總之,那個自稱為漁夫的人行動驚人地靈活。警方一得知他露麵的消息,就立即匆匆忙忙地趕過去,但總是晚了一步。接著,警力又在河上往來搜捕者稱伊川先生。洛陽(今屬河南)人。曾與兄顥同學於周敦,但是那隻漁船蹤影全無,好像真的變成水汽飄散了。
德拉戈什獲悉他的屬下接二連三地慘遭失敗,真是失望透頂。難道獵物註定要從他手中溜走了麽?
不過,有兩件事是確定無疑的。第一,那個所謂的釣魚冠軍繼續在順流而下;第二,就是他好像有意避開大城市,大概他作賊心虛,害怕遇到警察。
因此,德拉戈什下令對布達佩斯下遊的一切城鎮稍微有點規模的,如莫哈奇、阿帕廷、諾伊薩茨等,都加強監視。他甚至還把總部設在了塞姆林,這樣,這些城市就構成了那個通緝犯逃跑途中一係列的路障。
不幸的是,似乎這個罪犯對麵前的重重障礙不屑一顧。即使警方預先就知道他要經過布達佩斯的下遊,知道他會在莫哈奇,阿帕廷,諾伊薩茨露麵,但是真正發現他時,總是太晚。德拉戈什怒不可遏,便集結了一個龐大的船隊,三十多條船奉他之命日日夜夜在塞姆林下遊地區巡視。他明白自己已經是在打最後一張牌,如果這個對手真能穿過這道銅牆鐵壁,那他的本領真是高強得不可思議了。
盡管布防如此嚴密,要是拉德科仍然被囚禁在斯特裏加的駁船上,那麽警方仍是要撲空的。幸好,德拉戈什可以放心,事情的發展並非如此。
九月六日,局勢絲毫沒有改變,什麽新情況也沒有發生。七日淩晨,德拉戈什正準備去視察他的船隊,突然有個警察跑來向他報告:他的犯人終於被捉拿歸案,剛才已被關押到了塞姆林的監獄裏。
德拉戈什連忙趕到檢察院。警察講的完全是實話,那個大名鼎鼎的拉德科的的確確已被投到鐵窗之下了。
消息以閃電般的速度傳遍了全城,鬧得沸沸揚揚。沒有人談論其他的事。一整天,碼頭上熱鬧非凡,人們三五成群地聚集在那個惡名昭著的匪徒留下的小船跟前。
下午三點差幾分時,一艘駁船從塞姆林經過,向下遊大模大樣地駛去。碼頭上聚集的這群人不免引起了駁船上人的注意,這正是斯特裏加的那條船。
“塞姆林發生了什麽事?”斯特裏加發現碼頭上吵吵嚷嚷,便問他忠實的夥計蒂恰,“難道發生了暴亂不成?”
他拿起望遠鏡掃了一眼,就匆匆放下了。
“真是見鬼了,蒂恰!”他叫了起來,“這不就是咱們俘虜的那艘小漁船嗎?”
“你看清楚了?”蒂恰抓過望遠鏡。
“我得去弄個明白,”斯特裏加說道,心情顯得十分激動,“我上岸去瞧瞧。”
“好讓他們逮住你嗎?真是糟透了!……要是這隻船是德拉戈什的,那就是說,德拉戈什現在正在塞姆林,你上岸不是自投羅網麽?”
“你說的也有道理,”斯特裏加表示贊同,說著就溜進甲板艙裏,“我小心點就行了。”
過了一刻鍾,他重又走出船艙,完完全全變了副樣子。他的鬍子剃掉了,換上一副夾髯,頭上戴了假髮,用一條寬寬的布條包住了一隻眼睛,就像一個大病初癒的人似的,有氣無力地拄著一根拐杖。
“現在怎麽樣?……”他問道,對自己的“傑作”洋洋得意。
“妙極了!”蒂恰讚嘆道。“你聽好,”斯特裏加說,“我去塞姆林時,你們繼續往前開,到貝爾格勒過去兩三哩的地方拋錨停下來,等我回去。”
“你怎麽來找我們呢?”
“這你不用愁。你去告訴奧古爾,讓他劃平底小船送我上岸。
這時,駁船已經駛出了塞姆林。斯特裏加在離城相當遠的地方上岸後,便大步向房屋密集的城區走來。到了市區,他放慢腳步,悄悄混到河畔的人群中,貪婪地從四周人們的交談中了解情況。
他聽到的消息真是大大出乎他之所料。在這些唧唧喳喳的談話聲中,竟然沒有一個人提起德拉戈什,同樣也沒人談到伊利亞·布魯什,人們講的全是拉德科的事。哪一個拉德科呢?並不是魯塞城的領航員拉德科,他的名字已經被斯特裏加無恥地盜用了,讀者已知其中的底細。此時,大家談論的恰恰是斯特裏加一手炮製出來的那個假拉德科,那個壞蛋拉德科,那個強盜拉德科,換句話說,就是他自己——斯特裏加,他已被逮捕了,這便是此時此地談論紛紛的話題。
斯特裏加完全給弄懵了。警察固然會抓錯人,將一個清白無辜的人當成了罪犯,發生這種事一點也不奇怪,問題是警方逮捕的這個罪犯(斯特裏加比誰都更清楚這是個錯誤)與這隻小船的出現有什麽關係?就在昨天夜裏,小船都還拖在駁船的後麵呢。
大概警方可能將會估計到他在這方麵與本案有些牽連。不過,主要的問題是如今已有另一個人代他受過了。警方在懷疑那個人時,卻忽略了他。這是事情的關鍵,其他都無足輕重。
斯特裏加有他特別的理由要在這個問題上弄個水落石出,確實再自然不過了。從種種現象判斷,完全可以肯定,那個被他俘虜過的人就是這條小船的主人。但這個陌生人到底是誰呢?他在平底駁船上被關押了一個星期後,居然這麽心甘情願地代替駁船的船長坐進了警方的監牢。的確,斯特裏加不弄清這個問題,他是不會離開塞姆林的。
德拉戈什獲悉他的屬下接二連三地慘遭失敗,真是失望透頂。難道獵物註定要從他手中溜走了麽?
不過,有兩件事是確定無疑的。第一,那個所謂的釣魚冠軍繼續在順流而下;第二,就是他好像有意避開大城市,大概他作賊心虛,害怕遇到警察。
因此,德拉戈什下令對布達佩斯下遊的一切城鎮稍微有點規模的,如莫哈奇、阿帕廷、諾伊薩茨等,都加強監視。他甚至還把總部設在了塞姆林,這樣,這些城市就構成了那個通緝犯逃跑途中一係列的路障。
不幸的是,似乎這個罪犯對麵前的重重障礙不屑一顧。即使警方預先就知道他要經過布達佩斯的下遊,知道他會在莫哈奇,阿帕廷,諾伊薩茨露麵,但是真正發現他時,總是太晚。德拉戈什怒不可遏,便集結了一個龐大的船隊,三十多條船奉他之命日日夜夜在塞姆林下遊地區巡視。他明白自己已經是在打最後一張牌,如果這個對手真能穿過這道銅牆鐵壁,那他的本領真是高強得不可思議了。
盡管布防如此嚴密,要是拉德科仍然被囚禁在斯特裏加的駁船上,那麽警方仍是要撲空的。幸好,德拉戈什可以放心,事情的發展並非如此。
九月六日,局勢絲毫沒有改變,什麽新情況也沒有發生。七日淩晨,德拉戈什正準備去視察他的船隊,突然有個警察跑來向他報告:他的犯人終於被捉拿歸案,剛才已被關押到了塞姆林的監獄裏。
德拉戈什連忙趕到檢察院。警察講的完全是實話,那個大名鼎鼎的拉德科的的確確已被投到鐵窗之下了。
消息以閃電般的速度傳遍了全城,鬧得沸沸揚揚。沒有人談論其他的事。一整天,碼頭上熱鬧非凡,人們三五成群地聚集在那個惡名昭著的匪徒留下的小船跟前。
下午三點差幾分時,一艘駁船從塞姆林經過,向下遊大模大樣地駛去。碼頭上聚集的這群人不免引起了駁船上人的注意,這正是斯特裏加的那條船。
“塞姆林發生了什麽事?”斯特裏加發現碼頭上吵吵嚷嚷,便問他忠實的夥計蒂恰,“難道發生了暴亂不成?”
他拿起望遠鏡掃了一眼,就匆匆放下了。
“真是見鬼了,蒂恰!”他叫了起來,“這不就是咱們俘虜的那艘小漁船嗎?”
“你看清楚了?”蒂恰抓過望遠鏡。
“我得去弄個明白,”斯特裏加說道,心情顯得十分激動,“我上岸去瞧瞧。”
“好讓他們逮住你嗎?真是糟透了!……要是這隻船是德拉戈什的,那就是說,德拉戈什現在正在塞姆林,你上岸不是自投羅網麽?”
“你說的也有道理,”斯特裏加表示贊同,說著就溜進甲板艙裏,“我小心點就行了。”
過了一刻鍾,他重又走出船艙,完完全全變了副樣子。他的鬍子剃掉了,換上一副夾髯,頭上戴了假髮,用一條寬寬的布條包住了一隻眼睛,就像一個大病初癒的人似的,有氣無力地拄著一根拐杖。
“現在怎麽樣?……”他問道,對自己的“傑作”洋洋得意。
“妙極了!”蒂恰讚嘆道。“你聽好,”斯特裏加說,“我去塞姆林時,你們繼續往前開,到貝爾格勒過去兩三哩的地方拋錨停下來,等我回去。”
“你怎麽來找我們呢?”
“這你不用愁。你去告訴奧古爾,讓他劃平底小船送我上岸。
這時,駁船已經駛出了塞姆林。斯特裏加在離城相當遠的地方上岸後,便大步向房屋密集的城區走來。到了市區,他放慢腳步,悄悄混到河畔的人群中,貪婪地從四周人們的交談中了解情況。
他聽到的消息真是大大出乎他之所料。在這些唧唧喳喳的談話聲中,竟然沒有一個人提起德拉戈什,同樣也沒人談到伊利亞·布魯什,人們講的全是拉德科的事。哪一個拉德科呢?並不是魯塞城的領航員拉德科,他的名字已經被斯特裏加無恥地盜用了,讀者已知其中的底細。此時,大家談論的恰恰是斯特裏加一手炮製出來的那個假拉德科,那個壞蛋拉德科,那個強盜拉德科,換句話說,就是他自己——斯特裏加,他已被逮捕了,這便是此時此地談論紛紛的話題。
斯特裏加完全給弄懵了。警察固然會抓錯人,將一個清白無辜的人當成了罪犯,發生這種事一點也不奇怪,問題是警方逮捕的這個罪犯(斯特裏加比誰都更清楚這是個錯誤)與這隻小船的出現有什麽關係?就在昨天夜裏,小船都還拖在駁船的後麵呢。
大概警方可能將會估計到他在這方麵與本案有些牽連。不過,主要的問題是如今已有另一個人代他受過了。警方在懷疑那個人時,卻忽略了他。這是事情的關鍵,其他都無足輕重。
斯特裏加有他特別的理由要在這個問題上弄個水落石出,確實再自然不過了。從種種現象判斷,完全可以肯定,那個被他俘虜過的人就是這條小船的主人。但這個陌生人到底是誰呢?他在平底駁船上被關押了一個星期後,居然這麽心甘情願地代替駁船的船長坐進了警方的監牢。的確,斯特裏加不弄清這個問題,他是不會離開塞姆林的。