在我走進房間的時候,他們兩個人正在一邊抽著煙一邊閑聊著,在他們的麵前還擺著兩杯冒著熱氣的咖啡。就像我一進房間就感覺到的一樣,這裏根本不是一間喧鬧忙亂的辦公室,雖然坐在房間一個角落裏的幾名警察沒有像陳和那個男人一樣聊天,但他們的動作也是懶洋洋的。我感到這裏的氣氛幾乎都和皇家夏威夷酒店前麵沙灘上的氣氛一樣地悠閑。噢,不是的,沙灘上的氣氛要比這裏緊張得多,畢竟沙灘排球賽進行得還是相當激烈的。
陳一看見我進來,就禮貌地站了起來,又隔了片刻,那名鷹臉的男子也站了起來。陳笑著有禮貌地向我微彎著腰行了個禮。在我看來,他那張皮包骨一樣的臉上露出的笑容和猙獰的骷髏沒有多大分別。不過,他的那名同伴隻是冷眼打量著我,臉上什麽表情也沒有。
“內特·黑勒偵探,一名來自芝加哥的警察。”陳又向他的那位鷹臉朋友做了一個手勢,“約翰·吉登警探,火奴魯魯警察局的高級警察。”
我和那名鷹臉的男人握了握手,他的手相當有力,不過在我們握手的時候,他並沒有用多大的力氣。
在我們握完手之後,他那雙冷冰冰的眼睛仍然緊緊盯著我,就好像是一名警察正在打量一名殺人疑犯。
陳叫過了一名坐在角落裏的女警察,她似乎是這裏的女秘書。我微微打量了她一下,是一個圓臉的夏威夷女孩,藍色製服下的身材相當不錯。
陳讓她為我拿杯咖啡過來。她看著我,問什麽樣的咖啡。我告訴她,一杯黑咖啡。她點了點頭轉身走了。
約翰·吉登突然開口問道:“你站在哪一邊,黑勒偵探?”
我順手拉過近旁的一把椅子坐了下來,然後慢悠悠地說道:“當然和所有的警察都一樣,我站在自己這邊。”
他那張冷若冰霜的棕色麵孔上露出了一絲淡淡的微笑,隨即,他坐了下來。陳也跟著坐了下來。
我指了指桌麵上那條用麻將牌組成的龍形桌飾,然後笑了笑說:“這是一張很特別的桌子。”
吉登看著桌子說:“這是阿帕那警探的傑作。”
我驚訝地瞥了陳一眼,“木匠兼大偵探?”
陳點起一支香菸,慢悠悠地答道:“我不會做桌子,不過我提供了原料。”
吉登朝著那條黑白相間的龍點了一下頭,然後說道:“這是陳的戰利品,他在突襲唐人街賭場時收繳來的。想想看,就像查理·陳衝進人群中一樣。”
陳謙虛地說:“吉登警探過於抬舉我了。”話雖然這麽說,可是陳的臉上卻是一副欣然接受的表情。
就在這個時候,女秘書為我端來了咖啡。我接過咖啡,點頭謝過她,我們兩個相視一笑。我目送著她腰肢輕擺著走回到了自己的辦公桌前,仍然是一副無事可做的樣子。夏威夷可能是全美利堅最為渙散的一個地方了。
我轉向了吉登警探,向他問道:“那麽,吉登警探,你站在哪一邊呢?”我又補充道,“當然不是指你自己的立場,在邁西那樁案子中你站在哪一邊呢?”
吉登警探的嘴角微微抽動了一下,可是他的臉上仍然一點兒表情也沒有,不過那雙眼睛卻銳利得像刀鋒一樣。他平靜地說道:“我隻是幹自己該幹的事,收集證據,報告我所看見的事情。至於誰被起訴,這就不是我職權範圍以內的事了。”
我繼續追問道:“如果是你辦這個案子的話,你會對那幾個阿拉莫納男孩提出起訴嗎?”
吉登警探的嘴角又微微抽動了一下,他輕輕地呼出了一口煙,說道:“要是我的話,會找個更好的案子。”
我喝了一口滾燙的咖啡,咖啡的味道不錯,香醇味濃。我又問道:“你認為是他們幹的嗎?”
吉登警探先是聳了聳肩,隨後又吸了一大口煙,緩緩地說道:“我不知道。不過,島上始終有傳言,說是在那天晚上還有另一夥人在那附近閑蕩。”
我皺了皺眉,問道:“有什麽新的線索嗎?”
吉登警探有些失望地搖搖頭,說:“我們沒有繼續追查下去。”
陳在一旁一直皺著眉聽著我和吉登之間的談話,似乎在想著什麽。這時,他插了進來說道:“這件事有一些蹊蹺,在夏威夷有這樣一句俗語,‘夏威夷人能說個沒完’。”
是的,這是一句很有意思的俗語,“小怪物”卡萊斯·克萊伯曾經向我提到過這句話。
我看著陳說:“是的,我聽過這句俗語。可是,一直到現在,也沒有人說出另一夥人是誰?這又怎麽解釋呢?”
吉登聳了聳肩說:“也許根本就沒有第二夥人呢。”
陳舉起了右手的食指放在了嘴邊,然後有些神秘地說:“康弗西斯說過,‘沉默是智慧之母’。”
我真不知道陳是從哪裏學來的這些“警世明言”,不過,我還是明白了他的意思。
“你是說,有人知道那一夥人是誰,”我接道,“不過他們曉得其中的利害,知道最好是管住自己的嘴巴,不要亂說。”
吉登警探故意找著別扭,“那‘夏威夷人能說個沒完’又是怎麽回事呢?”
陳一看見我進來,就禮貌地站了起來,又隔了片刻,那名鷹臉的男子也站了起來。陳笑著有禮貌地向我微彎著腰行了個禮。在我看來,他那張皮包骨一樣的臉上露出的笑容和猙獰的骷髏沒有多大分別。不過,他的那名同伴隻是冷眼打量著我,臉上什麽表情也沒有。
“內特·黑勒偵探,一名來自芝加哥的警察。”陳又向他的那位鷹臉朋友做了一個手勢,“約翰·吉登警探,火奴魯魯警察局的高級警察。”
我和那名鷹臉的男人握了握手,他的手相當有力,不過在我們握手的時候,他並沒有用多大的力氣。
在我們握完手之後,他那雙冷冰冰的眼睛仍然緊緊盯著我,就好像是一名警察正在打量一名殺人疑犯。
陳叫過了一名坐在角落裏的女警察,她似乎是這裏的女秘書。我微微打量了她一下,是一個圓臉的夏威夷女孩,藍色製服下的身材相當不錯。
陳讓她為我拿杯咖啡過來。她看著我,問什麽樣的咖啡。我告訴她,一杯黑咖啡。她點了點頭轉身走了。
約翰·吉登突然開口問道:“你站在哪一邊,黑勒偵探?”
我順手拉過近旁的一把椅子坐了下來,然後慢悠悠地說道:“當然和所有的警察都一樣,我站在自己這邊。”
他那張冷若冰霜的棕色麵孔上露出了一絲淡淡的微笑,隨即,他坐了下來。陳也跟著坐了下來。
我指了指桌麵上那條用麻將牌組成的龍形桌飾,然後笑了笑說:“這是一張很特別的桌子。”
吉登看著桌子說:“這是阿帕那警探的傑作。”
我驚訝地瞥了陳一眼,“木匠兼大偵探?”
陳點起一支香菸,慢悠悠地答道:“我不會做桌子,不過我提供了原料。”
吉登朝著那條黑白相間的龍點了一下頭,然後說道:“這是陳的戰利品,他在突襲唐人街賭場時收繳來的。想想看,就像查理·陳衝進人群中一樣。”
陳謙虛地說:“吉登警探過於抬舉我了。”話雖然這麽說,可是陳的臉上卻是一副欣然接受的表情。
就在這個時候,女秘書為我端來了咖啡。我接過咖啡,點頭謝過她,我們兩個相視一笑。我目送著她腰肢輕擺著走回到了自己的辦公桌前,仍然是一副無事可做的樣子。夏威夷可能是全美利堅最為渙散的一個地方了。
我轉向了吉登警探,向他問道:“那麽,吉登警探,你站在哪一邊呢?”我又補充道,“當然不是指你自己的立場,在邁西那樁案子中你站在哪一邊呢?”
吉登警探的嘴角微微抽動了一下,可是他的臉上仍然一點兒表情也沒有,不過那雙眼睛卻銳利得像刀鋒一樣。他平靜地說道:“我隻是幹自己該幹的事,收集證據,報告我所看見的事情。至於誰被起訴,這就不是我職權範圍以內的事了。”
我繼續追問道:“如果是你辦這個案子的話,你會對那幾個阿拉莫納男孩提出起訴嗎?”
吉登警探的嘴角又微微抽動了一下,他輕輕地呼出了一口煙,說道:“要是我的話,會找個更好的案子。”
我喝了一口滾燙的咖啡,咖啡的味道不錯,香醇味濃。我又問道:“你認為是他們幹的嗎?”
吉登警探先是聳了聳肩,隨後又吸了一大口煙,緩緩地說道:“我不知道。不過,島上始終有傳言,說是在那天晚上還有另一夥人在那附近閑蕩。”
我皺了皺眉,問道:“有什麽新的線索嗎?”
吉登警探有些失望地搖搖頭,說:“我們沒有繼續追查下去。”
陳在一旁一直皺著眉聽著我和吉登之間的談話,似乎在想著什麽。這時,他插了進來說道:“這件事有一些蹊蹺,在夏威夷有這樣一句俗語,‘夏威夷人能說個沒完’。”
是的,這是一句很有意思的俗語,“小怪物”卡萊斯·克萊伯曾經向我提到過這句話。
我看著陳說:“是的,我聽過這句俗語。可是,一直到現在,也沒有人說出另一夥人是誰?這又怎麽解釋呢?”
吉登聳了聳肩說:“也許根本就沒有第二夥人呢。”
陳舉起了右手的食指放在了嘴邊,然後有些神秘地說:“康弗西斯說過,‘沉默是智慧之母’。”
我真不知道陳是從哪裏學來的這些“警世明言”,不過,我還是明白了他的意思。
“你是說,有人知道那一夥人是誰,”我接道,“不過他們曉得其中的利害,知道最好是管住自己的嘴巴,不要亂說。”
吉登警探故意找著別扭,“那‘夏威夷人能說個沒完’又是怎麽回事呢?”