第25頁
空中疑案+高爾夫球場的疑雲 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“可現在你已經將自己託付給了波洛大叔,我將竭盡全力照顧你。”
兩天後他們到達巴黎,波洛和他的秘書以及杜邦父子來到一家僻靜的小餐館就餐。英國來賓各自麵對自己的談話對象,簡覺得小杜邦並不像在倫敦時那樣隨和。她一邊談笑,一邊偷聽鄰座兩位老人的談話,她發現他們隻字未提謀殺案的事,波洛不斷地說自己對波斯考古興趣大增。最終不知是誰建議讓兩位年青人去看電影。他們走後,波洛拉過椅子說:“如今經濟不景氣,籌資並不是一件容易的事情。你接受過私人捐助嗎?”
“哦,我的朋友,我們幾乎是跪著向別人請求資助。公眾對我們這一行的興趣不大,誰會關心陶器上的花紋和造型?”
“那麽一次捐助有多少呢?500英鎊?”
杜邦先生驚訝地直起身體,“你想捐助?對我們來講那可是一個巨大的數目。”
波洛幹咳了一下,“我隻是想幫幫忙。請別誤解了。我的秘書,也就是你剛才看見的姑娘,她希望與你們一同去探險。”
杜邦先生略有些不解,摸了摸鬍子說:“哦,那沒問題。”
“格雷小姐對古陶情有獨鍾,她畢生夢想有一天能挖到些古物。並且,她手巧心細。”
“這可是一個有用的資質。”杜邦先生似乎接受了。
當波洛回到店時,正看見簡與小杜邦在大廳道別。然後,他們一同上了電梯。
波洛說:“我已經給你找到了一份稱心的差事。春天你將和杜邦父子一道去波斯。”
“你瘋了嗎?我肯定不會去波斯。我打算與諾曼一道去紐西蘭的馬斯維爾山。”
波洛和藹地向她擠了擠眼,“我的孩子,離5月份還有幾個月的時間。愉快的微笑並不意味著認可。正如我和老杜邦談及捐助之事,並不意味著我就要簽支票。”出品:阿加莎.克裏斯蒂小說專區(http://.a-christie</a>)
(23)
翌晨10點半,表情憂慮的福尼爾來到波洛的客廳,熱情地和矮小的比利時人握手。
“我想告訴你我的想法。”
“哦!”波洛的臉上放著光彩。
“那天你在倫敦說,兇手為什麽就不把兇器塞出通風口?我找到了答案:我們很容易就找到了吹管,因為這是兇手所希望的。”
“太好了!”波洛說。
“我進一步問自己:兇手幹嘛要這麽做?我的答案是,吹管這件兇器根本就沒有使用過。”
“太好了,太好了!這也是我的推理。”
“我以為兇器隻是毒針,兇手是用其他什麽東西發射的。我記得你堅持要一份乘客所有物品的清單,有兩件東西吸引了我的注意力--霍布裏夫人有兩隻煙盒;杜邦父子的桌上有幾根庫德人的竹管。”
波洛靜靜地望著他,然後說:“你的思路是對的,但有些偏頗。別忘了那隻黃蜂--”這時電話響起,他拿過話筒:“你好。對,是我,赫邱裏.波洛……,是亞歷山大先生嗎?……福尼爾先生……對……對,他剛到。”他扭頭低聲對福尼爾說:“他去巴黎警察廳找過你。他很激動,要來見你。”
福尼爾接過電話:“喂,你好。……我是福尼爾……,什麽?……什麽?好,好,我們馬上就去。”他放下話筒,麵對波洛,“是吉塞爾的女兒,她來索要遺產。”
“她從哪兒來?”
“大概是美國。亞歷山大讓她11點半到,還讓我們立即去見他。”
“我們就去。我一直等待的幕後者終於露麵了,很快就會有答案了。”
亞歷山大先生愉快地接待了他們,相互寒暄之後,他轉入了正題:
“我昨天收到一封信,莫裏索小姐也就是現在的理查茲小姐要求今天上午前來拜訪。她已經結婚,正好24歲,並帶來了身份證明文件。”他打開桌上的檔案夾裏麵有喬治.萊曼和瑪麗.莫裏索的結婚證書,在魁北克登記註冊,時間為1910年,還有莫裏索.萊曼的出生證明等材料。亞歷山大先生放下材料說:“據我看,莫裏索認識萊曼時,她是幼兒園的教師,同時還替孩子們縫補衣物。
她丈夫待她不好,兩人離了婚,她又恢復了自己婚前的姓名。魁北克瑪麗孤兒院曾接收過一個孩子,她在那裏長大。瑪麗.莫裏索不久和一位男人離開加拿大去了法國,此後瑪麗也就是當時的萊曼夫人定期給加拿大的孩子寄錢,一直到她21歲。”
“那姑娘是怎麽知道自己是繼承人的?”
“我們在一些刊物上登記了gg,瑪麗孤兒院院長有一天發現了其中的一則,她拍了份電報給理查茲夫人,她當時在歐洲,正準備返回美國。”
“誰是理查茲?”
“依我的推論,他是美國人或是加拿大人,職業是手術器械製造商。”
“他沒有和妻子一塊兒去歐洲?”
“沒有。他還在美國。”
“關於她母親之死,理查茲夫人在沒有提供有價值的情況?”
亞歷山大律師搖搖頭,“她對她一無所知,假如不是院長提起,她幾乎都忘記了自己母親的婚前姓名。”
“看來,”福尼爾說,“她的出現對我們並沒有多大的幫助。依據我的推斷,調查應集中在3個人身上。”
兩天後他們到達巴黎,波洛和他的秘書以及杜邦父子來到一家僻靜的小餐館就餐。英國來賓各自麵對自己的談話對象,簡覺得小杜邦並不像在倫敦時那樣隨和。她一邊談笑,一邊偷聽鄰座兩位老人的談話,她發現他們隻字未提謀殺案的事,波洛不斷地說自己對波斯考古興趣大增。最終不知是誰建議讓兩位年青人去看電影。他們走後,波洛拉過椅子說:“如今經濟不景氣,籌資並不是一件容易的事情。你接受過私人捐助嗎?”
“哦,我的朋友,我們幾乎是跪著向別人請求資助。公眾對我們這一行的興趣不大,誰會關心陶器上的花紋和造型?”
“那麽一次捐助有多少呢?500英鎊?”
杜邦先生驚訝地直起身體,“你想捐助?對我們來講那可是一個巨大的數目。”
波洛幹咳了一下,“我隻是想幫幫忙。請別誤解了。我的秘書,也就是你剛才看見的姑娘,她希望與你們一同去探險。”
杜邦先生略有些不解,摸了摸鬍子說:“哦,那沒問題。”
“格雷小姐對古陶情有獨鍾,她畢生夢想有一天能挖到些古物。並且,她手巧心細。”
“這可是一個有用的資質。”杜邦先生似乎接受了。
當波洛回到店時,正看見簡與小杜邦在大廳道別。然後,他們一同上了電梯。
波洛說:“我已經給你找到了一份稱心的差事。春天你將和杜邦父子一道去波斯。”
“你瘋了嗎?我肯定不會去波斯。我打算與諾曼一道去紐西蘭的馬斯維爾山。”
波洛和藹地向她擠了擠眼,“我的孩子,離5月份還有幾個月的時間。愉快的微笑並不意味著認可。正如我和老杜邦談及捐助之事,並不意味著我就要簽支票。”出品:阿加莎.克裏斯蒂小說專區(http://.a-christie</a>)
(23)
翌晨10點半,表情憂慮的福尼爾來到波洛的客廳,熱情地和矮小的比利時人握手。
“我想告訴你我的想法。”
“哦!”波洛的臉上放著光彩。
“那天你在倫敦說,兇手為什麽就不把兇器塞出通風口?我找到了答案:我們很容易就找到了吹管,因為這是兇手所希望的。”
“太好了!”波洛說。
“我進一步問自己:兇手幹嘛要這麽做?我的答案是,吹管這件兇器根本就沒有使用過。”
“太好了,太好了!這也是我的推理。”
“我以為兇器隻是毒針,兇手是用其他什麽東西發射的。我記得你堅持要一份乘客所有物品的清單,有兩件東西吸引了我的注意力--霍布裏夫人有兩隻煙盒;杜邦父子的桌上有幾根庫德人的竹管。”
波洛靜靜地望著他,然後說:“你的思路是對的,但有些偏頗。別忘了那隻黃蜂--”這時電話響起,他拿過話筒:“你好。對,是我,赫邱裏.波洛……,是亞歷山大先生嗎?……福尼爾先生……對……對,他剛到。”他扭頭低聲對福尼爾說:“他去巴黎警察廳找過你。他很激動,要來見你。”
福尼爾接過電話:“喂,你好。……我是福尼爾……,什麽?……什麽?好,好,我們馬上就去。”他放下話筒,麵對波洛,“是吉塞爾的女兒,她來索要遺產。”
“她從哪兒來?”
“大概是美國。亞歷山大讓她11點半到,還讓我們立即去見他。”
“我們就去。我一直等待的幕後者終於露麵了,很快就會有答案了。”
亞歷山大先生愉快地接待了他們,相互寒暄之後,他轉入了正題:
“我昨天收到一封信,莫裏索小姐也就是現在的理查茲小姐要求今天上午前來拜訪。她已經結婚,正好24歲,並帶來了身份證明文件。”他打開桌上的檔案夾裏麵有喬治.萊曼和瑪麗.莫裏索的結婚證書,在魁北克登記註冊,時間為1910年,還有莫裏索.萊曼的出生證明等材料。亞歷山大先生放下材料說:“據我看,莫裏索認識萊曼時,她是幼兒園的教師,同時還替孩子們縫補衣物。
她丈夫待她不好,兩人離了婚,她又恢復了自己婚前的姓名。魁北克瑪麗孤兒院曾接收過一個孩子,她在那裏長大。瑪麗.莫裏索不久和一位男人離開加拿大去了法國,此後瑪麗也就是當時的萊曼夫人定期給加拿大的孩子寄錢,一直到她21歲。”
“那姑娘是怎麽知道自己是繼承人的?”
“我們在一些刊物上登記了gg,瑪麗孤兒院院長有一天發現了其中的一則,她拍了份電報給理查茲夫人,她當時在歐洲,正準備返回美國。”
“誰是理查茲?”
“依我的推論,他是美國人或是加拿大人,職業是手術器械製造商。”
“他沒有和妻子一塊兒去歐洲?”
“沒有。他還在美國。”
“關於她母親之死,理查茲夫人在沒有提供有價值的情況?”
亞歷山大律師搖搖頭,“她對她一無所知,假如不是院長提起,她幾乎都忘記了自己母親的婚前姓名。”
“看來,”福尼爾說,“她的出現對我們並沒有多大的幫助。依據我的推斷,調查應集中在3個人身上。”