並肩走著吧?”
“是的。那是說,到這地方為止。再過去十碼光景,阿內伊指出,有個孩子的大衣拖在地上。”
“你就跑到前麵去,趕上維南德斯一家子,告訴他們?”
“我告訴了維南德斯太太。”
“我想,那隻花了幾秒鍾吧?”
“是的。後來,維南德斯一家人繼續走了;我呢,等阿內伊。”
“你沒有注意到什麽奇怪的事情嗎?”
“什麽也沒有。”
“請每個人都往前走十步,”梅格雷吩咐,接著說,“請再走五步。”
這使阿內伊確確實實同奧斯廷的船並排了。
“現在趕到維南德斯一家人那兒去,巴倫斯……”接著對阿內伊說,“去把船艙頂上的那頂帽子拿來。”
幹這件事情,她隻要走三步,然後一步跨到甲板上就行了,從那個位置拿起來挺方便。可以清楚地看到,燈光是背景,前麵是一樣黑沉沉的東西。一個金屬的反光甚至顯示出標誌的位置。
“你幹嗎要我幹這件事兒?”
“去!去拿來!”
他們說話的聲音並不響,前麵的人們集中精神在聽,拿不準出了什麽事情。
“可是我沒有……”
“不管你有沒有幹過。今夜少了一個人,也許其他人不得不扮演他那個角色……別忘了這不過是一次試驗罷了。”
她不再多說,去拿了那頂帽子。
“藏在你的大衣下麵。”
梅格雷自己跳上船去,喊叫:“皮伊佩卡姆普。”
“在。”
那個偵探的腦袋從船艙裏探出來。他站在船艙裏,腦袋正好在船艙頂下麵,他能通過艙口攔板的舷窗看到一切。他走到甲板上,巴斯跟在後麵。
“你看到了嗎?”梅格雷問。
皮伊佩卡姆普點點頭。
“好……現在把奧斯廷帶走,帶到他那夜去的地方……阿內伊,趕上巴倫斯,好不好?請其他的人往那幢房子走去,好不好……”梅格雷回到碼頭上,“我來代替波平加。” ※棒槌學堂の 精校e書 ※
他趕緊往前走,來到貝徹身旁,加入這支隊伍。他們的前麵是波平加太太和杜克洛,後麵是維南德斯一家子,跟在維南德斯一家子後麵是阿內伊和科內利於斯。在他們背後又傳來腳步聲:奧斯廷和皮伊佩卡姆普走在最後麵,不過拉開一段距離。