為了緩和湯米過於緊張的情緒,達倫不緊不慢地問起了他的履歷情況:他的出生地,肯塔基州的溫徹斯特。他的學歷,海軍軍官學校畢業。在畢業那天與十六歲的泰拉·福斯特克舉行了婚禮。他在海軍的服役簡歷——美國勒星頓基地,新英格蘭艦艇基地,康乃狄克,現已在珍珠港服役兩年了。
接著,還是用著同樣安慰性的、隨意的口吻,達倫繼續說道:“你還記得去年九月那個星期六晚上參加過的舞會嗎?”
“我怎麽可能忘記呢?”
就在這個時候,卡雷已經按捺不住地站了起來。
“晚會是在哪裏進行的?”達倫又繼續問著。
“是在阿拉邁酒吧,”湯米說道,“本來我的妻子不想去,可是我最後還是勸她去了。”
卡雷已經站在了法官席的前麵,“法官閣下,我本來不想提出什麽反對意見的,”他平靜而認真地說著,“但是我覺得我方有權知道這一證言的相關性。”
達倫也走到了法官席前。卡雷轉過身來,直視著達倫,麵無表情地問道:“我想你是想介入阿拉莫納案吧?”
“我是這麽想的。”達倫老老實實地回答著。
“那麽,法官閣下,如果被告律師想對其中任何的一名被告提出精神失常的抗辯,我們將不會反對這一證詞。”
“我們的確想對那名開槍的被告提出有關精神失常的抗辯。”
卡雷皺著眉,一字一頓地說:“請問你是打算為邁西上尉提出精神失常的抗辯嗎?”
達倫笑了,“我認為現在還不是指出哪一名被告精神失常的最佳時機。”
卡雷搖著頭,“不,除非原告方知道精神失常的抗辯是與邁西上尉有關的,否則的話,我方將反對這名證人就此事所作的證供。”
達倫攤開雙手,他的樣子就好像捧著本《聖經》似的,他不慌不忙地開了口:“尊敬的法官閣下,卡雷先生在開案陳詞中認定所有的被告都負有同樣的罪責。可是,現在為了他的方便,他又希望我把所有的被告分離開來。”
法官沉思著,一會兒看看這個,一會兒看看那個,就好像是一名正在觀看一場競爭激烈的網球賽的觀眾一樣。
“法官閣下,”卡雷說道,“所有的人都十分清楚,被告律師早已經從美國大陸請來了兩名著名的精神病理學專家,”原告律師首先向湯米做了個手勢,然後又向其他的三名被告做了同樣的手勢。“我認為,原告一方有權知道達倫先生將對其中的哪一名被告提出精神失常的抗辯。”
“我當然很願意把這一情況告訴辯方的律師。”達倫愉快地回答說。
卡雷緊緊地盯著達倫,急切地問道:“那麽,究竟是誰呢?”
達倫興高采烈地回答:“就是開槍的那一個呀!”
卡雷的臉一下子就漲紅了,他反駁道:“原告一方有權知道提出精神失常抗辯的被告是哪一個,這樣我方的精神病專家也可以對他進行相應的檢查。”
“你方的精神病專家,”達倫說道:“應該是以反證證人的身份出庭吧?”
“當然。”卡雷不假思索地答道。
“雖然我在你們這塊可愛的土地上是一名陌生人,卡雷先生,可是如果我對夏威夷法律程序的基本理解是正確的話,那麽我應該沒有任何義務讓我的委託人服從反證證人的檢查。”
“法官閣下,這是極其不合理的。我反對。”卡雷有些沉不住氣了,他的聲音充滿了惱怒。
“那麽,”達倫沉穩地說著,好像卡雷的話隻不過是掠過法庭的無害飛蟲罷了,“如果原告津師願意讓他的精神病專家作為旁觀者出席在聽眾席上,我當然不會反對。”
卡雷當然不能這麽做。如果真是這樣的話,那麽每一名被告都不能直接接受律師的詢問。在律師詢問被告之前,他都先要向旁觀席的精神病專家詢問一下。“先生,你檢查過這名被告了嗎?”
坐在我身邊的林賽笑了,這是他的主意,不過達倫表演得實在是天衣無縫。
“卡雷先生,你的反對被駁回。”戴維斯法官說道,“你可以繼續提問了,達倫先生。”
一點一點地,達倫小心地引導著湯米,讓他講出了那天晚上所發生的事。在晚會結束時,他怎麽樣四處去尋找妻子,他怎樣接到泰拉的電話,“快回家,發生了可怕的事!”以及極痛苦的細節講述,泰拉是怎樣告訴湯米她所遭受的侮辱和傷害。
“她說卡哈哈瓦比別人都更狠地打她,”湯米的聲音十分低沉,“她說卡哈哈瓦打她時,她不停地懇求著,可是她得到的卻是下頜上狠狠的一拳。”
這時候,被告席上發生了一些變化。福斯特克夫人高貴堅忍的麵具剝落無遺了,在她的女婿講述她女兒的遭遇時,福斯特克夫人的淚水不禁滾滾而下。
“她一遍遍地說著,”湯米還在講著,“那些人為什麽不直接殺了她?她希望他們殺了她。”
在湯米講述的時候,法庭裏的許多女人都開始低聲啜泣著。
“第二天,”湯米說,“當她在醫院裏時,警察帶來了四名襲擊犯。”
接著,還是用著同樣安慰性的、隨意的口吻,達倫繼續說道:“你還記得去年九月那個星期六晚上參加過的舞會嗎?”
“我怎麽可能忘記呢?”
就在這個時候,卡雷已經按捺不住地站了起來。
“晚會是在哪裏進行的?”達倫又繼續問著。
“是在阿拉邁酒吧,”湯米說道,“本來我的妻子不想去,可是我最後還是勸她去了。”
卡雷已經站在了法官席的前麵,“法官閣下,我本來不想提出什麽反對意見的,”他平靜而認真地說著,“但是我覺得我方有權知道這一證言的相關性。”
達倫也走到了法官席前。卡雷轉過身來,直視著達倫,麵無表情地問道:“我想你是想介入阿拉莫納案吧?”
“我是這麽想的。”達倫老老實實地回答著。
“那麽,法官閣下,如果被告律師想對其中任何的一名被告提出精神失常的抗辯,我們將不會反對這一證詞。”
“我們的確想對那名開槍的被告提出有關精神失常的抗辯。”
卡雷皺著眉,一字一頓地說:“請問你是打算為邁西上尉提出精神失常的抗辯嗎?”
達倫笑了,“我認為現在還不是指出哪一名被告精神失常的最佳時機。”
卡雷搖著頭,“不,除非原告方知道精神失常的抗辯是與邁西上尉有關的,否則的話,我方將反對這名證人就此事所作的證供。”
達倫攤開雙手,他的樣子就好像捧著本《聖經》似的,他不慌不忙地開了口:“尊敬的法官閣下,卡雷先生在開案陳詞中認定所有的被告都負有同樣的罪責。可是,現在為了他的方便,他又希望我把所有的被告分離開來。”
法官沉思著,一會兒看看這個,一會兒看看那個,就好像是一名正在觀看一場競爭激烈的網球賽的觀眾一樣。
“法官閣下,”卡雷說道,“所有的人都十分清楚,被告律師早已經從美國大陸請來了兩名著名的精神病理學專家,”原告律師首先向湯米做了個手勢,然後又向其他的三名被告做了同樣的手勢。“我認為,原告一方有權知道達倫先生將對其中的哪一名被告提出精神失常的抗辯。”
“我當然很願意把這一情況告訴辯方的律師。”達倫愉快地回答說。
卡雷緊緊地盯著達倫,急切地問道:“那麽,究竟是誰呢?”
達倫興高采烈地回答:“就是開槍的那一個呀!”
卡雷的臉一下子就漲紅了,他反駁道:“原告一方有權知道提出精神失常抗辯的被告是哪一個,這樣我方的精神病專家也可以對他進行相應的檢查。”
“你方的精神病專家,”達倫說道:“應該是以反證證人的身份出庭吧?”
“當然。”卡雷不假思索地答道。
“雖然我在你們這塊可愛的土地上是一名陌生人,卡雷先生,可是如果我對夏威夷法律程序的基本理解是正確的話,那麽我應該沒有任何義務讓我的委託人服從反證證人的檢查。”
“法官閣下,這是極其不合理的。我反對。”卡雷有些沉不住氣了,他的聲音充滿了惱怒。
“那麽,”達倫沉穩地說著,好像卡雷的話隻不過是掠過法庭的無害飛蟲罷了,“如果原告津師願意讓他的精神病專家作為旁觀者出席在聽眾席上,我當然不會反對。”
卡雷當然不能這麽做。如果真是這樣的話,那麽每一名被告都不能直接接受律師的詢問。在律師詢問被告之前,他都先要向旁觀席的精神病專家詢問一下。“先生,你檢查過這名被告了嗎?”
坐在我身邊的林賽笑了,這是他的主意,不過達倫表演得實在是天衣無縫。
“卡雷先生,你的反對被駁回。”戴維斯法官說道,“你可以繼續提問了,達倫先生。”
一點一點地,達倫小心地引導著湯米,讓他講出了那天晚上所發生的事。在晚會結束時,他怎麽樣四處去尋找妻子,他怎樣接到泰拉的電話,“快回家,發生了可怕的事!”以及極痛苦的細節講述,泰拉是怎樣告訴湯米她所遭受的侮辱和傷害。
“她說卡哈哈瓦比別人都更狠地打她,”湯米的聲音十分低沉,“她說卡哈哈瓦打她時,她不停地懇求著,可是她得到的卻是下頜上狠狠的一拳。”
這時候,被告席上發生了一些變化。福斯特克夫人高貴堅忍的麵具剝落無遺了,在她的女婿講述她女兒的遭遇時,福斯特克夫人的淚水不禁滾滾而下。
“她一遍遍地說著,”湯米還在講著,“那些人為什麽不直接殺了她?她希望他們殺了她。”
在湯米講述的時候,法庭裏的許多女人都開始低聲啜泣著。
“第二天,”湯米說,“當她在醫院裏時,警察帶來了四名襲擊犯。”