“他對你真正了解多少?大部分都是你自己告訴他的,以前曾經有騙子冒充醫院來的護士。”


    “你可以寫信到聖克利斯妥弗醫院去查查。”我開始說。


    “目前請你別講話好嗎?你要這樣爭論下去,我就不可能進行下去,我並不是說我現在懷疑你,我那樣說的意思隻是要容許各種可能的揣測。你很可能不是你冒充的一種人。你知道,現在有許多男人喬裝改扮成女人,而且扮得很成功。年輕的威廉·巴斯納就可能是那種人。”


    我正要再搶白他一句。哼,男人喬裝改扮為女人!但是他抬高嗓門兒急忙繼續說下去,他的態度是那麽斷然,因此,我想還是不要再說好些。


    “我現在準備坦白地說——因此很不留情。這是不得不如此,我準備揭發這裏的隱私。


    “我把這裏每個人的情形都檢查過、考慮過。首先是雷德納博士,我不久就認定他對妻子的愛是他生活的主流,他是一個受悲痛摧毀的人,列瑟蘭護士小姐,我已經提到過了,假若她是假扮的女人,那麽,她就扮得惟妙惟肖,令人嘆為觀止。但是,我想我還是相信她確實是她所說的那種人——一個醫院來的非常能幹的護士。”


    “得了,別瞎捧了。”我插了一句話。


    “於是,我的注意力就轉到麥加多夫婦。他們兩個明明的處於極激動、極不安的情況中,我先考慮麥加多太太,她有能力害死人嗎?如果是的,那麽,什麽理由?


    “麥加多太太的體格很弱。乍看起來,她似乎不可能有那樣大的體力能用一個沉重的石頭器具將像雷德納太太那樣的人擊倒。不過,假若當時雷德納太太是跪在地下的,那麽,至少在體力上說,那是可能的。一個女人要想誘使另一個女人跪下,有的是辦法。啊,不是用感情的方式!譬如說,一個女人或許可以將裙子邊撩起來,請另外一個女人替她把別針扣上。另外那個女人就會毫不懷疑的跪在地下這樣做。


    “但是,動機呢?列瑟蘭護士曾經告訴我她看到麥加多太太對雷德納太太怒目而視。麥加多顯然已經拜倒在雷德納太太的石榴裙下。但是我以為我們不能隻在妒忌這方麵找到解答,我相信雷德納太太對麥加多先生實在不會感到一點興趣——而且,毫無疑問,麥加多太太已經注意到這個事實。她對她可能一時怒氣沖沖,但是談到謀殺,那得有更大的事情才能激她那麽幹。但是,麥加多太太本質上是一個慈母型的女人。


    我由她望著丈夫的樣子上可以看出,她不僅愛他,而且為他可以赴湯蹈火——不但如此——她已經想像到那樣的可能性,她永遠在提防別人,永遠感到不安。那種不安是為了他——不是為自己。等到我研究到麥加多先生的時候,我就可以相當容易地猜出有什麽麻煩,我設法證明我的猜想是對的,麥加多先生是一個有毒癮的人——他的毒癮已經到了極深的程度。


    “現在我也許不必告訴你們大家,麻醉劑注射了一個很長的時間以後,結果會使人的道德感減弱不少。


    “一個人受到麻醉劑的影響會做出一些事情,他開始有那個習慣以前做夢也想不到要做那種亭。也有一些情形,一個人犯了殺人罪——但是很難說他對於他做的事是否應該全部負責。關於這一點,各國的法律規定略有不同。有毒癮的殺人犯的主要特點就是對自己的聰明非常自負。


    “我想麥加多先生在過去可能做過一件不名譽的事情,也許是犯過罪。他的太太總是想辦法隱藏住,雖然如此,他的事業已經到了千鈞一髮的地步。如果他過去的事傳播出去,麥加多就完了。他的妻子總是對這件事非常擔心。但是,還有雷德納太太要對付。雷德納太太的頭腦非常機靈,而且極愛權勢。


    她甚至會設法引誘他推心置腹地把什麽秘密都告訴她,這樣正好投合她的特別性格,那就是她知道了一個秘密,她可以隨時揭發,立刻就會產生不幸的後果。


    “那麽,這就是麥加多夫婦可能有的殺人動機。我相信,麥加多太太為了保護她的丈夫,她會毫不遲疑地做任何事情。她和她的丈夫都有過機會——那就是院子裏沒有人的那十分鍾。”


    麥加多太太叫道:“那不是實在的情形!”


    白羅不理會她。


    “其次,我就考慮詹森小姐。她可能殺人嗎?


    “我以為她可能,她這個人有堅強的意誌和鋼鐵似的自製力,這樣的人永遠在克製自己——終有一天這種自製的水閘會衝破!但是,如果詹森小姐犯殺人罪,那就一定是與雷德納博士有關。她如果感覺到雷德納太太確實會毀了他的一生,那麽,她內心深處那種深切的、未曾公開承認的妒忌就會抓住這個好機會。這是一個似乎有理的動機,可以把妒忌盡情發泄出來。


    “是的,詹森小姐顯然有殺人的可能。


    “然後,就是那三個年輕人。


    “先看看卡爾·瑞特。假若考察團裏有一個團員可能是威廉·巴斯納,那麽瑞特就是那個最可能的人。但是,假若他的確是威廉·巴斯納,那麽他一定是一個才藝出眾的演員!假若他就是他自己,他有殺人的理由嗎?


    “由雷德納太太看來,卡爾·瑞特太容易征服,不是一個好獵物。他會立刻匍匐在地下崇拜她。雷德納太太輕視這種不加辨別的崇拜方式——而且這種逆來順受的可憐蟲態度往往會使女人表現出她的最壞一麵。雷德納太太對待卡爾·瑞特的方式表現出實在是故意用殘酷的手段,她老是忽而嘲笑他,忽而刺激他。她使那個可憐蟲非常痛苦。”

章節目錄

閱讀記錄

美索布達米亞謀殺案所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏美索布達米亞謀殺案最新章節