午餐間,露西發現自己的眼神被馥若·葛塔森牢牢吸引住。這雙瑞典式淺色明
眸散放出的狡黠,讓她無法抗拒。過重的賀莒小姐,聰穎的呂克小姐,笨拙的瓦格
小姐,優雅的雷弗夫人——這些人在這個蒼白高大的瑞典神秘女子眼中,又是什麽
樣的人呢? 花了整個午餐的時間來想一個瑞典女子,她現在等候著南美洲人的降臨。
“迪得洛不參加競賽,”涵妲說,“所以我會請她下午來陪你。”露西本來根本不
想要人來陪她——她喜歡獨處——但是,有個到英國念書的南美人作伴,倒也是個
挺有趣的念頭。納什在午餐後碰到她時說:“如果你不喜歡板球,恐怕你今天下午
就要落單了。”
這時另一個高年級學生經過:“寶兒,沒關係,騷核桃會照顧她。”“那好。”
寶兒顯然很習慣這個暱稱,一點也不覺得突兀。
露西倒是很想會一會騷核桃,坐在陽光花園裏,一邊消化營養平衡的高纖維午
餐,一邊思考這個暱稱的來由。
“核桃”指的大概是巴西核果。她相信,俗語也拿這兩個字來形容瘋瘋癲癲的
人。但是“騷”指的又是什麽呢? 一個低年級學生從她身邊經過,跑向腳踏車棚,
一邊向她露出笑容。露西認出這是早上在走廊上碰到的女孩。
“你把喬治安然放回原位了嗎? ”露西朝她喊出聲來。
“是的,謝謝你。”年輕的莫裏斯小姐微笑著回答,停住腳步,用腳尖站立著,
“但是我好像又有別的麻煩了。呂克小姐走進教室時,我剛好把手放在喬治的腰上,
其實隻是要在掛它時保持平衡而已。恐怕我這一回是有口難辨了。”
“日子難過啊。”露西深表同感。
“不管如何,我想我總算了解‘肌肉附著’了。”年輕的莫裏斯小姐邊說邊加
速跑向草地的另一邊。
萍小姐心想,真是一群好孩子,有教養,幹淨,又健康。待在這裏真是相當愉
快。遠方地平線上的汙點是拉博鎮的烏煙。在倫敦上空也有一團烏煙瘴氣。還是坐
在這裏,呼吸帶著濃厚玫瑰香味的空氣,聽著年輕學子的招呼聲比較好。她稍稍把
腳挪開一些,看著草坪另一頭那幢喬治亞式的大型建築物“老屋”在陽光下閃閃發
光,兩翼較摩登的“瑪利安”式建築的側廂略嫌不相稱,但在賴式學院搭配上整個
大建築物倒也稱得上賞心悅目。迷人的教室都在“老屋”的部分,小型的現代化臥
室則置於兩翼。相當理想的安排。醜陋的體育館藏在這些建築的後方。在星期一離
開前,一定得去體育館看看高年級的體育課。對她來說,這具有雙重樂趣。一是去
看這些訓練有素,連頭髮也不敢有一絲紊亂的專才,二則是種不可磨滅的快樂,知
道自己在有生之年,再也不必跳馬或踏上平衡木。
她盯著遠遠從“老屋”角落處走過來的人影,穿著花朵圖案的洋裝,戴著頂寬
邊遮陽帽。看著苗條優雅的來人走過來,露西才了解,在潛意識裏,她對拉美人想
得過多了。她同時也了解“騷”自何來,而開始微笑。賴氏學院樸實的學生不可能
穿著有花朵圖案且剪裁得宜的外出服,尤其更不可能戴著一頂寬邊遮陽帽。
“萍小姐,午安。我是迪得洛。真可惜,我昨天晚上錯過了你的演講。我在拉
博鎮有課。”迪得洛以經過練習的優雅姿勢脫掉帽子,順勢落座在萍小姐身旁的草
地上。她的一舉一動都是如此的順暢:她的聲音,她潤飾過的言語,她的身體曲線,
動作,深色的秀髮及蜜棕色的雙眸。
“有課? ”
“替鎮上商店的女孩子們上一堂舞蹈課。非常認真仔細,所以糟透了。她們下
星期在本季的最後一節課,會給我一盒巧克力。因為她們喜歡我,也是因為傳統使
然,而我自己覺得像個騙子。多麽虛偽啊,沒有人能教會她們跳舞的。”.“我希
望她們自己能覺得高興。學生們外出授課是常有的事嗎? ”
“當然噦,大家都這麽做。這是我們實習的機會。可以去學校、修道院,或是
俱樂部這樣的地方上課。你不喜歡板球嗎? ”
露西努力調適自己,好配合臨時轉變的話題,並解釋自己對板球毫無興趣。“
倒是你怎麽不去玩呢? ”
“我不玩任何球類遊戲。追著一顆小小的球跑來跑去,簡直是荒謬至極。我來
這裏是學舞蹈的。這所學校的舞蹈課程相當不錯。”
露西表示,在倫敦一定有更好的舞蹈學校,教授的水準一定也比一所全能體育
學院來得高。
“在那樣的學校,學生必須很小就開始學習,而且將來必定是以舞蹈為業。而
我,僅僅是喜歡舞蹈而已。”
“那麽你回到——是不是巴西後,會不會教跳舞呢? ”
眸散放出的狡黠,讓她無法抗拒。過重的賀莒小姐,聰穎的呂克小姐,笨拙的瓦格
小姐,優雅的雷弗夫人——這些人在這個蒼白高大的瑞典神秘女子眼中,又是什麽
樣的人呢? 花了整個午餐的時間來想一個瑞典女子,她現在等候著南美洲人的降臨。
“迪得洛不參加競賽,”涵妲說,“所以我會請她下午來陪你。”露西本來根本不
想要人來陪她——她喜歡獨處——但是,有個到英國念書的南美人作伴,倒也是個
挺有趣的念頭。納什在午餐後碰到她時說:“如果你不喜歡板球,恐怕你今天下午
就要落單了。”
這時另一個高年級學生經過:“寶兒,沒關係,騷核桃會照顧她。”“那好。”
寶兒顯然很習慣這個暱稱,一點也不覺得突兀。
露西倒是很想會一會騷核桃,坐在陽光花園裏,一邊消化營養平衡的高纖維午
餐,一邊思考這個暱稱的來由。
“核桃”指的大概是巴西核果。她相信,俗語也拿這兩個字來形容瘋瘋癲癲的
人。但是“騷”指的又是什麽呢? 一個低年級學生從她身邊經過,跑向腳踏車棚,
一邊向她露出笑容。露西認出這是早上在走廊上碰到的女孩。
“你把喬治安然放回原位了嗎? ”露西朝她喊出聲來。
“是的,謝謝你。”年輕的莫裏斯小姐微笑著回答,停住腳步,用腳尖站立著,
“但是我好像又有別的麻煩了。呂克小姐走進教室時,我剛好把手放在喬治的腰上,
其實隻是要在掛它時保持平衡而已。恐怕我這一回是有口難辨了。”
“日子難過啊。”露西深表同感。
“不管如何,我想我總算了解‘肌肉附著’了。”年輕的莫裏斯小姐邊說邊加
速跑向草地的另一邊。
萍小姐心想,真是一群好孩子,有教養,幹淨,又健康。待在這裏真是相當愉
快。遠方地平線上的汙點是拉博鎮的烏煙。在倫敦上空也有一團烏煙瘴氣。還是坐
在這裏,呼吸帶著濃厚玫瑰香味的空氣,聽著年輕學子的招呼聲比較好。她稍稍把
腳挪開一些,看著草坪另一頭那幢喬治亞式的大型建築物“老屋”在陽光下閃閃發
光,兩翼較摩登的“瑪利安”式建築的側廂略嫌不相稱,但在賴式學院搭配上整個
大建築物倒也稱得上賞心悅目。迷人的教室都在“老屋”的部分,小型的現代化臥
室則置於兩翼。相當理想的安排。醜陋的體育館藏在這些建築的後方。在星期一離
開前,一定得去體育館看看高年級的體育課。對她來說,這具有雙重樂趣。一是去
看這些訓練有素,連頭髮也不敢有一絲紊亂的專才,二則是種不可磨滅的快樂,知
道自己在有生之年,再也不必跳馬或踏上平衡木。
她盯著遠遠從“老屋”角落處走過來的人影,穿著花朵圖案的洋裝,戴著頂寬
邊遮陽帽。看著苗條優雅的來人走過來,露西才了解,在潛意識裏,她對拉美人想
得過多了。她同時也了解“騷”自何來,而開始微笑。賴氏學院樸實的學生不可能
穿著有花朵圖案且剪裁得宜的外出服,尤其更不可能戴著一頂寬邊遮陽帽。
“萍小姐,午安。我是迪得洛。真可惜,我昨天晚上錯過了你的演講。我在拉
博鎮有課。”迪得洛以經過練習的優雅姿勢脫掉帽子,順勢落座在萍小姐身旁的草
地上。她的一舉一動都是如此的順暢:她的聲音,她潤飾過的言語,她的身體曲線,
動作,深色的秀髮及蜜棕色的雙眸。
“有課? ”
“替鎮上商店的女孩子們上一堂舞蹈課。非常認真仔細,所以糟透了。她們下
星期在本季的最後一節課,會給我一盒巧克力。因為她們喜歡我,也是因為傳統使
然,而我自己覺得像個騙子。多麽虛偽啊,沒有人能教會她們跳舞的。”.“我希
望她們自己能覺得高興。學生們外出授課是常有的事嗎? ”
“當然噦,大家都這麽做。這是我們實習的機會。可以去學校、修道院,或是
俱樂部這樣的地方上課。你不喜歡板球嗎? ”
露西努力調適自己,好配合臨時轉變的話題,並解釋自己對板球毫無興趣。“
倒是你怎麽不去玩呢? ”
“我不玩任何球類遊戲。追著一顆小小的球跑來跑去,簡直是荒謬至極。我來
這裏是學舞蹈的。這所學校的舞蹈課程相當不錯。”
露西表示,在倫敦一定有更好的舞蹈學校,教授的水準一定也比一所全能體育
學院來得高。
“在那樣的學校,學生必須很小就開始學習,而且將來必定是以舞蹈為業。而
我,僅僅是喜歡舞蹈而已。”
“那麽你回到——是不是巴西後,會不會教跳舞呢? ”