三點半鍾,我由我房裏出來的時候,庭院裏冷清清的,隻有一個小男孩在一個大浴盆裏洗陶器。還有愛莫特先生在分門別類地整理著,當我朝他們那裏走過去的時候,雷德納太太由拱門裏走進來。她顯得比我先前看到的更加生氣勃勃。她的眼睛發亮,顯得精神抖擻,似乎很快樂的樣子。


    雷德納博士由研究室出來迎她。他給她看一個大盤子,上麵有公牛角的圖樣。


    “史前的幾層發掘出的東西特別多,”他說,“到現在為止,這可以說是一個很好的挖掘期。一開始就發現到那座墳墓實在是運氣太好了。唯一可能抱怨的就是拉維尼神父。到目前為止,我們幾乎沒發現什麽石碑。”


    “我們已經有的一點點碑銘,他研究出來的似乎並不多,”雷德納太太冷冷地說,“他也許是一個碑銘專家,但是,卻是一個特別懶的人,整個下午的時間都給他睡掉了。”


    “我們很想念比爾德,”雷德納博士說,“我感到這個人有一點不照正統的方式行事——不過,當然,我也沒有判斷他的能力。但是他翻譯的一兩個碑銘,至少是很驚人的,譬如,我幾乎不相信他翻譯的那個磚上的銘文是正確的。可是,他一定知道自己是正確的。”


    午茶過後,雷德納大太問我喜歡不喜歡陪她到河邊走走。


    我想也許她恐怕方才拒絕我陪她那件事會使我不痛快。


    我想讓她知道我並不是那種因為芝麻大的事情就不痛快的人,所以我就答應了。


    那是一個可愛的黃昏、穿過大麥田之間的一條小徑,然後再穿過一些正在開花的村;最後,我們來到底格裏斯河邊。那個古物發掘場就在我們左邊。工人們正唱著那種乏味的怪調子。我們右邊不遠的地方有一個大的水車輪發出一種奇怪的、像呻吟似的聲音。最初那種聲音使我聽了很煩躁。但是到豐了,我變得很喜歡聽了,因為那聲音使我感到有一種奇怪的、鎮定神經的效果。在水車輪的那一邊,就是那些工人居住的村子。


    “這裏相當美,是不是?”雷德納太太說。


    “非常安靜,”我說,“到了這樣離什麽地方都很遠的地方、我覺得似乎很有趣。”


    “離什麽地方都很遠:”雷德納太太照我的說法再說一遍,——是的,在這裏,至少可以很安全。”


    我突然瞥了她一眼,但是,我想她與其是對我說話,不如說是自言自語。我以為她並沒有發現她的話已經透露一些意思了。


    我們開始走回家去。


    雷德納太太突然用力抓住我的胳膊,害得我幾乎叫了出來。


    “護士小姐,那是什麽、他在做什麽?”


    在我們前麵不遠的地方,就是那條小徑快到考察團房舍的地方,一個男人正站在那裏。他穿著歐洲人穿的衣服,似乎在躡著腳,想要往一個窗裏探望。


    當我們望過去的時候,他看到我們,然後,馬上繼續順著小路往我們這方向走過來。我感覺到雷德納太太抓得更緊。


    “護士小姐,”她低聲叫,“護士小姐!”


    “沒事,我親愛的,沒事!”我使她安心地說。


    那個男人走過來,由我們身旁走過。他是一個伊拉克人。


    她一看到他走得近些,就安心地嘆了一口氣。


    “原來,隻是一個伊拉克人。”她說。


    我們繼續往前走。我們走過去的時候,我望望上麵的那些窗子。那些窗子不但裝有鐵條,而且離地很高,所以任何人都看不到裏麵,因為這裏的地麵比庭院裏的地麵低。


    “那也許隻是出於好奇。”我說。


    雷德納太太點點頭。


    “就是這樣。但是,隻是片刻之間,我還以為——”


    她的話突然中斷了。


    我暗想:“你以為什麽?那就是我要知道的。你以為什麽?”


    但是,我如今知道一件事——雷德納太太害怕的是個有血有肉的人。


    出品:阿加莎.克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim</a>)


    8


    我到達亞瑞米亞古丘以後那一個星期,要想確切知道該注意什麽事,是有點難的。


    由我現在所知道的情況來口顧當時的情形,就可以看出有許多小的跡象,但我當時一點也不曾看出。


    雖然如此,為了要把這個故事講得適當些,我以為應該追憶當時實際上的想法——我當時非常困惑、不安,愈來愈覺得情形有些不妙。


    因為有一件事是可以確定的:那就是,那種奇怪的緊張感不是想像出來的,而是真的。甚至那個毫不敏感的比爾·柯爾曼,也批評到這一點。


    “這個地方真使我火冒三丈,”有一次我聽到他說,“他們老是悶悶不樂嗎?”


    那是他對另一個助理員大維·愛莫特說的話。我感覺到他的沉默寡言絕對不是不友善。這裏大家都不敢確定別人的感覺或想法如何。在一個充滿不安氣氛的地方,他有一種似乎是很堅定、很能增加別人信心的氣質。


    “不是的,”對柯爾曼先生問的話,他這樣回答,“去年不像這樣子。”


    但是,他沒有擴大這個話題,也沒再說什麽。


    “我搞不明白的就是:這一切都是怎麽回事?”柯爾曼先生發愁地說。


    愛莫特聳聳肩,可是沒有回答。


    有一次,我在同詹森小姐談話中,使我領悟到一點。她是一個很能幹、很實際,也很聰明的人。顯而易見的,她對雷德納博士分明有英雄崇拜的心理。

章節目錄

閱讀記錄

美索布達米亞謀殺案所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏美索布達米亞謀殺案最新章節