“保持聯繫,追蹤者。我必須就此事向海軍上將匯報。”
基斯馬尤的碼頭上,一個黑皮膚的年輕人拿著個有紙夾的筆記板,掃視著從海上來的一個個漁民。2012年,經過之前的一年血戰,基斯馬尤被青年軍收復,脫離了政府軍的控製。狂熱分子們依然十分警覺。他們的宗教警察遍布四處,以確保人們保持絕對忠誠。懷疑從北方來的人是間諜是非常普遍的。甚至那些通常生龍活虎卸下自己收穫的漁民,也會因為恐懼而默不作聲。
皮膚黝黑的年輕人發現一張他認識的臉。他已經有好幾周沒見過他了。他用板上拴著的筆在筆記板上記下卸到岸上的貨物尺寸,走向他認識的那個漁民。
“真主至大,”他吟誦道,“你都打到些什麽?”
“有些鯖魚,還有三條石首魚。印沙安拉。”漁民說道。他指了指其中一條石首魚。那條魚已經失去了鮮魚才有的銀色光澤,尾巴還被劃了一道。“你的朋友給的。”他低聲說道。
奧珀爾示意這些全都可以買。漁民把魚卸到石板上。奧珀爾把那條有記號的魚裝進一個粗麻布的布袋裏。即使是在基斯馬尤,也是允許理貨員拿條魚做晚餐的。
他獨自一人在自己城外岸邊的小屋裏,把那根鋁管掏出來,擰下蓋子。裏麵有兩卷東西,一卷是美元,一卷是指令。後者必須記下來,然後燒掉。美元被埋到了地下。
這卷美元是十張一百美元。指令很簡單。
“首先,用這筆錢買一輛性能可靠的摩托車,越野摩托車或者機動腳踏兩用車,再買幾罐燃料放到後座裏。需要騎摩托遠行。
“其次,買一台好一點的收音機,要能收得到《以色列之聲》的。周日、周一、周三和周四在第八頻道有子夜脫口秀節目,名叫《夜貓子》,晚上十一點半開始。
“節目開始一般都是天氣預告。在沿著去往馬爾卡的高速路上,標註了一個新的當麵接頭地點。你可以在這次送去的地圖上找到。不可以弄錯。
“當你聽到密碼指令,等到第二天黃昏再出發,騎摩托去往那個接頭地點,拂曉時抵達。你的聯繫人會在那裏,給你最新的指示、裝備和經費。
“天氣預報裏,你要聽的內容是:‘明天在阿什凱隆有小雨。’好運,奧珀爾。”
第八章
漁船又老又破,不過就是這麽設計的。船體全生鏽了,需要重新油漆,或者做更多的保養,但這也是故意的。在到處是近海漁船的海上,它不會引起任何注意。
深夜時分,漁船從海灣裏悄悄起錨。拉菲?納爾遜過去常在埃拉特城外的海灣開他的海灘酒吧。拂曉的時候,船開到了亞喀巴海灣的南麵,突突突地駛向紅海,越過著名的水肺潛水勝地——埃及西奈海岸。漁船經過塔巴高地和達哈巴的時候,太陽已經很高了。一些早起去潛水的人已經駕著船來到了珊瑚礁的上方。不過沒有人注意到這個邋遢的以色列漁民。
船長在開船,他的大副在廚房裏做咖啡。船上隻有兩個真正的海員。他們是真正的漁民,當漁船需要表演自己的角色時,他們負責處理那些漁網和拖繩。另外八個人是以色列參謀本部偵搜突擊隊隊員。
儲魚艙被擦得鋥亮,陳年的惡臭已被清理幹淨。為了安置突擊隊員,沿牆有八張鋪位,還有一塊公共活動區域。艙門蓋關著,所以當火熱的太陽升到天上時,那個狹小空間裏的空調就派上用場了。
漁船在沙烏地阿拉伯和蘇丹之間順紅海而下的時候,變換了身份,成了來自阿曼塞拉萊港的奧馬爾?達利號。它的船員看起來也很像一回事。憑著相貌打扮和說話方式,所有人都能通過阿拉伯灣。
在吉布地和葉門的狹窄水道,漁船沿著葉門的丕林島海岸行駛,然後轉向亞丁灣。從這開始,他們就是在海盜的地盤上了,但實際上卻不會有危險。索馬利亞海盜的目標都是有商業價值、有能力支付贖金的船隻。一艘阿曼的漁船並不符合這個標準。
船上的人看見一艘國際艦隊的護衛艦,它們讓海盜們的日子變得很艱難,但它甚至都沒顧得上搭理這艘漁船。強力雙筒望遠鏡向漁船望來,鏡片映著太陽閃閃發光,不過也就如此而已。來抓海盜的人對一艘阿曼的漁船也沒有任何興趣。
漁船啟航後的第三天,來到了瓜達富伊角附近,這是非洲大陸最靠東的地方。漁船從這裏轉向南行,船頭衝著摩加迪沙和基斯馬尤之間海岸線上的行動地點,索馬利亞在船的右側。抵達目的地後,兩個漁民仍然照常撒網,繼續保持偽裝。然後一則簡短而且無害的消息,通過郵件發給了摩薩德總部那個假想出來的女友米利亞姆,告訴她船已經抵達待命。
本尼處長也正朝南去,不過他要快得多。他乘坐以色列航空公司的航班飛到羅馬,然後轉機繼續飛往奈洛比。長久以來,摩薩德在肯亞的地位十分強大。當地的情報站站長穿著便裝,開了輛普通的汽車來接他。這時距離那個帶著臭烘烘的石首魚的索馬利亞漁民把貨物交給奧珀爾已經有一周了。本尼希望這會兒他已經弄到某種類型的摩托車了。
周四晚上,快子夜的時候,以色列之聲的脫口秀像往常一樣開始廣播。首先是天氣預報。這一次,報告說到,盡管熱浪控製著絕大多數地區,但阿什凱隆會有小雨。
基斯馬尤的碼頭上,一個黑皮膚的年輕人拿著個有紙夾的筆記板,掃視著從海上來的一個個漁民。2012年,經過之前的一年血戰,基斯馬尤被青年軍收復,脫離了政府軍的控製。狂熱分子們依然十分警覺。他們的宗教警察遍布四處,以確保人們保持絕對忠誠。懷疑從北方來的人是間諜是非常普遍的。甚至那些通常生龍活虎卸下自己收穫的漁民,也會因為恐懼而默不作聲。
皮膚黝黑的年輕人發現一張他認識的臉。他已經有好幾周沒見過他了。他用板上拴著的筆在筆記板上記下卸到岸上的貨物尺寸,走向他認識的那個漁民。
“真主至大,”他吟誦道,“你都打到些什麽?”
“有些鯖魚,還有三條石首魚。印沙安拉。”漁民說道。他指了指其中一條石首魚。那條魚已經失去了鮮魚才有的銀色光澤,尾巴還被劃了一道。“你的朋友給的。”他低聲說道。
奧珀爾示意這些全都可以買。漁民把魚卸到石板上。奧珀爾把那條有記號的魚裝進一個粗麻布的布袋裏。即使是在基斯馬尤,也是允許理貨員拿條魚做晚餐的。
他獨自一人在自己城外岸邊的小屋裏,把那根鋁管掏出來,擰下蓋子。裏麵有兩卷東西,一卷是美元,一卷是指令。後者必須記下來,然後燒掉。美元被埋到了地下。
這卷美元是十張一百美元。指令很簡單。
“首先,用這筆錢買一輛性能可靠的摩托車,越野摩托車或者機動腳踏兩用車,再買幾罐燃料放到後座裏。需要騎摩托遠行。
“其次,買一台好一點的收音機,要能收得到《以色列之聲》的。周日、周一、周三和周四在第八頻道有子夜脫口秀節目,名叫《夜貓子》,晚上十一點半開始。
“節目開始一般都是天氣預告。在沿著去往馬爾卡的高速路上,標註了一個新的當麵接頭地點。你可以在這次送去的地圖上找到。不可以弄錯。
“當你聽到密碼指令,等到第二天黃昏再出發,騎摩托去往那個接頭地點,拂曉時抵達。你的聯繫人會在那裏,給你最新的指示、裝備和經費。
“天氣預報裏,你要聽的內容是:‘明天在阿什凱隆有小雨。’好運,奧珀爾。”
第八章
漁船又老又破,不過就是這麽設計的。船體全生鏽了,需要重新油漆,或者做更多的保養,但這也是故意的。在到處是近海漁船的海上,它不會引起任何注意。
深夜時分,漁船從海灣裏悄悄起錨。拉菲?納爾遜過去常在埃拉特城外的海灣開他的海灘酒吧。拂曉的時候,船開到了亞喀巴海灣的南麵,突突突地駛向紅海,越過著名的水肺潛水勝地——埃及西奈海岸。漁船經過塔巴高地和達哈巴的時候,太陽已經很高了。一些早起去潛水的人已經駕著船來到了珊瑚礁的上方。不過沒有人注意到這個邋遢的以色列漁民。
船長在開船,他的大副在廚房裏做咖啡。船上隻有兩個真正的海員。他們是真正的漁民,當漁船需要表演自己的角色時,他們負責處理那些漁網和拖繩。另外八個人是以色列參謀本部偵搜突擊隊隊員。
儲魚艙被擦得鋥亮,陳年的惡臭已被清理幹淨。為了安置突擊隊員,沿牆有八張鋪位,還有一塊公共活動區域。艙門蓋關著,所以當火熱的太陽升到天上時,那個狹小空間裏的空調就派上用場了。
漁船在沙烏地阿拉伯和蘇丹之間順紅海而下的時候,變換了身份,成了來自阿曼塞拉萊港的奧馬爾?達利號。它的船員看起來也很像一回事。憑著相貌打扮和說話方式,所有人都能通過阿拉伯灣。
在吉布地和葉門的狹窄水道,漁船沿著葉門的丕林島海岸行駛,然後轉向亞丁灣。從這開始,他們就是在海盜的地盤上了,但實際上卻不會有危險。索馬利亞海盜的目標都是有商業價值、有能力支付贖金的船隻。一艘阿曼的漁船並不符合這個標準。
船上的人看見一艘國際艦隊的護衛艦,它們讓海盜們的日子變得很艱難,但它甚至都沒顧得上搭理這艘漁船。強力雙筒望遠鏡向漁船望來,鏡片映著太陽閃閃發光,不過也就如此而已。來抓海盜的人對一艘阿曼的漁船也沒有任何興趣。
漁船啟航後的第三天,來到了瓜達富伊角附近,這是非洲大陸最靠東的地方。漁船從這裏轉向南行,船頭衝著摩加迪沙和基斯馬尤之間海岸線上的行動地點,索馬利亞在船的右側。抵達目的地後,兩個漁民仍然照常撒網,繼續保持偽裝。然後一則簡短而且無害的消息,通過郵件發給了摩薩德總部那個假想出來的女友米利亞姆,告訴她船已經抵達待命。
本尼處長也正朝南去,不過他要快得多。他乘坐以色列航空公司的航班飛到羅馬,然後轉機繼續飛往奈洛比。長久以來,摩薩德在肯亞的地位十分強大。當地的情報站站長穿著便裝,開了輛普通的汽車來接他。這時距離那個帶著臭烘烘的石首魚的索馬利亞漁民把貨物交給奧珀爾已經有一周了。本尼希望這會兒他已經弄到某種類型的摩托車了。
周四晚上,快子夜的時候,以色列之聲的脫口秀像往常一樣開始廣播。首先是天氣預報。這一次,報告說到,盡管熱浪控製著絕大多數地區,但阿什凱隆會有小雨。