“你好,”我依舊保持躺在沙發上的姿勢,微笑著對那少年說,“怎麽了,我的孩子。你有什麽困擾嗎?”我通過他那張空洞的臉就能知道他肯定有麻煩了。而且又是夏蓉帶來的小孩子,他的麻煩一定非常嚴重才對。“當著小孩子的麵不要總是一副睡眼惺忪懶洋洋的樣子啊水太郎,快給我起來。”夏蓉說。“喲,夏蓉,這小子該不會是你兒子吧?”哼,夏蓉輕蔑地笑了。“像我這樣的婊子怎麽會生孩子呢,那完全是阻礙世界和平和人類進步啊。”“你說得一點沒錯。好了,找我到底有什麽事?”我撐起身子向男孩詢問道,“你應該是日本人對吧?”
“我叫三田村三郎。”那小鬼用日語說。
我也用日語回答:“我叫踴場水太郎,是整個合眾國唯一一個專門搜索失蹤兒童的日本偵探。來,到那邊的沙發上坐下吧。告訴我,為什麽你會和那個奇怪的阿姨跑到這種地方來呢?”
“‘奇怪’是多餘的。”夏蓉抗議道。
我無視,繼續詢問三郎:“你今年幾歲了?”
“十七歲。”
“家在哪裏?”
“福井縣,西曉町。”
“福井縣?那是哪裏啊。”
“是日本的……”
“到聖地亞哥來旅遊的嗎?”
“不是的。我覺得,自己應該是被誘拐了,被某個人。”
“某個人?那是誰?”
“我也不知道。”
“就算你是被誘拐的,現在也已經自由了不是嗎?那你直接回去不就好了。去打個電話吧,你可以隨便使用那邊的電話。”
“不,我不是來借電話的。其實我想讓你幫忙找人,兩個人。”
“找誰?”
“我的哥哥,我的三胞胎哥哥一郎和二郎。”
“他們兩個怎麽了?”
“他們也被誘拐了。”
“嗯?那隻有你被放出來了嗎?”
“啊,不是這樣的。一郎和二郎在四年前就被誘拐了。他們有一天突然就消失了,直到現在都沒有消息。”
“消失了?那可不一定是被誘拐啊。”
“……說得也對啊。可我也是像平時一樣做完廣播體操後突然被帶走的,所以我覺得一郎和二郎一定也是那樣不見的。”
“廣播體操?真讓人懷念啊。然後呢,一郎君和二郎君被誘拐後,你的家人有沒有被要求支付贖金?”
“應該沒有吧。如果有人來要贖金的話肯定會鬧得沸沸揚揚的。”
“嗯哼。總之你還是快跟家裏取得聯繫吧。”
“……我覺得一郎和二郎應該就在我附近,如果不抓住這次機會,恐怕下次就再也找不到他們了……所以我還不能回去。”
“為什麽你會覺得自己的哥哥們就在身邊呢?”
“這是三胞胎特有的感覺……雖然說出來好像很假,但真的就是那種感覺。而且,我覺得一郎和二郎,還有我,都絕不是普通的被誘拐那麽簡單。因為一郎和二郎消失那天,我也跟他們在一起玩。學校的社團活動結束後,我們回到家在房間裏玩遊戲來著。就是一種叫‘阿拉蕾’的遊戲棋,等我回過神來,已經找不到他們兩個了。”
“……你剛才也說自己是‘突然’被帶走的是吧?”
“請問今天是哪年哪月哪日?”
“一九八六年七月二十五日啊。”
“時間呢?”
“下午三點三十五分。你自己看看牆上掛的時鍾嘛。”
“……聖地亞哥和日本的時差是十七小時,在夏令時則相差十六小時,所以現在日本的時間是上午七點三十五分,七月二十六日。踴場先生,請你看看這個。”
三郎向我出示的是一張廣播體操的出席卡,在名字那一欄裏寫著‘三田村賢鬥’和‘三田村寬兒’。
“這個是跟我一起去做廣播體操的兩個弟弟的出席卡。你看這裏。”
三郎指著的,是印在‘七月二十六日’那一欄裏麵的‘出’字印章。
“我今天和兩個上小學的哥哥出席從六點半開始持續十分鍾的廣播體操,然後請負責人蓋了這個印章。可是,那僅僅是一小時前的事情。現在我卻在聖地亞哥對呢,美國的聖地亞哥。你說什麽樣的誘拐犯會帶我瞬間移動到美國呢?”
我呆坐在沙發上一言不發,但並不隻是因為對三郎帶來的那個不可思議的謎團感到震驚。因為做著偵探這一行,已經讓我對很多事情都變得見怪不怪了。我一言不發是在思考。首先想到的,是三郎提供的那張出席卡的可信程度。因為那也有可能是偽造的。可是,利用那種小道具演出一場瞬間橫渡太平洋之謎有什麽意義呢?而且,如果那張卡真的是偽造的,那是否意味著眼前這個十七歲少年正試圖欺騙我呢?抑或是別的什麽人欺騙了三郎,想利用他拉我下水呢?比如說夏蓉?
可是這條“蛇”如果真的要騙我,肯定不會如此直接地出現在我麵前,而應該更加周密地安排別人來接近我。因為她完全有足夠的時間和金錢去進行策劃和準備。夏蓉的生活實在太無聊了,所以她一定會為了打發漫長的時間而設計一個無比周詳的計劃吧,隻要她有那個意願。可是夏蓉對我的興趣應該還沒有深厚到要設計騙我才對。
“我叫三田村三郎。”那小鬼用日語說。
我也用日語回答:“我叫踴場水太郎,是整個合眾國唯一一個專門搜索失蹤兒童的日本偵探。來,到那邊的沙發上坐下吧。告訴我,為什麽你會和那個奇怪的阿姨跑到這種地方來呢?”
“‘奇怪’是多餘的。”夏蓉抗議道。
我無視,繼續詢問三郎:“你今年幾歲了?”
“十七歲。”
“家在哪裏?”
“福井縣,西曉町。”
“福井縣?那是哪裏啊。”
“是日本的……”
“到聖地亞哥來旅遊的嗎?”
“不是的。我覺得,自己應該是被誘拐了,被某個人。”
“某個人?那是誰?”
“我也不知道。”
“就算你是被誘拐的,現在也已經自由了不是嗎?那你直接回去不就好了。去打個電話吧,你可以隨便使用那邊的電話。”
“不,我不是來借電話的。其實我想讓你幫忙找人,兩個人。”
“找誰?”
“我的哥哥,我的三胞胎哥哥一郎和二郎。”
“他們兩個怎麽了?”
“他們也被誘拐了。”
“嗯?那隻有你被放出來了嗎?”
“啊,不是這樣的。一郎和二郎在四年前就被誘拐了。他們有一天突然就消失了,直到現在都沒有消息。”
“消失了?那可不一定是被誘拐啊。”
“……說得也對啊。可我也是像平時一樣做完廣播體操後突然被帶走的,所以我覺得一郎和二郎一定也是那樣不見的。”
“廣播體操?真讓人懷念啊。然後呢,一郎君和二郎君被誘拐後,你的家人有沒有被要求支付贖金?”
“應該沒有吧。如果有人來要贖金的話肯定會鬧得沸沸揚揚的。”
“嗯哼。總之你還是快跟家裏取得聯繫吧。”
“……我覺得一郎和二郎應該就在我附近,如果不抓住這次機會,恐怕下次就再也找不到他們了……所以我還不能回去。”
“為什麽你會覺得自己的哥哥們就在身邊呢?”
“這是三胞胎特有的感覺……雖然說出來好像很假,但真的就是那種感覺。而且,我覺得一郎和二郎,還有我,都絕不是普通的被誘拐那麽簡單。因為一郎和二郎消失那天,我也跟他們在一起玩。學校的社團活動結束後,我們回到家在房間裏玩遊戲來著。就是一種叫‘阿拉蕾’的遊戲棋,等我回過神來,已經找不到他們兩個了。”
“……你剛才也說自己是‘突然’被帶走的是吧?”
“請問今天是哪年哪月哪日?”
“一九八六年七月二十五日啊。”
“時間呢?”
“下午三點三十五分。你自己看看牆上掛的時鍾嘛。”
“……聖地亞哥和日本的時差是十七小時,在夏令時則相差十六小時,所以現在日本的時間是上午七點三十五分,七月二十六日。踴場先生,請你看看這個。”
三郎向我出示的是一張廣播體操的出席卡,在名字那一欄裏寫著‘三田村賢鬥’和‘三田村寬兒’。
“這個是跟我一起去做廣播體操的兩個弟弟的出席卡。你看這裏。”
三郎指著的,是印在‘七月二十六日’那一欄裏麵的‘出’字印章。
“我今天和兩個上小學的哥哥出席從六點半開始持續十分鍾的廣播體操,然後請負責人蓋了這個印章。可是,那僅僅是一小時前的事情。現在我卻在聖地亞哥對呢,美國的聖地亞哥。你說什麽樣的誘拐犯會帶我瞬間移動到美國呢?”
我呆坐在沙發上一言不發,但並不隻是因為對三郎帶來的那個不可思議的謎團感到震驚。因為做著偵探這一行,已經讓我對很多事情都變得見怪不怪了。我一言不發是在思考。首先想到的,是三郎提供的那張出席卡的可信程度。因為那也有可能是偽造的。可是,利用那種小道具演出一場瞬間橫渡太平洋之謎有什麽意義呢?而且,如果那張卡真的是偽造的,那是否意味著眼前這個十七歲少年正試圖欺騙我呢?抑或是別的什麽人欺騙了三郎,想利用他拉我下水呢?比如說夏蓉?
可是這條“蛇”如果真的要騙我,肯定不會如此直接地出現在我麵前,而應該更加周密地安排別人來接近我。因為她完全有足夠的時間和金錢去進行策劃和準備。夏蓉的生活實在太無聊了,所以她一定會為了打發漫長的時間而設計一個無比周詳的計劃吧,隻要她有那個意願。可是夏蓉對我的興趣應該還沒有深厚到要設計騙我才對。